diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 5d1db671e7..5da1748388 100644 Binary files a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 8a9c0ef548..f7084ad4dc 100644 --- a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# F Wolff , 2019 +# F Wolff , 2019-2020 # Stephen Cox , 2011-2012 # unklphil , 2014,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:37+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabies" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Asturies" @@ -148,6 +151,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesies" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -178,6 +184,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Koreaans" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" @@ -262,9 +271,15 @@ msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Teloegoe" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Thai" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Turks" @@ -281,7 +296,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "Oerdoe" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Oesbekies " msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" @@ -505,7 +520,7 @@ msgstr "Datum (met die tyd)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”-waarde moet ’n desimale getal wees." msgid "Decimal number" msgstr "Desimale getal" @@ -534,7 +549,7 @@ msgstr "Dryfpuntgetal" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”-waarde moet ’n heelgetal wees." msgid "Integer" msgstr "Heelgetal" @@ -550,11 +565,14 @@ msgstr "IP-adres" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”-waarde moet een wees uit None, True of False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (True, False, of None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Positiewe groot heelgetal" + msgid "Positive integer" msgstr "Positiewe heelgetal" @@ -576,6 +594,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"“%(value)s”-waarde het ’n ongeldige formaat. Dit moet geformateer word as HH:" +"MM[:ss[.uuuuuu]]." #, python-format msgid "" @@ -594,7 +614,7 @@ msgstr "Rou binêre data" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” is nie ’n geldige UUID nie." msgid "Universally unique identifier" msgstr "Universeel unieke identifiseerder" @@ -605,6 +625,12 @@ msgstr "Lêer" msgid "Image" msgstr "Prent" +msgid "A JSON object" +msgstr "’n JSON-objek" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Waarde moet geldige JSON wees." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s-objek met %(field)s %(value)r bestaan nie." @@ -699,6 +725,9 @@ msgstr "Tik ’n volledige waarde in." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Tik ’n geldig UUID in." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Gee geldige JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -757,7 +786,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "“%(pk)s” is nie ’n geldige waarde nie." #, python-format msgid "" @@ -783,15 +812,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,miskien" @@ -1100,9 +1121,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minute" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minute" - msgid "Forbidden" msgstr "Verbode" @@ -1176,7 +1194,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige datumstring “%(datestr)s” gegewe die formaat “%(format)s”" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" @@ -1198,7 +1216,7 @@ msgstr "Gidsindekse word nie hier toegelaat nie." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "“%(path)s” bestaan nie." #, python-format msgid "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 305512b25b..d65a93a968 100644 Binary files a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index a7c6bbada0..ccda01832c 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016 +# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2020 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Eyad Toma , 2013-2014 # Jannis Leidel , 2011 +# Muaaz Alsaied, 2020 +# Omar Al-Ithawi , 2020 # Ossama Khayat , 2011 +# Tony xD , 2020 +# صفا الفليج , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,6 +31,9 @@ msgstr "الإفريقية" msgid "Arabic" msgstr "العربيّة" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "عربي جزائري" + msgid "Asturian" msgstr "الأسترية" @@ -142,7 +149,7 @@ msgid "Hungarian" msgstr "الهنغاريّة" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "الأرمنية" msgid "Interlingua" msgstr "اللغة الوسيطة" @@ -150,6 +157,9 @@ msgstr "اللغة الوسيطة" msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسيّة" +msgid "Igbo" +msgstr "الإيبو" + msgid "Ido" msgstr "ايدو" @@ -166,7 +176,7 @@ msgid "Georgian" msgstr "الجورجيّة" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "القبائل" msgid "Kazakh" msgstr "الكازاخستانية" @@ -180,6 +190,9 @@ msgstr "الهنديّة (كنّادا)" msgid "Korean" msgstr "الكوريّة" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "قيرغيز" + msgid "Luxembourgish" msgstr "اللوكسمبرجية" @@ -264,9 +277,15 @@ msgstr "التاميل" msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" +msgid "Tajik" +msgstr "طاجيك" + msgid "Thai" msgstr "التايلنديّة" +msgid "Turkmen" +msgstr "تركمان" + msgid "Turkish" msgstr "التركيّة" @@ -283,7 +302,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "الأوردو" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "الأوزبكي" msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتناميّة" @@ -307,47 +326,49 @@ msgid "Syndication" msgstr "توظيف النشر" msgid "That page number is not an integer" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة هذا ليس عدداً طبيعياً" msgid "That page number is less than 1" -msgstr "" +msgstr "رقم الصفحة أقل من 1" msgid "That page contains no results" -msgstr "" +msgstr "هذه الصفحة لا تحتوي على نتائج" msgid "Enter a valid value." -msgstr "أدخل قيمة صحيحة." +msgstr "أدخِل قيمة صحيحة." msgid "Enter a valid URL." -msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." +msgstr "أدخِل رابطًا صحيحًا." msgid "Enter a valid integer." -msgstr "أدخل رقم صالح." +msgstr "أدخِل عدداً طبيعياً." msgid "Enter a valid email address." -msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." +msgstr "أدخِل عنوان بريد إلكتروني صحيح." #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" +msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكون من أحرف Unicode أو أرقام أو شرطات سفلية أو " +"واصلات." msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." +msgstr "أدخِل عنوان IPv4 صحيح." msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "أدخل عنوان IPv6 صحيح." +msgstr "أدخِل عنوان IPv6 صحيح." msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "أدخل عنوان IPv4 أو عنوان IPv6 صحيح." +msgstr "أدخِل عنوان IPv4 أو عنوان IPv6 صحيح." msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." +msgstr "أدخِل فقط أرقامًا تفصلها الفواصل." #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." @@ -453,9 +474,11 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"امتداد الملف “%(extension)s” غير مسموح به. الامتدادات المسموح بها هي:" +"%(allowed_extensions)s." msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "الأحرف الخالية غير مسموح بها." msgid "and" msgstr "و" @@ -492,11 +515,11 @@ msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب أن تكون True أو False." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "قيمة “%(value)s” يجب أن تكون True , False أو None." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" @@ -513,12 +536,14 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست من بُنية تاريخ صحيحة. القيمة يجب ان تكون من البُنية YYYY-" +"MM-DD." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." -msgstr "" +msgstr "قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (YYYY-MM-DD) لكنها تحوي تاريخ غير صحيح." msgid "Date (without time)" msgstr "التاريخ (دون الوقت)" @@ -528,19 +553,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست من بُنية صحيحة. القيمة يجب ان تكون من البُنية YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) لكنها " +"تحوي وقت و تاريخ غير صحيحين." msgid "Date (with time)" msgstr "التاريخ (مع الوقت)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد عشري." msgid "Decimal number" msgstr "رقم عشري" @@ -550,6 +579,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست بنسق صحيح. القيمة يجب ان تكون من التنسيق ([DD] " +"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu])" msgid "Duration" msgstr "المدّة" @@ -562,14 +593,14 @@ msgstr "مسار الملف" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد تعويم." msgid "Floating point number" msgstr "رقم فاصلة عائمة" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد طبيعي." msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" @@ -585,11 +616,14 @@ msgstr "عنوان IP" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون None أو True أو False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "عدد صحيح موجب كبير" + msgid "Positive integer" msgstr "عدد صحيح موجب" @@ -611,12 +645,15 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست بنسق صحيح. القيمة يجب ان تكون من التنسيق\n" +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) لكنها تحوي وقت غير صحيح." msgid "Time" msgstr "وقت" @@ -629,10 +666,10 @@ msgstr "البيانات الثنائية الخام" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "القيمة \"%(value)s\" ليست UUID صالح." msgid "Universally unique identifier" -msgstr "" +msgstr "معرّف فريد عالمياً" msgid "File" msgstr "ملف" @@ -640,6 +677,12 @@ msgstr "ملف" msgid "Image" msgstr "صورة" +msgid "A JSON object" +msgstr "كائن JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "يجب أن تكون قيمة JSON صالحة." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل و القيمة %(field)s %(value)r غير موجود." @@ -687,7 +730,7 @@ msgstr "أدخل مدّة صحيحة" #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "" +msgstr "يجب أن يكون عدد الأيام بين {min_days} و {max_days}." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." @@ -744,6 +787,9 @@ msgstr "إدخال قيمة كاملة." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "أدخل قيمة UUID صحيحة." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "أدخل مدخل JSON صالح." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -801,20 +847,22 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "لا تتطابق القيمة المضمنة مع المثيل الأصلي." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" ليست قيمة صالحة." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s لا يمكن تفسيرها في المنطقة الزمنية %(current_timezone)s; قد " +"تكون غامضة أو أنها غير موجودة." msgid "Clear" msgstr "تفريغ" @@ -834,15 +882,7 @@ msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "لا" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" @@ -1110,7 +1150,7 @@ msgstr "هذا ليس عنوان IPv6 صحيح." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s…" -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." msgid "or" msgstr "أو" @@ -1179,9 +1219,6 @@ msgstr[3] "%d دقائق" msgstr[4] "%d دقيقة" msgstr[5] "%d دقيقة" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 دقيقة" - msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" @@ -1194,12 +1231,17 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"تظهر لك هذه الرسالة لأن موقع HTTPS يتطلب \"رأس مرجعي\" ليتم إرساله بواسطة " +"مستعرض الويب الخاص بك ، ولكن لم يتم إرسال أي منها. هذا العنوان مطلوب لأسباب " +"أمنية ، للتأكد من أن متصفحك لا يتم اختراقه من قبل أطراف ثالثة." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"إذا قمت بتكوين المستعرض لتعطيل رؤوس “Referer” ، فيرجى إعادة تمكينها ، على " +"الأقل لهذا الموقع ، أو لاتصالات HTTPS ، أو لطلبات “same-origin”." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1208,6 +1250,10 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"إذا كنت تستخدم العلامة أو " +"تضمين رأس “Referrer-Policy: no-referrer”، يرجى إزالتها. تتطلب حماية CSRF أن " +"يقوم رأس “Referer” بإجراء فحص صارم للمراجع. إذا كنت قلقًا بشأن الخصوصية ، " +"فاستخدم بدائل مثل للروابط إلى مواقع الجهات الخارجية." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1222,6 +1268,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"إذا قمت بضبط المتصفح لتعطيل الكوكيز الرجاء إعادة تغعيلها، على الأقل بالنسبة " +"لهذا الموقع، أو للطلبات من “same-origin”." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "يتوفر مزيد من المعلومات عند ضبط الخيار DEBUG=True." @@ -1230,7 +1278,7 @@ msgid "No year specified" msgstr "لم تحدد السنة" msgid "Date out of range" -msgstr "" +msgstr "التاريخ خارج النطاق" msgid "No month specified" msgstr "لم تحدد الشهر" @@ -1255,14 +1303,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "نسق تاريخ غير صحيح \"%(datestr)s\" محدد بالشكل ''%(format)s\"" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "الصفحة ليست \"الأخيرة\"، كما لا يمكن تحويل القيمة إلى رقم طبيعي." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1271,29 +1319,34 @@ msgstr "صفحة خاطئة (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." msgstr "" +"قائمة فارغة و\n" +"\"%(class_name)s.allow_empty\"\n" +"قيمته False." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "لا يسمح لفهارس الدليل هنا." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "”%(path)s“ غير موجود" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "فهرس لـ %(directory)s" msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgstr "جانغو: إطار الويب للمهتمين بالكمال و لديهم مواعيد تسليم نهائية." #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" +"استعراض ملاحظات الإصدار لجانغو %(version)s" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "تمت عملية التنصيب بنجاح! تهانينا!" #, python-format msgid "" @@ -1302,21 +1355,24 @@ msgid "" "\">DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " "URLs." msgstr "" +"تظهر لك هذه الصفحة لأن DEBUG=True في ملف settings خاصتك كما أنك لم تقم بإعداد الروابط URLs." msgid "Django Documentation" -msgstr "" +msgstr "وثائق تعليمات جانغو" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "المواضيع و المراجع و التعليمات" msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "" +msgstr "برنامج تعليمي: تطبيق تصويت" msgid "Get started with Django" -msgstr "" +msgstr "إبدأ مع جانغو" msgid "Django Community" -msgstr "" +msgstr "مجتمع جانغو" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "اتصل بنا أو احصل على مساعدة أو ساهم" diff --git a/django/conf/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..1fce7bcdd6 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..373dea116a --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1379 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019-2020 +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Afrikaans" +msgstr "الإفريقية" + +msgid "Arabic" +msgstr "العربية" + +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "العربية الجزائرية" + +msgid "Asturian" +msgstr "الأسترية" + +msgid "Azerbaijani" +msgstr "الأذربيجانية" + +msgid "Bulgarian" +msgstr "البلغارية" + +msgid "Belarusian" +msgstr "البيلاروسية" + +msgid "Bengali" +msgstr "البنغالية" + +msgid "Breton" +msgstr "البريتونية" + +msgid "Bosnian" +msgstr "البوسنية" + +msgid "Catalan" +msgstr "الكتلانية" + +msgid "Czech" +msgstr "التشيكية" + +msgid "Welsh" +msgstr "الويلز" + +msgid "Danish" +msgstr "الدنماركية" + +msgid "German" +msgstr "الألمانية" + +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "الصربية السفلى" + +msgid "Greek" +msgstr "اليونانية" + +msgid "English" +msgstr "الإنجليزية" + +msgid "Australian English" +msgstr "الإنجليزية الإسترالية" + +msgid "British English" +msgstr "الإنجليزية البريطانية" + +msgid "Esperanto" +msgstr "الاسبرانتو" + +msgid "Spanish" +msgstr "الإسبانية" + +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "الأسبانية الأرجنتينية" + +msgid "Colombian Spanish" +msgstr "الكولومبية الإسبانية" + +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "الأسبانية المكسيكية" + +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "الإسبانية النيكاراغوية" + +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "الإسبانية الفنزويلية" + +msgid "Estonian" +msgstr "الإستونية" + +msgid "Basque" +msgstr "الباسك" + +msgid "Persian" +msgstr "الفارسية" + +msgid "Finnish" +msgstr "الفنلندية" + +msgid "French" +msgstr "الفرنسية" + +msgid "Frisian" +msgstr "الفريزية" + +msgid "Irish" +msgstr "الإيرلندية" + +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "الغيلية الأسكتلندية" + +msgid "Galician" +msgstr "الجليقية" + +msgid "Hebrew" +msgstr "العبرية" + +msgid "Hindi" +msgstr "الهندية" + +msgid "Croatian" +msgstr "الكرواتية" + +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "الصربية العليا" + +msgid "Hungarian" +msgstr "الهنغارية" + +msgid "Armenian" +msgstr "الأرمنية" + +msgid "Interlingua" +msgstr "اللغة الوسيطة" + +msgid "Indonesian" +msgstr "الإندونيسية" + +msgid "Igbo" +msgstr "" + +msgid "Ido" +msgstr "ايدو" + +msgid "Icelandic" +msgstr "الآيسلندية" + +msgid "Italian" +msgstr "الإيطالية" + +msgid "Japanese" +msgstr "اليابانية" + +msgid "Georgian" +msgstr "الجورجية" + +msgid "Kabyle" +msgstr "القبائلية" + +msgid "Kazakh" +msgstr "الكازاخستانية" + +msgid "Khmer" +msgstr "الخمر" + +msgid "Kannada" +msgstr "الهندية (كنّادا)" + +msgid "Korean" +msgstr "الكورية" + +msgid "Kyrgyz" +msgstr "القيرغيزية" + +msgid "Luxembourgish" +msgstr "اللوكسمبرجية" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "اللتوانية" + +msgid "Latvian" +msgstr "اللاتفية" + +msgid "Macedonian" +msgstr "المقدونية" + +msgid "Malayalam" +msgstr "المايالام" + +msgid "Mongolian" +msgstr "المنغولية" + +msgid "Marathi" +msgstr "المهاراتية" + +msgid "Burmese" +msgstr "البورمية" + +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "النرويجية" + +msgid "Nepali" +msgstr "النيبالية" + +msgid "Dutch" +msgstr "الهولندية" + +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "النينورسك نرويجية" + +msgid "Ossetic" +msgstr "الأوسيتيكية" + +msgid "Punjabi" +msgstr "البنجابية" + +msgid "Polish" +msgstr "البولندية" + +msgid "Portuguese" +msgstr "البرتغالية" + +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "البرتغالية البرازيلية" + +msgid "Romanian" +msgstr "الرومانية" + +msgid "Russian" +msgstr "الروسية" + +msgid "Slovak" +msgstr "السلوفاكية" + +msgid "Slovenian" +msgstr "السلوفانية" + +msgid "Albanian" +msgstr "الألبانية" + +msgid "Serbian" +msgstr "الصربية" + +msgid "Serbian Latin" +msgstr "اللاتينية الصربية" + +msgid "Swedish" +msgstr "السويدية" + +msgid "Swahili" +msgstr "السواحلية" + +msgid "Tamil" +msgstr "التاميل" + +msgid "Telugu" +msgstr "التيلوغو" + +msgid "Tajik" +msgstr "الطاجيكية" + +msgid "Thai" +msgstr "التايلندية" + +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +msgid "Turkish" +msgstr "التركية" + +msgid "Tatar" +msgstr "التتاريية" + +msgid "Udmurt" +msgstr "الأدمرتية" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "الأكرانية" + +msgid "Urdu" +msgstr "الأوردو" + +msgid "Uzbek" +msgstr "الأوزبكية" + +msgid "Vietnamese" +msgstr "الفيتنامية" + +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "الصينية المبسطة" + +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "الصينية التقليدية" + +msgid "Messages" +msgstr "الرسائل" + +msgid "Site Maps" +msgstr "خرائط الموقع" + +msgid "Static Files" +msgstr "الملفات الثابتة" + +msgid "Syndication" +msgstr "توظيف النشر" + +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "رقم الصفحة ليس عددًا صحيحًا" + +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "رقم الصفحة أقل من 1" + +msgid "That page contains no results" +msgstr "هذه الصفحة لا تحتوي على نتائج" + +msgid "Enter a valid value." +msgstr "أدخل قيمة صحيحة." + +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." + +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "أدخل رقم صالح." + +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"أدخل “slug” صالحة تتكون من أحرف أو أرقام أو الشرطة السفلية أو الواصلات." + +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" +"أدخل “slug” صالحة تتكون من أحرف Unicode أو الأرقام أو الشرطة السفلية أو " +"الواصلات." + +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." + +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "أدخل عنوان IPv6 صحيح." + +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "أدخل عنوان IPv4 أو عنوان IPv6 صحيح." + +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." + +msgid "Enter a number." +msgstr "أدخل رقماً." + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل رقم %(max)s لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s رقمين لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." + +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" +"امتداد الملف “%(extension)s” غير مسموح به. الامتدادات المسموح بها هي:" +"%(allowed_extensions)s." + +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "لا يُسمح بالأحرف الخالية." + +msgid "and" +msgstr "و" + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s بهذا %(field_labels)s موجود سلفاً." + +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "القيمة %(value)r ليست خيارا صحيحاً." + +msgid "This field cannot be null." +msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل خالي." + +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s يجب أن يكون فريد لـ %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "يجب أن تكون القيمة “%(value)s” إما True أو False." + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "يجب أن تكون القيمة “%(value)s” إما True أو False أو None." + +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "ثنائي (إما True أو False)" + +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" + +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"تحتوي القيمة “%(value)s” على تنسيق تاريخ غير صالح. يجب أن يكون بتنسيق YYYY-" +"MM-DD." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"تحتوي القيمة “%(value)s” على التنسيق الصحيح (YYYY-MM-DD) ولكنه تاريخ غير " +"صالح." + +msgid "Date (without time)" +msgstr "التاريخ (دون الوقت)" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"تحتوي القيمة “%(value)s” على تنسيق غير صالح. يجب أن يكون بتنسيق YYYY-MM-DD " +"HH: MM [: ss [.uuuuuu]] [TZ]." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" +"تحتوي القيمة “%(value)s” على التنسيق الصحيح (YYYY-MM-DD HH: MM [: ss [." +"uuuuuu]] [TZ]) ولكنها تعد تاريخًا / وقتًا غير صالحين." + +msgid "Date (with time)" +msgstr "التاريخ (مع الوقت)" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "يجب أن تكون القيمة “%(value)s” رقمًا عشريًا." + +msgid "Decimal number" +msgstr "رقم عشري" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" +"تحتوي القيمة “%(value)s” على تنسيق غير صالح. يجب أن يكون بتنسيق [DD] [[HH:] " +"MM:] ss [.uuuuuu]." + +msgid "Duration" +msgstr "المدّة" + +msgid "Email address" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +msgid "File path" +msgstr "مسار الملف" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "يجب أن تكون القيمة “%(value)s” قيمة عائمة." + +msgid "Floating point number" +msgstr "رقم فاصلة عائمة" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "يجب أن تكون القيمة “%(value)s” عددًا صحيحًا." + +msgid "Integer" +msgstr "عدد صحيح" + +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" + +msgid "IPv4 address" +msgstr "عنوان IPv4" + +msgid "IP address" +msgstr "عنوان IP" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "يجب أن تكون القيمة “%(value)s” إما None أو True أو False." + +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" + +msgid "Positive big integer" +msgstr "عدد صحيح كبير موجب" + +msgid "Positive integer" +msgstr "عدد صحيح موجب" + +msgid "Positive small integer" +msgstr "عدد صحيح صغير موجب" + +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (حتى %(max_length)s)" + +msgid "Small integer" +msgstr "عدد صحيح صغير" + +msgid "Text" +msgstr "نص" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"تحتوي القيمة “%(value)s” على تنسيق غير صالح. يجب أن يكون بتنسيق HH: MM [: ss " +"[.uuuuuu]]." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"تحتوي القيمة “%(value)s” على التنسيق الصحيح (HH: MM [: ss [.uuuuuu]]) ولكنه " +"وقت غير صالح." + +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +msgid "URL" +msgstr "رابط" + +msgid "Raw binary data" +msgstr "البيانات الثنائية الخام" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "“%(value)s” ليس UUID صالحًا." + +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "المعرف الفريد العالمي (UUID)" + +msgid "File" +msgstr "ملف" + +msgid "Image" +msgstr "صورة" + +msgid "A JSON object" +msgstr "كائن JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "يجب أن تكون قيمة JSON صالحة." + +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل و القيمة %(field)s %(value)r غير موجود." + +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)" + +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "علاقة واحد إلى واحد" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "%(from)s-%(to)s علاقة" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "%(from)s-%(to)s علاقات" + +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +msgid "This field is required." +msgstr "هذا الحقل مطلوب." + +msgid "Enter a whole number." +msgstr "أدخل رقما صحيحا." + +msgid "Enter a valid date." +msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً." + +msgid "Enter a valid time." +msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً." + +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً." + +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "أدخل مدّة صحيحة" + +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "يجب أن يتراوح عدد الأيام بين {min_days} و {max_days}." + +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." + +msgid "No file was submitted." +msgstr "لم يتم إرسال اي ملف." + +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ." + +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." + +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \\\"فارغ\\\"، وليس كلاهما." + +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " +"معطوب." + +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." + +msgid "Enter a list of values." +msgstr "أدخل قائمة من القيم." + +msgid "Enter a complete value." +msgstr "إدخال قيمة كاملة." + +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "أدخل قيمة UUID صحيحة." + +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "ادخل كائن JSON صالح." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +msgid ":" +msgstr ":" + +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(الحقل الخفي %(name)s) %(error)s" + +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "بيانات ManagementForm مفقودة أو تم العبث بها" + +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[1] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" + +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[1] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." + +msgid "Order" +msgstr "الترتيب" + +msgid "Delete" +msgstr "احذف" + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة." + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة." + +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s " +"في %(date_field)s." + +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه." + +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "القيمة المضمنة لا تتطابق مع المثيل الأصلي." + +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." + +#, python-format +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "“%(pk)s” ليست قيمة صالحة." + +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"لا يمكن تفسير٪ %(datetime)s في المنطقة الزمنية٪ %(current_timezone)s؛ قد " +"تكون غامضة أو غير موجودة." + +msgid "Clear" +msgstr "تفريغ" + +msgid "Currently" +msgstr "حالياً" + +msgid "Change" +msgstr "عدّل" + +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +msgid "No" +msgstr "لا" + +#. Translators: Please do not add spaces around commas. +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "نعم,لا,ربما" + +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d بايت" +msgstr[1] "%(size)d بايت واحد " +msgstr[2] "%(size)d بايتان" +msgstr[3] "%(size)d بايت" +msgstr[4] "%(size)d بايت" +msgstr[5] "%(size)d بايت" + +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s ك.ب" + +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s م.ب" + +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ج.ب" + +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ت.ب" + +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ب.ب" + +msgid "p.m." +msgstr "م" + +msgid "a.m." +msgstr "ص" + +msgid "PM" +msgstr "م" + +msgid "AM" +msgstr "ص" + +msgid "midnight" +msgstr "منتصف الليل" + +msgid "noon" +msgstr "ظهراً" + +msgid "Monday" +msgstr "الاثنين" + +msgid "Tuesday" +msgstr "الثلاثاء" + +msgid "Wednesday" +msgstr "الأربعاء" + +msgid "Thursday" +msgstr "الخميس" + +msgid "Friday" +msgstr "الجمعة" + +msgid "Saturday" +msgstr "السبت" + +msgid "Sunday" +msgstr "الأحد" + +msgid "Mon" +msgstr "إثنين" + +msgid "Tue" +msgstr "ثلاثاء" + +msgid "Wed" +msgstr "أربعاء" + +msgid "Thu" +msgstr "خميس" + +msgid "Fri" +msgstr "جمعة" + +msgid "Sat" +msgstr "سبت" + +msgid "Sun" +msgstr "أحد" + +msgid "January" +msgstr "جانفي" + +msgid "February" +msgstr "فيفري" + +msgid "March" +msgstr "مارس" + +msgid "April" +msgstr "أفريل" + +msgid "May" +msgstr "ماي" + +msgid "June" +msgstr "جوان" + +msgid "July" +msgstr "جويليه" + +msgid "August" +msgstr "أوت" + +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" + +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" + +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" + +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" + +msgid "jan" +msgstr "جانفي" + +msgid "feb" +msgstr "فيفري" + +msgid "mar" +msgstr "مارس" + +msgid "apr" +msgstr "أفريل" + +msgid "may" +msgstr "ماي" + +msgid "jun" +msgstr "جوان" + +msgid "jul" +msgstr "جويليه" + +msgid "aug" +msgstr "أوت" + +msgid "sep" +msgstr "سبتمبر" + +msgid "oct" +msgstr "أكتوبر" + +msgid "nov" +msgstr "نوفمبر" + +msgid "dec" +msgstr "ديسمبر" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "جانفي" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "فيفري" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "مارس" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "أفريل" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "ماي" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "جوان" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "جويليه" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "أوت" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "سبتمبر" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "أكتوبر" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "نوفمبر" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "ديسمبر" + +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "جانفي" + +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "فيفري" + +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "مارس" + +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "أفريل" + +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "ماي" + +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "جوان" + +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "جويليه" + +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "أوت" + +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" + +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" + +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" + +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" + +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "هذا ليس عنوان IPv6 صحيح." + +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" + +msgid "or" +msgstr "أو" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +msgid ", " +msgstr "، " + +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنتان" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنة" +msgstr[5] "%d سنة" + +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين\"" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهر" +msgstr[5] "%d شهر" + +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d أسبوع" +msgstr[1] "%d اسبوع" +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d أسبوع" +msgstr[5] "%d أسبوع" + +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومان" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" + +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" + +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" + +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "تم الفشل للتحقق من CSRF. تم إنهاء الطلب." + +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"أنت ترى هذه الرسالة لأن موقع HTTPS هذا يتطلب إرسال “Referer header” بواسطة " +"متصفح الويب الخاص بك ، ولكن لم يتم إرسال أي منها. هذا العنوان مطلوب لأسباب " +"أمنية ، لضمان عدم اختطاف متصفحك من قبل أطراف ثالثة." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" +"إذا قمت بتكوين المستعرض الخاص بك لتعطيل رؤوس “Referer” ، فالرجاء إعادة " +"تمكينها ، على الأقل لهذا الموقع ، أو لاتصالات HTTPS ، أو لطلبات “same-" +"origin”." + +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" +"إذا كنت تستخدم العلامة أو تتضمن رأس “Referrer-Policy: no-referrer” ، فيرجى إزالتها. تتطلب حماية " +"CSRF رأس “Referer” القيام بالتحقق من “strict referer”. إذا كنت مهتمًا " +"بالخصوصية ، فاستخدم بدائل مثل للروابط إلى مواقع " +"الجهات الخارجية." + +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"تشاهد هذه الرسالة لأن هذا الموقع يتطلب ملف تعريف ارتباط CSRF Cookie عند " +"إرسال النماذج. ملف تعريف ارتباط Cookie هذا مطلوب لأسباب أمنية ، لضمان عدم " +"اختطاف متصفحك من قبل أطراف ثالثة." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" +"إذا قمت بتكوين المستعرض الخاص بك لتعطيل ملفات تعريف الارتباط Cookies ، يرجى " +"إعادة تمكينها ، على الأقل لهذا الموقع ، أو لطلبات “same-origin”." + +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "يتوفر مزيد من المعلومات عند ضبط الخيار DEBUG=True." + +msgid "No year specified" +msgstr "لم تحدد السنة" + +msgid "Date out of range" +msgstr "تاريخ خارج النطاق" + +msgid "No month specified" +msgstr "لم تحدد الشهر" + +msgid "No day specified" +msgstr "لم تحدد اليوم" + +msgid "No week specified" +msgstr "لم تحدد الأسبوع" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s" + +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s." +"allow_future هي False." + +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "سلسلة تاريخ غير صالحة “%(datestr)s” شكل معين “%(format)s”" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام" + +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "الصفحة ليست \"الأخيرة\" ، ولا يمكن تحويلها إلى عدد صحيح." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "صفحة خاطئة (%(page_number)s): %(message)s" + +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "القائمة فارغة و “%(class_name)s.allow_empty” هي False." + +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "لا يسمح لفهارس الدليل هنا." + +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "“%(path)s” غير موجود" + +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "فهرس لـ %(directory)s" + +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "" +"جانغو: المنصة البرمجية لتطبيقات الويب للمتَّسمين بالكمال مع المواعيد المحدّدة." + +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" +"عرض ملاحظات الإصدار ل جانغو " +"%(version)s" + +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "تمَّت عملية التثبيت بنجاح! تهانينا!" + +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" +"تشاهد هذه الصفحة لأن DEBUG = True موجود في ملف الإعدادات الخاص بك ولم تقم بتكوين أي " +"عناوين URL." + +msgid "Django Documentation" +msgstr "توثيق جانغو" + +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "الموضوعات ، المراجع، & الكيفية" + +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "البرنامج التعليمي: تطبيق الاقتراع" + +msgid "Get started with Django" +msgstr "الخطوات الأولى مع جانغو" + +msgid "Django Community" +msgstr "مجتمع جانغو" + +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "الاتصال، الحصول على المساعدة أو المساهمة" diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 72defdcb6c..5f7d9d70d0 100644 Binary files a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index ae690985b2..ac2a5c3b79 100644 --- a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,15 +2,15 @@ # # Translators: # Viktar Palstsiuk , 2014-2015 -# znotdead , 2016-2017,2019 +# znotdead , 2016-2017,2019-2020 # Дмитрий Шатера , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 01:21+0000\n" +"Last-Translator: znotdead \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Афрыкаанс" msgid "Arabic" msgstr "Арабская" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Алжырская арабская" + msgid "Asturian" msgstr "Астурыйская" @@ -150,6 +153,9 @@ msgstr "Інтэрлінгва" msgid "Indonesian" msgstr "Інданэзійская" +msgid "Igbo" +msgstr "Ігба" + msgid "Ido" msgstr "Іда" @@ -180,6 +186,9 @@ msgstr "Каннада" msgid "Korean" msgstr "Карэйская" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Кіргізская" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксэмбургская" @@ -264,9 +273,15 @@ msgstr "Тамільская" msgid "Telugu" msgstr "Тэлуґу" +msgid "Tajik" +msgstr "Таджыкскі" + msgid "Thai" msgstr "Тайская" +msgid "Turkmen" +msgstr "Туркменская" + msgid "Turkish" msgstr "Турэцкая" @@ -283,7 +298,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "Урду" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Узбецкі" msgid "Vietnamese" msgstr "Віетнамская" @@ -591,6 +606,9 @@ msgstr "Значэньне “%(value)s” павінна быць None, True а msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Дадатны вялікі цэлы лік" + msgid "Positive integer" msgstr "Дадатны цэлы лік" @@ -645,6 +663,12 @@ msgstr "Файл" msgid "Image" msgstr "Выява" +msgid "A JSON object" +msgstr "Аб'ект JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Значэньне павінна быць сапраўдным JSON." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "Экземпляр %(model)s з %(field)s %(value)r не iснуе." @@ -744,6 +768,9 @@ msgstr "Калі ласка, увядзіце поўнае значэньне." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Увядзіце сапраўдны UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Пазначце сапраўдны JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -832,15 +859,7 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Не" -msgid "Year" -msgstr "Год" - -msgid "Month" -msgstr "Месяц" - -msgid "Day" -msgstr "Дзень" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,не,магчыма" @@ -1163,9 +1182,6 @@ msgstr[1] "%d хвіліны" msgstr[2] "%d хвілінаў" msgstr[3] "%d хвілінаў" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 хвілін" - msgid "Forbidden" msgstr "Забаронена" diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 63bf5b03b3..a7886df827 100644 Binary files a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 34cdf7caa1..e911c00aa6 100644 --- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Boris Chervenkov , 2012 +# Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Lyuboslav Petrov , 2014 # Todor Lubenov , 2013-2015 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,6 +30,9 @@ msgstr "Африкански" msgid "Arabic" msgstr "арабски език" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Астурийски" @@ -152,6 +156,9 @@ msgstr "Международен" msgid "Indonesian" msgstr "индонезийски език" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Идо" @@ -182,6 +189,9 @@ msgstr "каннада" msgid "Korean" msgstr "Корейски" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургски" @@ -266,9 +276,15 @@ msgstr "тамил" msgid "Telugu" msgstr "телугу" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "тайландски език" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "турски език" @@ -562,6 +578,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Положително цяло число" @@ -612,6 +631,12 @@ msgstr "Файл" msgid "Image" msgstr "Изображение" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "Инстанция на %(model)s с %(field)s %(value)r не съществува." @@ -703,6 +728,9 @@ msgstr "Въведете пълна стойност." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Въведете валиден UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -787,17 +815,9 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "да, не, може би" +msgstr "да,не,може би" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1104,9 +1124,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минути" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 минути" - msgid "Forbidden" msgstr "Забранен" diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 2831728827..e2aa70c8f3 100644 Binary files a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index ef101e573b..0c28310948 100644 --- a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # Fulup , 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "Afrikaneg" msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Astureg" @@ -149,6 +153,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonezeg" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -179,6 +186,9 @@ msgstr "Kannata" msgid "Korean" msgstr "Koreaneg" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksembourgeg" @@ -263,9 +273,15 @@ msgstr "Tamileg" msgid "Telugu" msgstr "Telougou" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Thai" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Turkeg" @@ -561,6 +577,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou pe netra)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Niver anterin pozitivel" @@ -611,6 +630,12 @@ msgstr "Restr" msgid "Image" msgstr "Skeudenn" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -702,6 +727,9 @@ msgstr "Merkañ un talvoud klok" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr "" @@ -792,17 +820,9 @@ msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Ket" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ya, ket, marteze" +msgstr "ya,ket,marteze" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1130,9 +1150,6 @@ msgstr[2] "%d munud" msgstr[3] "%d munud" msgstr[4] "%d munud" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 munud" - msgid "Forbidden" msgstr "Difennet" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a0123528fa..5ff9b1ed2d 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 566b1ea9b9..6344068330 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,15 +7,16 @@ # Gil Obradors Via , 2019 # Gil Obradors Via , 2019 # Jannis Leidel , 2011 +# Manel Clos , 2020 # Manuel Miranda , 2015 # Roger Pons , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,6 +31,9 @@ msgstr "Afrikans" msgid "Arabic" msgstr "àrab" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "àrab argelià" + msgid "Asturian" msgstr "Asturià" @@ -153,6 +157,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "indonesi" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -183,6 +190,9 @@ msgstr "kannarès" msgid "Korean" msgstr "coreà" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguès" @@ -267,9 +277,15 @@ msgstr "tàmil" msgid "Telugu" msgstr "telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "tailandès" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "turc" @@ -286,7 +302,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "urdu" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbek" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" @@ -577,6 +593,9 @@ msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser None, True o False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleà (Cert, Fals o Cap ('None'))" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Enter gran positiu" + msgid "Positive integer" msgstr "Enter positiu" @@ -631,6 +650,12 @@ msgstr "Arxiu" msgid "Image" msgstr "Imatge" +msgid "A JSON object" +msgstr "Un objecte JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "El valor ha de ser JSON vàlid." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "La instància de %(model)s amb %(field)s %(value)r no existeix." @@ -726,6 +751,9 @@ msgstr "Introduïu un valor complet." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Intrudueixi un UUID vàlid." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Entreu un JSON vàlid." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -813,15 +841,7 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Year" -msgstr "Any" - -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -msgid "Day" -msgstr "Dia" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí,no,potser" @@ -1130,9 +1150,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minuts" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minuts" - msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 956f774307..283d311528 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index e7538fbcf4..90158e5eaf 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Jan Papež , 2012 # Jirka Vejrazka , 2011 +# trendspotter , 2020 # Tomáš Ehrlich , 2015 # Vláďa Macek , 2012-2014 -# Vláďa Macek , 2015-2019 +# Vláďa Macek , 2015-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 11:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:27+0000\n" "Last-Translator: Vláďa Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,11 +30,14 @@ msgstr "afrikánsky" msgid "Arabic" msgstr "arabsky" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "alžírskou arabštinou" + msgid "Asturian" msgstr "asturštinou" msgid "Azerbaijani" -msgstr "ázerbájdžánštinou" +msgstr "ázerbájdžánsky" msgid "Bulgarian" msgstr "bulharsky" @@ -151,8 +156,11 @@ msgstr "interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "indonésky" +msgid "Igbo" +msgstr "igboštinou" + msgid "Ido" -msgstr "Ido" +msgstr "idem" msgid "Icelandic" msgstr "islandsky" @@ -181,6 +189,9 @@ msgstr "kannadsky" msgid "Korean" msgstr "korejsky" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kyrgyzštinou" + msgid "Luxembourgish" msgstr "lucembursky" @@ -265,9 +276,15 @@ msgstr "tamilsky" msgid "Telugu" msgstr "telužsky" +msgid "Tajik" +msgstr "Tádžik" + msgid "Thai" msgstr "thajsky" +msgid "Turkmen" +msgstr "turkmenštinou" + msgid "Turkish" msgstr "turecky" @@ -591,6 +608,9 @@ msgstr "Hodnota \"%(value)s\" musí být buď None, True nebo False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Velké kladné celé číslo" + msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" @@ -644,6 +664,12 @@ msgstr "Soubor" msgid "Image" msgstr "Obrázek" +msgid "A JSON object" +msgstr "Objekt typu JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Hodnota musí být platná struktura typu JSON." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -739,6 +765,9 @@ msgstr "Zadejte úplnou hodnotu." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Zadejte platné UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Zadejte platnou strukturu typu JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -827,17 +856,9 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -msgid "Month" -msgstr "Měsíc" - -msgid "Day" -msgstr "Den" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ano, ne, možná" +msgstr "ano,ne,možná" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1158,9 +1179,6 @@ msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" msgstr[3] "%d minut" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minut" - msgid "Forbidden" msgstr "Nepřístupné (Forbidden)" diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 8a13a4c341..942a492837 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 91762662f0..29e47856d3 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,8 @@ # Translators: # Christian Joergensen , 2012 # Danni Randeris , 2014 -# Erik Wognsen , 2013-2019 +# Erik Ramsgaard Wognsen , 2020 +# Erik Ramsgaard Wognsen , 2013-2019 # Finn Gruwier Larsen, 2011 # Jannis Leidel , 2011 # jonaskoelker , 2012 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 05:53+0000\n" -"Last-Translator: Erik Wognsen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,6 +30,9 @@ msgstr "afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "arabisk" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "algerisk arabisk" + msgid "Asturian" msgstr "Asturisk" @@ -152,6 +156,9 @@ msgstr "interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "indonesisk" +msgid "Igbo" +msgstr "igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -182,6 +189,9 @@ msgstr "kannada" msgid "Korean" msgstr "koreansk" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgisisk" + msgid "Luxembourgish" msgstr "luxembourgisk" @@ -266,9 +276,15 @@ msgstr "tamil" msgid "Telugu" msgstr "telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "tadsjikisk" + msgid "Thai" msgstr "thai" +msgid "Turkmen" +msgstr "turkmensk" + msgid "Turkish" msgstr "tyrkisk" @@ -568,6 +584,9 @@ msgstr "“%(value)s”-værdien skal være enten None, True eller False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Positivt stort heltal" + msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" @@ -622,6 +641,12 @@ msgstr "Fil" msgid "Image" msgstr "Billede" +msgid "A JSON object" +msgstr "Et JSON-objekt" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Værdien skal være gyldig JSON." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s instans med %(field)s %(value)r findes ikke." @@ -714,6 +739,9 @@ msgstr "Indtast en komplet værdi." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Indtast et gyldigt UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Indtast gyldig JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -800,15 +828,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -msgid "Year" -msgstr "År" - -msgid "Month" -msgstr "Måned" - -msgid "Day" -msgstr "Dag" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,måske" @@ -1117,9 +1137,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minutter" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutter" - msgid "Forbidden" msgstr "Forbudt" diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 6864e7f03e..09c7bcf3bf 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 3041c6f140..1405164474 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ # André Hagenbruch, 2011-2012 # Florian Apolloner , 2011 # Daniel Roschka , 2016 -# Florian Apolloner , 2018 +# Florian Apolloner , 2018,2020 # Jannis Vajen, 2011,2013 # Jannis Leidel , 2013-2018,2020 # Jannis Vajen, 2016 @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 22:58+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 07:52+0000\n" +"Last-Translator: Florian Apolloner \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Algerisches Arabisch" + msgid "Asturian" msgstr "Asturisch" @@ -152,6 +155,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -182,6 +188,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgisisch" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgisch" @@ -266,9 +275,15 @@ msgstr "Tamilisch" msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" +msgid "Tajik" +msgstr "Tadschikisch" + msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmenisch" + msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" @@ -582,6 +597,9 @@ msgstr "Wert „%(value)s“ muss entweder None, True oder False sein." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Positive große Ganzzahl" + msgid "Positive integer" msgstr "Positive Ganzzahl" @@ -636,6 +654,12 @@ msgstr "Datei" msgid "Image" msgstr "Bild" +msgid "A JSON object" +msgstr "Ein JSON-Objekt" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Wert muss gültiges JSON sein." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "Objekt vom Typ %(model)s mit %(field)s %(value)r existiert nicht." @@ -708,7 +732,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -"Bitte wählen Sie entweder eine Datei aus oder wählen Sie \"Löschen\", nicht " +"Bitte wählen Sie entweder eine Datei aus oder wählen Sie „Löschen“, nicht " "beides." msgid "" @@ -732,6 +756,9 @@ msgstr "Bitte einen vollständigen Wert eingeben." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Bitte eine gültige UUID eingeben." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Bitte ein gültiges JSON-Objekt eingeben." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -817,15 +844,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -msgid "Year" -msgstr "Jahr" - -msgid "Month" -msgstr "Monat" - -msgid "Day" -msgstr "Tag" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" @@ -1134,9 +1153,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 Minuten" - msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" diff --git a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index dd18b76d87..79a756f5b7 100644 Binary files a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index d193eba8b9..215ae38707 100644 --- a/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2019 +# Michael Wolf , 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "Afrikaanšćina" msgid "Arabic" msgstr "Arabšćina" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Algeriska arabšćina" + msgid "Asturian" msgstr "Asturišćina" @@ -147,6 +150,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonešćina" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -177,6 +183,9 @@ msgstr "Kannadišćina" msgid "Korean" msgstr "Korejańšćina" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgišćina" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgšćina" @@ -261,9 +270,15 @@ msgstr "Tamilšćina" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "Tadźikišćina" + msgid "Thai" msgstr "Thaišćina" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmeńšćina" + msgid "Turkish" msgstr "Turkojšćina" @@ -280,7 +295,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "Urdu" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbekšćina" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamšćina" @@ -328,11 +343,15 @@ msgstr "Zapódajśo płaśiwu e-mailowu adresu." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"Zapódajśo płaśiwe „adresowe mě“, kótarež jano wopśimujo pismiki, licby, " +"pódsmužki abo wězawki." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"Zapódajśo płaśiwe „adresowe mě“, kótarež jano wopśimujo unicodowe pismiki, " +"licby, pódmužki abo wězawki." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Zapódajśo płaśiwu IPv4-adresu." @@ -434,6 +453,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"Datajowy sufiks „%(extension)s“ njejo dowólony. Dowólone sufikse su: " +"%(allowed_extensions)s." msgid "Null characters are not allowed." msgstr "Znamuška nul njejsu dowólone." @@ -473,11 +494,11 @@ msgstr "Typ póla: %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "Gódnota „%(value)s“ musy pak True pak False byś." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "Gódnota „%(value)s“ musy pak True, False pak None byś." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (pak True pak False)" @@ -494,12 +515,15 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" +"Gódnota „%(value)s“ ma njepłaśiwy datumowy format. Musy we formaśe DD.MM." +"YYYY byś." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" +"Gódnota „%(value)s“ ma korektny format (DD.MM.YYYY), ale jo njepłaśiwy datum." msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bźez casa)" @@ -509,19 +533,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"Gódnota „%(value)s“ ma njepłaśiwy format. Musy w formaśe DD.MM.YYYY HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][TZ] byś." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"Gódnota „%(value)s“ ma korektny format (DD.MM.YYYY HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " +"ale jo njepłaśiwy datum/cas." msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (z casom)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "Gódnota „%(value)s“ musy decimalna licba byś." msgid "Decimal number" msgstr "Decimalna licba" @@ -531,6 +559,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"Gódnota „%(value)s“ ma njepłaśiwy format. Musy we formaśe [DD] " +"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] byś." msgid "Duration" msgstr "Traśe" @@ -543,14 +573,14 @@ msgstr "Datajowa sćažka" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "Gódnota „%(value)s“ musy typ float měś." msgid "Floating point number" msgstr "Licba běžeceje komy" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Gódnota „%(value)s“ musy ceła licba byś." msgid "Integer" msgstr "Integer" @@ -566,11 +596,14 @@ msgstr "IP-adresa" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Gódnota „%(value)s“ musy pak None, True pak False byś." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (pak True, False pak None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Pozitiwna wjelika ceła licba" + msgid "Positive integer" msgstr "Pozitiwna ceła licba" @@ -592,12 +625,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"Gódnota „%(value)s“ ma njepłaśiwy format. Musy w formaśe HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]] byś." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"Gódnota „%(value)s“ ma korektny format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale jo " +"njepłaśiwy cas." msgid "Time" msgstr "Cas" @@ -610,7 +647,7 @@ msgstr "Gropne binarne daty" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "„%(value)s“ njejo płaśiwy UUID." msgid "Universally unique identifier" msgstr "Uniwerselnje jadnorazowy identifikator" @@ -621,6 +658,12 @@ msgstr "Dataja" msgid "Image" msgstr "Woraz" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON-objekt" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Gódnota musy płaśiwy JSON byś." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "Instanca %(model)s z %(field)s %(value)r njeeksistěrujo." @@ -724,6 +767,9 @@ msgstr "Zapódajśo dopołnu gódnotu." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Zapódajśo płaśiwy UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Zapódajśo płaśiwy JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -787,13 +833,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "„%(pk)s“ njejo płaśiwa gódnota." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s njedajo se w casowej conje %(current_timezone)s " +"interpretěrowaś; jo dwójozmysłowy abo snaź njeeksistěrujo." msgid "Clear" msgstr "Lašowaś" @@ -813,15 +861,7 @@ msgstr "Jo" msgid "No" msgstr "Ně" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "jo,ně,snaź" @@ -1144,9 +1184,6 @@ msgstr[1] "%d minuśe" msgstr[2] "%d minuty" msgstr[3] "%d minutow" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutow" - msgid "Forbidden" msgstr "Zakazany" @@ -1159,12 +1196,19 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"Wiźiśo toś tu powěźeńku, dokulaž toś to HTTPS-sedło trjeba głowu 'Referer', " +"aby se pśez waš webwobglědowak słało, ale žedna njejo se pósłała. Toś ta " +"głowa jo trěbna z pśicynow wěstoty, aby so zawěsćiło, až waš wobglědowak " +"njekaprujo se wót tśeśich." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"Jolic sćo swój wobglědowak tak konfigurěrował, aby se głowy 'Referer' " +"znjemóžnili, zmóžniśo je pšosym zasej, nanejmjenjej za toś to sedło, za " +"HTTPS-zwiski abo za napšašowanja 'same-origin'." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1173,6 +1217,11 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Jolic woznamjenje wužywaśo " +"abo głowu „Referrer-Policy: no-referrer“ zapśimujośo, wótwónoźćo je. CSRF-" +"šćit pomina se głowu „Referer“, aby striktnu kontrolu referera pśewjasć. " +"Jolic se wó swóju priwatnosć staraśo, wužywajśo alternatiwy ako za wótkazy k sedłam tśeśich." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1187,6 +1236,9 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"Jolic sćo swój wobglědowak tak konfigurěrował, aby cookieje znjemóžnili, " +"zmóžniśo je pšosym zasej, nanejmjenjej za toś to sedło abo za napšašowanja " +"„same-origin“." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Dalšne informacije su k dispoziciji z DEBUG=True." @@ -1221,13 +1273,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" msgstr "" +"Njepłaśiwy „%(format)s“ za datumowy znamuškowy rjeśazk „%(datestr)s“ pódany" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Žedno %(verbose_name)s namakane, kótarež wótpowědujo napšašowanjeju." msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Bok njejo „last“, ani njedajo se do „int“ konwertěrowaś." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1235,14 +1288,14 @@ msgstr "Njepłaśiwy bok (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "Prozna lisćina a „%(class_name)s.allow_empty“ jo False." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Zapisowe indekse njejsu how dowólone." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "„%(path)s“ njeeksistěrujo" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" @@ -1279,7 +1332,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "Dokumentacija Django" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "Temy, reference a rozpokazanja" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "Rozpokazanje: Napšašowańske nałoženje" diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 4db6a2b78c..d1c16bc832 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d466544118..fe154b2bff 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,13 +5,14 @@ # albertoalcolea , 2014 # Amanda Copete, 2017 # Antoni Aloy , 2011-2014,2017,2019 +# Claude Paroz , 2020 # Diego Andres Sanabria Martin , 2012 # Diego Schulz , 2012 # Ernesto Avilés, 2015-2016 # Ernesto Avilés, 2014 # Ernesto Avilés, 2020 # Ernesto Rico Schmidt , 2017 -# franchukelly , 2011 +# 8cb2d5a716c3c9a99b6d20472609a4d5_6d03802 , 2011 # Ignacio José Lizarán Rus , 2019 # Igor Támara , 2015 # Jannis Leidel , 2011 @@ -30,9 +31,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Ernesto Avilés\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,6 +48,9 @@ msgstr "Africano" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" @@ -170,6 +174,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -200,6 +207,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgués" @@ -284,9 +294,15 @@ msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Tailandés" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -580,6 +596,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" @@ -630,6 +649,12 @@ msgstr "Archivo" msgid "Image" msgstr "Imagen" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "La instancia de %(model)s con %(field)s %(value)r no existe." @@ -726,6 +751,9 @@ msgstr "Introduzca un valor completo." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Introduzca un UUID válido." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -809,17 +837,9 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sí, no, quizás" +msgstr "sí,no,quizás" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1126,9 +1146,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutos" - msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index f9805adf19..1593702276 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 8991484d7e..260fc5b32c 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Jannis Leidel , 2011 # lardissone , 2014 # poli , 2014 -# Ramiro Morales, 2013-2019 +# Ramiro Morales, 2013-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-24 15:19+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "afrikáans" msgid "Arabic" msgstr "árabe" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Árabe de Argelia" + msgid "Asturian" msgstr "asturiano" @@ -149,6 +152,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "ido" @@ -179,6 +185,9 @@ msgstr "canarés" msgid "Korean" msgstr "coreano" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirguís" + msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" @@ -263,9 +272,15 @@ msgstr "tamil" msgid "Telugu" msgstr "telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "tayiko" + msgid "Thai" msgstr "tailandés" +msgid "Turkmen" +msgstr "turcomano" + msgid "Turkish" msgstr "turco" @@ -572,6 +587,9 @@ msgstr "El valor de “%(value)s” debe ser None, Verdadero o Falso." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Entero grande positivo" + msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" @@ -626,6 +644,12 @@ msgstr "Archivo" msgid "Image" msgstr "Imagen" +msgid "A JSON object" +msgstr "Un objeto JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "El valor debe ser JSON válido." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "No existe una instancia de %(model)s con %(field)s %(value)r." @@ -721,6 +745,9 @@ msgstr "Introduzca un valor completo." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Introduzca un UUID válido." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Introduzca JSON válido." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -810,15 +837,7 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Year" -msgstr "Año" - -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -msgid "Day" -msgstr "Día" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,talvez" @@ -1127,9 +1146,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutos" - msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" diff --git a/django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo index 2d7fee59cf..678fdc715b 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po index 8d939b5230..9f839fea54 100644 --- a/django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_CO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,14 @@ # # Translators: # Carlos Muñoz , 2015 +# Claude Paroz , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,6 +24,9 @@ msgstr "Afrikáans" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" @@ -146,6 +150,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -176,6 +183,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Koreano" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgués" @@ -260,9 +270,15 @@ msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Tailandés" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -552,6 +568,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" @@ -602,6 +621,12 @@ msgstr "Archivo" msgid "Image" msgstr "Imagen" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "La instancia del %(model)s con %(field)s %(value)r no existe." @@ -698,6 +723,9 @@ msgstr "Ingrese un valor completo." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Ingrese un UUID válido." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -781,17 +809,9 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sí, no, quizás" +msgstr "sí,no,quizás" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1098,9 +1118,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutos" - msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 497ca815c9..3d6233aadd 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 671b67abf4..c0a9a2edc8 100644 --- a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,15 +2,16 @@ # # Translators: # Abe Estrada, 2011-2013 +# Claude Paroz , 2020 # Jesús Bautista , 2019-2020 # zodman , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-13 02:18+0000\n" -"Last-Translator: Jesús Bautista \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,6 +26,9 @@ msgstr "afrikáans" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "" @@ -148,6 +152,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "" @@ -178,6 +185,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" @@ -262,9 +272,15 @@ msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Tailandés" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -547,6 +563,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" @@ -597,6 +616,12 @@ msgstr "Archivo" msgid "Image" msgstr "Imagen" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -688,6 +713,9 @@ msgstr "Ingrese un valor completo." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -773,17 +801,9 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Year" -msgstr "Año" - -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -msgid "Day" -msgstr "Día" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sí, no, tal vez" +msgstr "sí,no,tal vez" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1090,9 +1110,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutos" - msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo index a71d71a838..f7efb3ef08 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po index 4b2b3aea79..bd0a9048b1 100644 --- a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # Eduardo , 2017 # Leonardo J. Caballero G. , 2016 # Sebastián Magrí, 2011 @@ -9,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "Afrikáans" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" @@ -149,6 +153,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -179,6 +186,9 @@ msgstr "Canarés" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgués" @@ -263,9 +273,15 @@ msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Tailandés" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -555,6 +571,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" @@ -605,6 +624,12 @@ msgstr "Archivo" msgid "Image" msgstr "Imagen" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "la instancia del %(model)s con %(field)s %(value)r no existe." @@ -699,6 +724,9 @@ msgstr "Ingrese un valor completo." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Ingrese un UUID válido." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -783,17 +811,9 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sí, no, quizás" +msgstr "sí,no,quizás" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1100,9 +1120,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutos" - msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 91b5e24393..803e5bd5a8 100644 Binary files a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index d934fd9115..f06768ab11 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Janno Liivak , 2013-2015 # madisvain , 2011 # Martin Pajuste , 2014-2015 -# Martin Pajuste , 2016-2017,2019 +# Martin Pajuste , 2016-2017,2019-2020 # Marti Raudsepp , 2014,2016 # Ragnar Rebase , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-28 02:29+0000\n" -"Last-Translator: Ragnar Rebase \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 06:41+0000\n" +"Last-Translator: Martin Pajuste \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "afrikaani" msgid "Arabic" msgstr "araabia" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "astuuria" @@ -67,7 +70,7 @@ msgid "German" msgstr "saksa" msgid "Lower Sorbian" -msgstr " alamsorbi" +msgstr "alamsorbi" msgid "Greek" msgstr "kreeka" @@ -153,6 +156,9 @@ msgstr "interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "indoneesi" +msgid "Igbo" +msgstr "ibo" + msgid "Ido" msgstr "ido" @@ -183,6 +189,9 @@ msgstr "kannada" msgid "Korean" msgstr "korea" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgiisi" + msgid "Luxembourgish" msgstr "letseburgi" @@ -267,9 +276,15 @@ msgstr "tamiili" msgid "Telugu" msgstr "telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "tadžiki" + msgid "Thai" msgstr "tai" +msgid "Turkmen" +msgstr "türkmeeni" + msgid "Turkish" msgstr "türgi" @@ -575,6 +590,9 @@ msgstr "“%(value)s” väärtus peab olema kas Tühi, Tõene või Väär." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene, väär või tühi)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Positiivne suur täisarv" + msgid "Positive integer" msgstr "Positiivne täisarv" @@ -629,6 +647,12 @@ msgstr "Fail" msgid "Image" msgstr "Pilt" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON objekt" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Väärtus peab olema korrektne JSON." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s isendit %(field)s %(value)r ei leidu." @@ -721,6 +745,9 @@ msgstr "Sisestage täielik väärtus." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Sisestage korrektne UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Sisestage korrektne JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -806,15 +833,7 @@ msgstr "Jah" msgid "No" msgstr "Ei" -msgid "Year" -msgstr "Aasta" - -msgid "Month" -msgstr "Kuu" - -msgid "Day" -msgstr "Päev" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "jah,ei,võib-olla" @@ -1123,9 +1142,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minutit" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutit" - msgid "Forbidden" msgstr "Keelatud" diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 0c539c5e13..aacb0b54b2 100644 Binary files a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index d631951f00..bb0270bc6a 100644 --- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,6 +10,7 @@ # MJafar Mashhadi , 2018 # Mohammad Hossein Mojtahedi , 2013,2019 # Pouya Abbassi, 2016 +# rahim agh , 2020 # Reza Mohammadi , 2013-2016 # Saeed , 2011 # Sina Cheraghi , 2011 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,6 +35,9 @@ msgstr "آفریکانس" msgid "Arabic" msgstr "عربی" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "عربی الجزایری" + msgid "Asturian" msgstr "آستوری" @@ -128,7 +132,7 @@ msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "اسکاتلندی" +msgstr "گیلیک اسکاتلندی" msgid "Galician" msgstr "گالیسیایی" @@ -157,6 +161,9 @@ msgstr "اینترلینگوا" msgid "Indonesian" msgstr "اندونزیایی" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "ایدو" @@ -187,6 +194,9 @@ msgstr "کناده‌ای" msgid "Korean" msgstr "کره‌ای" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "قرقیزی" + msgid "Luxembourgish" msgstr "لوگزامبورگی" @@ -271,9 +281,15 @@ msgstr "تامیلی" msgid "Telugu" msgstr "تلوگویی" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "تایلندی" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "ترکی" @@ -290,7 +306,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "اردو" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "ازبکی" msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" @@ -314,10 +330,10 @@ msgid "Syndication" msgstr "پیوند" msgid "That page number is not an integer" -msgstr "شمارهٔ صفحه باید یک عدد باشد" +msgstr "شمارهٔ صفحه یک عدد طبیعی نیست" msgid "That page number is less than 1" -msgstr "شمارهٔ صفحه باید بزرگتر از ۱ باشد" +msgstr "شمارهٔ صفحه کوچکتر از ۱ است" msgid "That page contains no results" msgstr "این صفحه خالی از اطلاعات است" @@ -338,11 +354,14 @@ msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"یک \"اسلاگ\" معتبر متشکل از حروف، اعداد، خط زیر یا خط فاصله، وارد کنید. " msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"یک \"اسلاگ\" معتبر وارد کنید که شامل حروف یونیکد، اعداد، خط زیر یا خط فاصله " +"باشد." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." @@ -424,6 +443,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"استفاده از پرونده با پسوند '%(extension)s' مجاز نیست. پسوند‌های مجاز عبارتند " +"از: '%(allowed_extensions)s'" msgid "Null characters are not allowed." msgstr "کاراکترهای تهی مجاز نیستند." @@ -463,11 +484,11 @@ msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "مقدار «%(value)s» باید True یا False باشد." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "مقدار «%(value)s» باید True یا False یا None باشد." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولی (درست یا غلط)" @@ -484,12 +505,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. تاریخ باید در قالب YYYY-MM-" +"DD باشد." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" +"مقدار تاریخ «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD) است ولی تاریخ " +"ناممکنی را نشان می‌دهد." msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (بدون زمان)" @@ -499,19 +524,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"مقدار \"%(value)s\" یک قالب نامعتبر دارد. باید در قالب YYYY-MM-DD HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][TZ] باشد." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"مقدار \"%(value)s\" یک قالب معتبر دارد (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " +"اما یک تاریخ/زمان نامعتبر است." msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (با زمان)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "مقدار '%(value)s' باید عدد دسیمال باشد." msgid "Decimal number" msgstr "عدد دهدهی" @@ -521,6 +550,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب ‎[DD] [HH:" +"[MM:]]ss[.uuuuuu]‎ باشد." msgid "Duration" msgstr "بازهٔ زمانی" @@ -533,14 +564,14 @@ msgstr "مسیر پرونده" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد اعشاری فلوت باشد." msgid "Floating point number" msgstr "عدد اعشاری" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد حقیقی باشد." msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح" @@ -556,11 +587,14 @@ msgstr "نشانی IP" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "مقدار «%(value)s» باید True یا False یا None باشد." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "عدد صحیح مثبت" + msgid "Positive integer" msgstr "عدد صحیح مثبت" @@ -582,12 +616,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]‎ باشد." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]‎) است ولی زمان " +"ناممکنی را نشان می‌دهد." msgid "Time" msgstr "زمان" @@ -600,7 +638,7 @@ msgstr "دادهٔ دودویی خام" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "\"%(value)s\" یک UUID معتبر نیست." msgid "Universally unique identifier" msgstr "شناسه منحصر به فرد سراسری" @@ -611,6 +649,12 @@ msgstr "پرونده" msgid "Image" msgstr "تصویر" +msgid "A JSON object" +msgstr "یک شیء JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "مقدار، باید یک JSON معتبر باشد." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s با %(field)s %(value)r وجود ندارد." @@ -701,6 +745,9 @@ msgstr "یک مقدار کامل وارد کنید." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "یک UUID معتبر وارد کنید." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "یک JSON معتبر وارد کنید" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -757,13 +804,15 @@ msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" یک مقدار معتبر نیست." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)sدر محدوده زمانی %(current_timezone)s، قابل تفسیر نیست؛ ممکن است " +"نامشخص باشد یا اصلاً وجود نداشته باشد." msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" @@ -783,15 +832,7 @@ msgstr "بله" msgid "No" msgstr "خیر" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "بله،خیر،شاید" @@ -1055,7 +1096,7 @@ msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s…" -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s ..." msgid "or" msgstr "یا" @@ -1100,9 +1141,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d دقیقه" msgstr[1] "%d دقیقه" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 دقیقه" - msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" @@ -1115,12 +1153,19 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"شما این پیغام را می‌بینید چون این وب‌گاه HTTPS نیازمند یک \"Referer header\" " +"یا سرتیتر ارجاع دهنده است که باید توسط مرورگر شما ارسال شود. این سرتیتر به " +"دلایل امنیتی مورد نیاز است تا اطمینان حاصل شود که مرورگر شما توسط شخص سومی " +"مورد سوءاستفاده قرار نگرفته باشد." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"اگر در مرورگر خود سر تیتر \"Referer\" را غیرفعال کرده‌اید، لطفاً آن را فعال " +"کنید، یا حداقل برای این وب‌گاه یا برای ارتباطات HTTPS و یا برای درخواست‌های " +"\"Same-origin\" فعال کنید." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1129,6 +1174,12 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"اگر شما از تگ استفاده " +"می‌کنید یا سر تیتر \"Referrer-Policy: no-referrer\" را اضافه کرده‌اید، لطفاً " +"آن را حذف کنید. محافظ CSRF به سرتیتر \"Referer\" نیاز دارد تا بتواند بررسی " +"سخت‌گیرانه ارجاع دهنده را انجام دهد. اگر ملاحظاتی در مورد حریم خصوصی دارید از " +"روش‎‌های جایگزین مانند برای ارجاع دادن به وب‌گاه‌های " +"شخص ثالث استفاده کنید." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1143,6 +1194,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"اگر مرورگر خود را تنظیم کرده‌اید که کوکی غیرفعال باشد، لطفاً مجدداً آن را فعال " +"کنید؛ حداقل برای این وب‌گاه یا برای درخواست‌های \"same-origin\"." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "اطلاعات بیشتر با DEBUG=True ارائه خواهد شد." @@ -1176,14 +1229,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "نوشته تاریخ \"%(datestr)s\" در قالب \"%(format)s\" نامعتبر است" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد." msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "صفحه \"آخرین\" نیست یا شماره صفحه قابل ترجمه به یک عدد صحیح نیست." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1191,14 +1244,14 @@ msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "لیست خالی و \"%(class_name)s.allow_empty\" برابر False است." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد " #, python-format msgid "Index of %(directory)s" @@ -1235,7 +1288,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "مستندات جنگو" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "سرفصل‌ها، منابع و دستورالعمل‌ها" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "آموزش گام به گام: برنامکی برای رأی‌گیری" diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 1c15e950db..aad29d13bf 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6800029291..330fa7a64d 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Simon Charette , 2012 -# Claude Paroz , 2013-2019 +# Claude Paroz , 2013-2020 # Claude Paroz , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Jean-Baptiste Mora, 2014 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 09:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:41+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabe" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Arabe algérien" + msgid "Asturian" msgstr "Asturien" @@ -151,6 +154,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -181,6 +187,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Coréen" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghize" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgeois" @@ -265,9 +274,15 @@ msgstr "Tamoul" msgid "Telugu" msgstr "Télougou" +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjik" + msgid "Thai" msgstr "Thaï" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmène" + msgid "Turkish" msgstr "Turc" @@ -583,6 +598,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booléen (soit vrai, faux ou nul)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Grand nombre entier positif" + msgid "Positive integer" msgstr "Nombre entier positif" @@ -637,6 +655,12 @@ msgstr "Fichier" msgid "Image" msgstr "Image" +msgid "A JSON object" +msgstr "Un objet JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "La valeur doit être de la syntaxe JSON valable." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "L’instance %(model)s avec %(value)r dans %(field)s n’existe pas." @@ -730,6 +754,9 @@ msgstr "Saisissez une valeur complète." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Saisissez un UUID valide." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Saisissez du contenu JSON valide." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr " :" @@ -820,15 +847,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -msgid "Year" -msgstr "Année" - -msgid "Month" -msgstr "Mois" - -msgid "Day" -msgstr "Jour" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "oui,non,peut-être" @@ -1137,9 +1156,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minute" - msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 31615b1aba..c2a8a88d70 100644 Binary files a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 420af4d636..2b1b5289e1 100644 --- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # John Moylan , 2013 # John Stafford , 2013 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,6 +30,9 @@ msgstr "Afracáinis" msgid "Arabic" msgstr "Araibis" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Astúiris" @@ -152,6 +156,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -182,6 +189,9 @@ msgstr "Cannadais" msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Lucsamburgach" @@ -266,9 +276,15 @@ msgstr "Tamailis" msgid "Telugu" msgstr "Teileagúis" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" @@ -565,6 +581,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Slánuimhir dearfach" @@ -615,6 +634,12 @@ msgstr "Comhaid" msgid "Image" msgstr "Íomhá" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -708,6 +733,9 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -798,17 +826,9 @@ msgstr "Tá" msgid "No" msgstr "Níl" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "tá, níl, b'fhéidir" +msgstr "tá,níl,b'fhéidir" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1136,9 +1156,6 @@ msgstr[2] "%d nóiméad" msgstr[3] "%d nóiméad" msgstr[4] "%d nóiméad" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 nóiméad" - msgid "Forbidden" msgstr "Toirmiscthe" diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 870aaa65bf..b1aa3f68e2 100644 Binary files a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 9d4557b65a..427d0151fc 100644 --- a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,15 +3,16 @@ # Translators: # alkuma , 2013 # Chandan kumar , 2012 +# Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Pratik , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/django/django/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +26,9 @@ msgstr "अफ़्रीकांस" msgid "Arabic" msgstr "अरबी" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "" @@ -148,6 +152,9 @@ msgstr "इंतर्लिंगुआ" msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेशियन " +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "" @@ -178,6 +185,9 @@ msgstr "कन्‍नड़" msgid "Korean" msgstr "कोरियन" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "लक्संबर्गी" @@ -262,9 +272,15 @@ msgstr "तमिल" msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "थाई" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "तुर्किश" @@ -545,6 +561,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बूलियन (सही, गलत या कुछ नहीं)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "धनात्मक पूर्णांक" @@ -595,6 +614,12 @@ msgstr "फाइल" msgid "Image" msgstr "छवि" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -681,6 +706,9 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr "" @@ -763,17 +791,9 @@ msgstr "हाँ" msgid "No" msgstr "नहीं" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "हाँ, नहीं, शायद" +msgstr "हाँ,नहीं,शायद" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1080,9 +1100,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "0 minutes" -msgstr "" - msgid "Forbidden" msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo index 0f1496af21..d8c2c20a2f 100644 Binary files a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index 54780386c0..100ad8ed04 100644 --- a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2019 +# Michael Wolf , 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "Afrikaanšćina" msgid "Arabic" msgstr "Arabšćina" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Algeriska arabšćina" + msgid "Asturian" msgstr "Asturišćina" @@ -147,6 +150,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonezišćina" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -177,6 +183,9 @@ msgstr "Kannadšćina" msgid "Korean" msgstr "Korejšćina" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgišćina" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgšćina" @@ -261,9 +270,15 @@ msgstr "Tamilšćina" msgid "Telugu" msgstr "Telugušćina" +msgid "Tajik" +msgstr "Tadźikišćina" + msgid "Thai" msgstr "Thaišćina" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmenšćina" + msgid "Turkish" msgstr "Turkowšćina" @@ -280,7 +295,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "Urdušćina" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbekšćina" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamšćina" @@ -556,14 +571,14 @@ msgstr "Datajowa šćežka" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "Hódnota „%(value)s“ dyrbi decimalna ličba być." msgid "Floating point number" msgstr "Komowa ličba typa float" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Hódnota „%(value)s“ dyrbi integer być." msgid "Integer" msgstr "Integer" @@ -579,11 +594,14 @@ msgstr "IP-adresa" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Hódnota „%(value)s“ dyrbi pak None, True pak False być." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (pak True, False pak None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Pozitiwna wulka cyła ličba" + msgid "Positive integer" msgstr "Pozitiwna cyła ličba" @@ -605,12 +623,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy format. Dyrbi we formaće HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]] być." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"Hódnota „%(value)s“ ma korektny format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je " +"njepłaćiwy čas." msgid "Time" msgstr "Čas" @@ -623,7 +645,7 @@ msgstr "Hrube binarne daty" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "„%(value)s“ płaćiwy UUID njeje." msgid "Universally unique identifier" msgstr "Uniwerselnje jónkróćny identifikator" @@ -634,6 +656,12 @@ msgstr "Dataja" msgid "Image" msgstr "Wobraz" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON-objekt" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Hódnota dyrbi płaćiwy JSON być." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "Instanca %(model)s z %(field)s %(value)r njeeksistuje." @@ -735,6 +763,9 @@ msgstr "Zapodajće dospołnu hódnotu." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Zapodajće płaćiwy UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Zapodajće płaćiwy JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -797,13 +828,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" płaćiwa hódnota njeje." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s njeda so w časowym pasmje %(current_timezone)s interpretować; " +"je snano dwuzmyslny abo njeeksistuje." msgid "Clear" msgstr "Zhašeć" @@ -823,15 +856,7 @@ msgstr "Haj" msgid "No" msgstr "Ně" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "haj,ně,snano" @@ -1154,9 +1179,6 @@ msgstr[1] "%d mjeńšinje" msgstr[2] "%d mjeńšiny" msgstr[3] "%d mjeńšin" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 mjeńšin" - msgid "Forbidden" msgstr "Zakazany" @@ -1169,12 +1191,19 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"Widźiće tutu zdźělenku, dokelž HTTPS-sydło „hłowu Referer“ trjeba, zo by so " +"do webwobhladowaka słało, ale njeje so pósłała. Tuta hłowa je z přičinow " +"wěstoty trěbna, zo by so zawěsćiło, zo waš wobhladowak so wot třećich " +"njekapruje." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"Jei sće swój wobhladowak tak konfigurował, zo su hłowy „Referer“ " +"znjemóžnjene, zmóžńće je, znajmjeńša za tute sydło abo za HTTPS-zwiski abo " +"za naprašowanja „sameorigin“." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1183,6 +1212,10 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Jeli značku wužiwaće abo hłowu „Referrer-Policy: no-referrer“ zapřijimaće, " +"wotstrońće je prošu. CSRF-škit trjeba hłowu „Referer“ , zo by striktnu " +"kontrolu referer přewjedźe. Jeli so wo priwatnosć staraće, wužiwajće " +"alternatiwy kaž za wotkazy k sydłam třećich." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1197,6 +1230,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"Jeli sće swój wobhladowak tak konfigurował, zo su placki znjemóžnjene, " +"zmóžńće je zaso, znajmjeńša za tute sydło abo za naprašowanja „same-origin“." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Z DEBUG=True su dalše informacije k dispoziciji." @@ -1231,13 +1266,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" msgstr "" +"Njepłaćiwy „%(format)s“ za datumowy znamješkowy rjaćazk „%(datestr)s“ podaty" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Žane %(verbose_name)s namakane, kotrež naprašowanju wotpowěduje" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Strona „last“ njeje, ani njeda so do int konwertować." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1245,14 +1281,14 @@ msgstr "Njepłaćiwa strona (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "Prózdna lisćina a „%(class_name)s.allow_empty“ je False." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Zapisowe indeksy tu dowolone njejsu." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "„%(path)s“ njeeksistuje" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" @@ -1288,7 +1324,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "Dokumentacija Django" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "Temy, referency a nawody" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "Nawod: Naprašowanske nałoženje" diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 05cbb54879..78b278ea64 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index dfe97cf3e9..d3f36fb22d 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Akos Zsolt Hochrein , 2018 -# András Veres-Szentkirályi, 2016-2019 +# András Veres-Szentkirályi, 2016-2020 # Attila Nagy <>, 2012 # Dóra Szendrei , 2017 # Istvan Farkas , 2019 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:10+0000\n" -"Last-Translator: Istvan Farkas \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:32+0000\n" +"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,6 +31,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arab" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "algériai arab" + msgid "Asturian" msgstr "Asztúriai" @@ -154,6 +157,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" +msgid "Igbo" +msgstr "igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -184,6 +190,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Koreai" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgiz" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgi" @@ -268,9 +277,15 @@ msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "tadzsik" + msgid "Thai" msgstr "Thai" +msgid "Turkmen" +msgstr "türkmén" + msgid "Turkish" msgstr "Török" @@ -583,6 +598,9 @@ msgstr "Az \"%(value)s\" értéke csak üres, True, vagy False lehet." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logikai (True, False vagy None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Pozitív nagy egész" + msgid "Positive integer" msgstr "Pozitív egész" @@ -637,6 +655,12 @@ msgstr "Fájl" msgid "Image" msgstr "Kép" +msgid "A JSON object" +msgstr "Egy JSON objektum" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Az érték érvényes JSON kell legyen." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s példány %(value)r %(field)s értékkel nem létezik." @@ -732,6 +756,9 @@ msgstr "Adjon meg egy teljes értéket." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Adjon meg egy érvényes UUID-t." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Adjon meg egy érvényes JSON-t." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -820,15 +847,7 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -msgid "Year" -msgstr "Év" - -msgid "Month" -msgstr "Hónap" - -msgid "Day" -msgstr "Nap" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "igen,nem,talán" @@ -1137,9 +1156,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d perc" msgstr[1] "%d perc" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 perc" - msgid "Forbidden" msgstr "Hozzáférés megtagadva" diff --git a/django/conf/locale/ig/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ig/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..8e689c80cf Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ig/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ig/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ig/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..19e47ed6a0 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ig/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1271 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Kelechi Precious Nwachukwu , 2020 +# Mariusz Felisiak , 2020 +# Okpala Olisa , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Mariusz Felisiak \n" +"Language-Team: Igbo (http://www.transifex.com/django/django/language/ig/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ig\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +msgid "Arabic" +msgstr "Arabici" + +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Arabici ndị Algeria " + +msgid "Asturian" +msgstr "Asturian" + +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" + +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" + +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusia" + +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnian" + +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +msgid "Danish" +msgstr "Danishi" + +msgid "German" +msgstr "Germani" + +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Sorbian nke Ala" + +msgid "Greek" +msgstr "Greeki" + +msgid "English" +msgstr "Bekee" + +msgid "Australian English" +msgstr "Bekee ndị Australia" + +msgid "British English" +msgstr "Bekee ndị Britain" + +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +msgid "Spanish" +msgstr "Spanishi" + +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Spanishi ndị Argentina" + +msgid "Colombian Spanish" +msgstr "Spanishi ndị Colombia " + +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Spanishi ndị Mexico " + +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Spanishi ndị Nicaraguan" + +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Spanishi ndị Venezuela " + +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +msgid "Persian" +msgstr "Persian" + +msgid "Finnish" +msgstr "Finnishi" + +msgid "French" +msgstr "Fụrenchị" + +msgid "Frisian" +msgstr "Frisian" + +msgid "Irish" +msgstr "Irishi" + +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Scottish Gaelici" + +msgid "Galician" +msgstr "Galiciani" + +msgid "Hebrew" +msgstr "Hibru" + +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +msgid "Croatian" +msgstr "Croatian" + +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Sorbian nke Elu" + +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +msgid "Armenian" +msgstr "Armeniani" + +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesian" + +msgid "Igbo" +msgstr "ìgbò" + +msgid "Ido" +msgstr "Ido" + +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandici" + +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisi " + +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +msgid "Kabyle" +msgstr "Kabyle" + +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kyrgyz" + +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxembourgish" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +msgid "Latvian" +msgstr "Latvian" + +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" + +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolian" + +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Bokmål ndị Norway" + +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" + +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk ndị Norway " + +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetici" + +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +msgid "Polish" +msgstr "Polishi" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguisi" + +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portuguese ndị Brazil" + +msgid "Romanian" +msgstr "Romaniani" + +msgid "Russian" +msgstr "Russiani" + +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaki" + +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveniani" + +msgid "Albanian" +msgstr "Albaniani" + +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiani" + +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbian Latini" + +msgid "Swedish" +msgstr "Swedishi" + +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" + +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmen" + +msgid "Turkish" +msgstr "Turkishi" + +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainiani" + +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeki" + +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesi" + +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinisi Ndị Mfe" + +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Odịnala Chinisi" + +msgid "Messages" +msgstr "Ozi" + +msgid "Site Maps" +msgstr "Maapụ Saịtị" + +msgid "Static Files" +msgstr "Faịlụ Nkwụsiri ike" + +msgid "Syndication" +msgstr "Nyefee Njikwa" + +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "Nọmba peeji ahụ abụghị onu ogugu" + +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "Nọmba peeji ahụ erughị 1" + +msgid "That page contains no results" +msgstr "Peeji ahụ enweghị nsonaazụ ọ bụla" + +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Tinye uru zuru oke." + +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Tinye URL zuru oke." + +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Tinye nọmba zuru oke." + +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Tinye adreesị ozi ịntanetị n'zuru oke." + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Tinye “slug” zuru oke nke mejupụtara mkpụrụedemede, ọnụọgụ, underscores ma ọ " +"bụ hyphens." + +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" +"Tinye “slug” zuru oke nke mejupụtara Unicode mkpụrụedemede, ọnụọgụ, " +"underscores ma ọ bụ hyphens." + +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Tinye adreesị IPv4 zuru oke." + +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Tinye adreesị IPv6 zuru oke." + +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Tinye adreesị IPv4 ma obu IPv6 zuru oke." + +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Tinye naanị ọnụọgụ kewapụrụ site na comma." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Gbaa mbọ hụ na %(limit_value)s (ọ bụ %(show_value)s)." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Gbaa mbọ hụ na orughị ma ọ bụ hara nhata %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Gbaa mbọ hụ na okarịa ma ọ bụ hara nhata%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Gbaa mbọ hụ na a nwere opekata mpe %(limit_value)d odide (o nwere " +"%(show_value)d)." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Gbaa mbọ hụ na a nwere kacha %(limit_value)d odide (o nwere%(show_value)d)." + +msgid "Enter a number." +msgstr "Tinye nọmba." + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Gbaa mbọ hụ na ọ dighi karịrị %(max)s nọmba na mkpokọta." + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Gbaa mbọ hụ na ọ dighi karịrị %(max)s na ebe ntụpọ." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Gbaa mbọ hụ na ọ dighi karịrị %(max)s nọmba tupu akụkụ ebe ntụpọ." + +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" +"Ndọtị Faịlị “%(extension)s”anaghị anabata. Ndọtị nke kwere n'nabata bu: " +"%(allowed_extensions)s." + +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "Anabataghị ihe odide n'enweghị isi." + +msgid "and" +msgstr "na" + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s ya na nke a %(field_labels)s dị adị." + +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Nọmba %(value)r abụghị ezigbo nhọrọ." + +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ebe a enweghị ike ịbụ ihe efu." + +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ebe a enweghị ike ịbụ ohere efu." + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s ya na nke a %(field_label)s dị adi." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s ga-abụ ihe pụrụ iche maka %(date_field_label)s " +"%(lookup_type)s." + +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Ebe a nke ụdị: %(field_type)s" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "“%(value)s” uru a ga-abụrịrị Eziokwu ma ọ bụ Ugha." + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "“%(value)s”uru a ga-abụrịrị Eziokwu, Ugha, ma ọ bụ Onweghị." + +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (Eziokwu ma o bụ Ugha)" + +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (ruo %(max_length)s)" + +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Rikom-kewapụrụ nomba" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"“%(value)s” uru a nwere usoro nke n'adịghị adị. Ọ ga-abụrịrị n'ụdị YYYY-MM-" +"DD." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"“%(value)s”uru a nwere usoro ziri ezi (YYYY-MM-DD) mana ọ bụ ụbọchị n'abaghị " +"uru." + +msgid "Date (without time)" +msgstr "Ubọchị (na-enweghị oge)" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"“%(value)s” uru a nwere usoro nke n'adịghị adị. Ọ ga-abụrịrị n'ụdị YYYY-MM-" +"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] usoro. " + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" +"“%(value)s”uru a nwere usoro ziri ezi (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ])mana ọ bụ ụbọchị n'abaghị uru." + +msgid "Date (with time)" +msgstr "Ubọchị (na oge)" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "“%(value)s” uru a ga-abụrịrị nọmba ntụpọ." + +msgid "Decimal number" +msgstr "Nọmba ntụpọ." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" +"“%(value)s”uru a nwere usoro nke n'adịghị adị. Ọ ga-abụrịrị n'ụdị [DD] " +"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]usoro." + +msgid "Duration" +msgstr "Oge ole" + +msgid "Email address" +msgstr "Adreesị ozi ịntanetị" + +msgid "File path" +msgstr "Uzọ Faịlụ di" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "“%(value)s”uru a ga-abụrịrị float." + +msgid "Floating point number" +msgstr "Nọmba ebe floating no " + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "“%(value)s” uru a ga-abụrịrị onu ogugu" + +msgid "Integer" +msgstr "Onu ogugu" + +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Onu ogugu (8 byte) nnukwu" + +msgid "IPv4 address" +msgstr "Adreesị IPv4" + +msgid "IP address" +msgstr "Adreesị IP" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "“%(value)s”uru a ga-abụrịrị na Odighị, Eziokwu ma ọ bụ.Ugha." + +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolean (Ihe a ga abụriri eziokwu, ụgha ma ọ bu na onweghi)" + +msgid "Positive big integer" +msgstr "Nnukwu nomba nke oma" + +msgid "Positive integer" +msgstr "Nọmba nke oma" + +msgid "Positive small integer" +msgstr "Obere nọmba nke oma" + +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (ruo %(max_length)s)" + +msgid "Small integer" +msgstr "Onu ogugu nke obere" + +msgid "Text" +msgstr "Ederede" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"“%(value)s” uru a nwere usoro nke n'adịghị adị. Ọ ga-abụrịrị n'ụdị HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]usoro." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"“%(value)s” uru a nwere usoro ziri ezi (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mana ọ bu oge " +"n'abaghị uru." + +msgid "Time" +msgstr "Oge" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "Raw binary data" +msgstr "Raw binary data" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "“%(value)s”abụghị UUID n’kwesịrị ekwesị." + +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Universally unique identifier" + +msgid "File" +msgstr "Faịlụ" + +msgid "Image" +msgstr "Foto" + +msgid "A JSON object" +msgstr "Ihe JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Uru a ga-abụrịrị JSON n’kwesịrị ekwesị." + +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "%(model)s dịka %(field)s %(value)r adịghị adị." + +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Foreign Key (ụdị kpebiri site na mpaghara metụtara)" + +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Mmekọrịta otu-na-otu" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "%(from)s-%(to)s mmekọrịta" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "%(from)s-%(to)s mmekọrịta" + +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Mmekọrịta otutu-na-otutu" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +msgid "This field is required." +msgstr "Ebe a kwesiri ekwesi." + +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Tinye nọmba onu ogugu." + +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Tinye ụbọchị zuru oke." + +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Tinye oge zuru oke." + +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Tinye ụbọchị / oge zuru oke" + +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "Tinye oge onuno zuru oke." + +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "Onu ogugu ubochi a gha aburiri n’agbata {min_days} na {max_days}." + +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Onweghi faịlụ a debanyere. Lee ụdị encoding a ntinye na ederede." + +msgid "No file was submitted." +msgstr "E nweghị faịlụ e watara" + +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "O nweghị ihe dị n'ime faịlụ e wetara" + +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Gbaa mbọ hụ na aha faịlụ a nwere kacha %(max)d odide (o nwere %(length)d)." + +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Biko nyefee faịlụ a ma ọ bụ tinye akara na igbe akara, ọ bụghị ha abụọ." + +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Bugote foto n’zuru oke. Faịlụ a ị bugoro abụghị foto ma ọ bụ foto rụrụ arụ." + +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Họrọ ezigbo nhọrọ. %(value)sabụghị otu nhọrọ n'ime nke dịnụ." + +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Tinye ndepụta nke ụkpụrụ." + +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Tinye uru zuru okè" + +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "Tinye UUID kwesịrị ekwesị" + +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Tinye JSON kwesịrị ekwesị" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +msgid ":" +msgstr ":" + +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Ebe ezoro ezo%(name)s) %(error)s" + +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Data ManagementForm na-efu efu ma ọ bụ a kpara ya aka" + +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Biko nyefee %d ma ọ bụ fomụ di ole na ole." + +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Biko nyefee%d ma ọ bụ fomụ karịrị otu ahụ" + +msgid "Order" +msgstr "Usoro" + +msgid "Delete" +msgstr "Hichapụ" + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Biko dozie data oji abuo a maka %(field)s." + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Biko dozie data oji abuo a maka %(field)s, nke gha diriri iche." + +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Biko dozie data oji abuo a maka %(field_name)s nke gha diriri iche maka " +"%(lookup)s n'ime %(date_field)s." + +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Biko dozie uru oji abuo nke no n'okpuru." + +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "Uru inline a adabaghị na parent instance." + +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Họrọ ezigbo nhọrọ. Nhọrọ a abụghị otu nhọrọ dịnụ." + +#, python-format +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "%(pk)sabụghi uru kwesịrị ekwesị" + +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s enweghị ike ịkọwa na mpaghara oge %(current_timezone)s; onwere " +"ike iju anya ma obu ọ gaghị adị." + +msgid "Clear" +msgstr "Kpochapu" + +msgid "Currently" +msgstr "Ugbu a" + +msgid "Change" +msgstr "Gbanwee" + +msgid "Unknown" +msgstr "Ihe N’amaghi" + +msgid "Yes" +msgstr "Ee" + +msgid "No" +msgstr "Mba" + +#. Translators: Please do not add spaces around commas. +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ee, mba, nwere ike" + +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d bytes" + +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +msgid "PM" +msgstr "PM" + +msgid "AM" +msgstr "AM" + +msgid "midnight" +msgstr "etiti Abalị" + +msgid "noon" +msgstr "Ehihie" + +msgid "Monday" +msgstr "Mọnde" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Tiuzdee" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Wenezdee" + +msgid "Thursday" +msgstr "Tọọzdee" + +msgid "Friday" +msgstr "Fraịdee" + +msgid "Saturday" +msgstr "Satọdee" + +msgid "Sunday" +msgstr "Mbọsi Uka" + +msgid "Mon" +msgstr "Mọnde" + +msgid "Tue" +msgstr "Tiu" + +msgid "Wed" +msgstr "Wen" + +msgid "Thu" +msgstr "Tọọ" + +msgid "Fri" +msgstr "Fraị" + +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +msgid "Sun" +msgstr "Ụka" + +msgid "January" +msgstr "Jenụwarị" + +msgid "February" +msgstr "Febrụwarị" + +msgid "March" +msgstr "Maachị" + +msgid "April" +msgstr "Eprel" + +msgid "May" +msgstr "Mee" + +msgid "June" +msgstr "Juun" + +msgid "July" +msgstr "Julaị" + +msgid "August" +msgstr "Ọgọọst" + +msgid "September" +msgstr "Septemba" + +msgid "October" +msgstr "Ọktoba" + +msgid "November" +msgstr "Novemba" + +msgid "December" +msgstr "Disemba" + +msgid "jan" +msgstr "jen" + +msgid "feb" +msgstr "feb" + +msgid "mar" +msgstr "maa" + +msgid "apr" +msgstr "epr" + +msgid "may" +msgstr "mee" + +msgid "jun" +msgstr "juu" + +msgid "jul" +msgstr "jul" + +msgid "aug" +msgstr "ọgọ" + +msgid "sep" +msgstr "sep" + +msgid "oct" +msgstr "ọkt" + +msgid "nov" +msgstr "nov" + +msgid "dec" +msgstr "dis" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jenụwarị" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Maachị" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Eprel" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mee" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Juun" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julaị" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Ọgọ." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sep." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Ọkt." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dis." + +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Jenụwarị" + +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Febrụwarị" + +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Maachị" + +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Eprel" + +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mee" + +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Juun" + +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julaị" + +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Ọgọọst" + +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Septemba" + +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Ọktoba" + +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Novemba" + +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Disemba" + +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Nke a abaghị adresị IPv6 zuru oke." + +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" + +msgid "or" +msgstr "ma obu" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +msgid ", " +msgstr ", " + +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d afọ" + +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%dọnwa" + +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d izu" + +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ụbọchị" + +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d awa" + +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d nkeji" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Amachibidoro" + +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Nyocha CSRF emeghị nke ọma. Ajuju atọrọ.." + +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"I na-ahụ ozi a n'ihi na saịtị HTTPS a chọrọ “Onye isi okwu” ka ihe nchọgharị " +"weebụ gị zitere gị, mana onweghi nke zitere. Achọrọ isi ihe a maka ebumnuche " +"nchekwa, iji jide n’aka na ndị ọzọ anaghị egbochi ihe nchọgharị gị." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" +"Ọ bụrụ na ihazila ihe nchọgharị gị iji gbanyụọ ndị na-eji “ndị nnọchianya”, " +"biko jisie iketiachi ya, ma ọ dịkarịa maka saịtị a, ma ọ bụ maka njikọ " +"HTTPS, ma ọ bụ maka a arịrịọ “otu ụdị”." + +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" +"Ọ bụrụ na ị na-eji akara " +"mmado ma ọ bụ gụnyere isi nke \"Iwu-Onye na gba ama: neweghị onye na-gba ama" +"\", biko wepu ha. Nchedo CSRF chọrọ ka isi “onye na gba ama” wee mee nyocha " +"ike nlele nke gbara ama. Ọ bụrụ na ihe gbasara gị gbasara nzuzo, jiri ụzọ " +"ọzọ dị ka njikọ maka saịtị ndị ọzọ." + +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"I na-ahụ ozi a n'ihi na saịtị a chọrọ CSRF cookie mgbe ị na-edobe akwụkwọ. " +"Achọrọ cookie a maka ebumnuche nchekwa, iji hụ na ndị ọzọ anaghị egbochi ihe " +"nchọgharị gị." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" +"Ọ bụrụ na ịhazila ihe nchọgharị gị iji gbanyụọ kuki, biko tiachi ya ka o na " +"ruo oru, opekata mpe maka saịtị a, ma ọ bụ maka “otu ụdị\"." + +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Ihe omuma ndi ozo di na DEBUG = Eziokwu." + +msgid "No year specified" +msgstr "Ọ dịghị afọ akọwapụtara" + +msgid "Date out of range" +msgstr "Ubọchị a puru na usoro" + +msgid "No month specified" +msgstr "Onweghị ọnwa akọwapụtara" + +msgid "No day specified" +msgstr "Onweghi ụbọchị akọwapụtara" + +msgid "No week specified" +msgstr "Onweghi izu akọwapụtara" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr " %(verbose_name_plural)sadịghị" + +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Ọdịnihu %(verbose_name_plural)s adịghị adị n'ihi %(class_name)s.allow_future " +"bu ugha." + +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "String ụbọchị nabaghị uru “%(datestr)s” Ntọala enyere “%(format)s”" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Mba %(verbose_name)s hụrụ ihe dabara na ajụjụ a" + +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "Peeji a a-abụghị “nke ikpeazụ”, a pụghị ịgbanwe ya na int." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Peeji na-abaghị uru (%(page_number)s): %(message)s" + +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "Tọgbọ chakoo ndepụta na “%(class_name)s.allow_empty” bụ Ugha." + +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Anaghị anabata directory indexes ebe a." + +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "“%(path)s” a dịghị" + +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" + +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "" +"Django: usoro Ntanetị maka ndị na-achọkarị izu okè ya na oge edetu imecha." + +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" +"Lee akwukwo e bipụtara maka Django" +"%(version)s" + +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "Nwụnye ahụ dabara nke ọma! Ị mere nke ọma!" + +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" +"I na-ahụ peeji a n'ihi na DEBUG=True dị na faili setting gị mana ịhazibeghị URL ọ bụla." + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Akwụkwọ Ederede Django" + +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "Isiokwu, ntụaka, & otu esi-mee" + +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "Nkuzi: App Ntuli Aka" + +msgid "Get started with Django" +msgstr "Bido na Django" + +msgid "Django Community" +msgstr "Obodo Django" + +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "Jikọọ, nweta enyemaka, ma ọ bụ tinye aka." diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 71e5836188..6d631ac9fd 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 9b06ea3647..27607b81d5 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# gudmundur , 2011 +# db999e1e0e51ac90b00482cb5db0f98b_32999f5 <3ec5202d5df408dd2f95d8c361fed970_5926>, 2011 # Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 # Matt R, 2018 # saevarom , 2011 # saevarom , 2013,2015 -# Thordur Sigurdsson , 2016-2019 +# Thordur Sigurdsson , 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 05:29+0000\n" -"Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Afríkanska" msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Astúríska" @@ -152,6 +155,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indónesíska" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -182,6 +188,9 @@ msgstr "Kannadanska" msgid "Korean" msgstr "Kóreska" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Lúxemborgíska" @@ -266,9 +275,15 @@ msgstr "Tamílska" msgid "Telugu" msgstr "Telúgúska" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Tælenska" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" @@ -575,6 +590,9 @@ msgstr "„%(value)s“ verður að vera eitt eftirtalinna: None, True eða Fals msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Jákvæð stór heiltala" + msgid "Positive integer" msgstr "Jákvæð heiltala" @@ -629,6 +647,12 @@ msgstr "Skrá" msgid "Image" msgstr "Mynd" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON hlutur" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Gildi verður að vera gilt JSON." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s hlutur með %(field)s %(value)r er ekki til." @@ -720,6 +744,9 @@ msgstr "Sláðu inn heilt gildi." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Sláðu inn gilt UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Sláðu inn gilt JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -807,15 +834,7 @@ msgstr "Já" msgid "No" msgstr "Nei" -msgid "Year" -msgstr "Ár" - -msgid "Month" -msgstr "Mánuður" - -msgid "Day" -msgstr "Dagur" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "já,nei,kannski" @@ -1124,9 +1143,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d mínúta" msgstr[1] "%d mínútur" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 mínútur" - msgid "Forbidden" msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index dec6b1fd63..9b4d3c14b6 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 3b78b46ce7..8c7779f652 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Themis Savvidis , 2013 # Luciano De Falco Alfano, 2016 # Marco Bonetti, 2014 -# Mirco Grillo , 2018 +# Mirco Grillo , 2018,2020 # Nicola Larosa , 2013 # palmux , 2014-2015,2017 # Mattia Procopio , 2015 @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,6 +38,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabo" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Arabo Algerino" + msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" @@ -161,6 +164,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -191,6 +197,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghiso" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Lussemburghese" @@ -275,9 +284,15 @@ msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" + msgid "Thai" msgstr "Tailandese" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmeno" + msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -294,7 +309,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "Urdu" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbeko" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" @@ -342,11 +357,15 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o " +"trattini." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o " +"trattini." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido." @@ -430,6 +449,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"Il file con estensione '%(extension)s' non e' permesso. Le estensioni " +"permesse sono: '%(allowed_extensions)s'." msgid "Null characters are not allowed." msgstr "I caratteri null non sono ammessi." @@ -469,11 +490,11 @@ msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "Il valore '%(value)s' deve essere True oppure False." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "Il valore di %(value)s deve essere True, False o None" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Vero o Falso)" @@ -490,12 +511,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" +"Il valore '%(value)s' ha un formato di data invalido. Deve essere nel " +"formato AAAA-MM-GG." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (AAAA-MM-GG) ma non è una " +"data valida." msgid "Date (without time)" msgstr "Data (senza ora)" @@ -505,19 +530,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"Il valore '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato AAAA-" +"MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"Il valore di '%(value)s' ha il formato corretto (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) ma non è una data/ora valida." msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con ora)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "Il valore '%(value)s' deve essere un numero decimale." msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimale" @@ -527,6 +556,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"Il valore '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato [GG]" +"[HH:[MM:]]ss[.uuuuuu]." msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -539,14 +570,14 @@ msgstr "Percorso file" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un numero a virgola mobile." msgid "Floating point number" msgstr "Numero in virgola mobile" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Il valore '%(value)s' deve essere un intero." msgid "Integer" msgstr "Intero" @@ -562,11 +593,14 @@ msgstr "Indirizzo IP" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Il valore '%(value)s' deve essere None, True oppure False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Intero positivo" + msgid "Positive integer" msgstr "Intero positivo" @@ -588,12 +622,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"Il valore di '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma non " +"è una data valida." msgid "Time" msgstr "Ora" @@ -606,7 +644,7 @@ msgstr "Dati binari grezzi" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "'%(value)s' non è uno UUID valido." msgid "Universally unique identifier" msgstr "Identificatore univoco universale" @@ -617,6 +655,12 @@ msgstr "File" msgid "Image" msgstr "Immagine" +msgid "A JSON object" +msgstr "Un oggetto JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Il valore deve essere un JSON valido." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "L'istanza del modello %(model)s con %(field)s %(value)r non esiste." @@ -711,6 +755,9 @@ msgstr "Inserisci un valore completo." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Inserire un UUID valido." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Inserisci un JSON valido" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -770,13 +817,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" non è un valore valido." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +" %(datetime)s non può essere interpretato nel fuso orario " +"%(current_timezone)s: potrebbe essere ambiguo o non esistere." msgid "Clear" msgstr "Svuota" @@ -796,15 +845,7 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "sì,no,forse" @@ -1113,9 +1154,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minuti" - msgid "Forbidden" msgstr "Proibito" @@ -1128,12 +1166,19 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"Stai vedendo questo messaggio perché questo sito HTTPS richiede una 'Referer " +"header' che deve essere inviata dal tuo browser web, ma non è stato inviato " +"nulla. Questo header è richiesto per ragioni di sicurezza, per assicurare " +"che il tuo browser non sia stato dirottato da terze parti." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"Se hai configurato il tuo browser web per disattivare l'invio dell' header " +"\"Referer\", riattiva questo invio, almeno per questo sito, o per le " +"connessioni HTTPS, o per le connessioni \"same-origin\"." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1142,6 +1187,11 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Se usi il tag o includi " +"header 'Referrer-Policy: no-referrer', per favore rimuovili. Per la " +"protezione CSRF è necessario eseguire un controllo rigoroso sull'header " +"'Referer'. Se ti preoccupano le ricadute sulla privacy, puoi ricorrere ad " +"alternative come per i link a siti di terze parti." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1156,6 +1206,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"Se hai configurato il tuo browser web per disattivare l'invio dei cookies, " +"riattivalo almeno per questo sito, o per connessioni \"same-origin\"" msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Maggiorni informazioni sono disponibili con DEBUG=True" @@ -1189,14 +1241,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Trovato nessun %(verbose_name)s corrispondente alla query" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "La pagina non è 'last', né può essere convertita in un int." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1204,14 +1256,14 @@ msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "Lista vuota e '%(class_name)s.allow_empty' è False." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indici di directory non sono consentiti qui." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" non esiste" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" @@ -1248,7 +1300,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "Documentazione di Django" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "Temi, riferimenti, & guide" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "Tutorial: un'app per sondaggi" diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index a209532784..e280908107 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 3fac2c4772..a10c041d8a 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,14 +9,15 @@ # Nikita K , 2019 # Shinichi Katsumata , 2019 # Shinya Okano , 2012-2019 +# Takuya N , 2020 # Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,6 +32,9 @@ msgstr "アフリカーンス語" msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "アストゥリアス語" @@ -154,6 +158,9 @@ msgstr "インターリングア" msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "イド語" @@ -184,6 +191,9 @@ msgstr "カンナダ語" msgid "Korean" msgstr "韓国語" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "ルクセンブルグ語" @@ -268,9 +278,15 @@ msgstr "タミル語" msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "タイ語" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" @@ -287,7 +303,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "ウズベク語" msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" @@ -335,11 +351,14 @@ msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"“slug” には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"ユニコード文字、数字、アンダースコアまたはハイフンで構成された、有効なスラグ" +"を入力してください。" msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。" @@ -375,8 +394,8 @@ msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr[0] "" -"この値が少なくとも %(limit_value)d 文字以上であることを確認してください" -"( %(show_value)d 文字になっています)。" +"この値が少なくとも %(limit_value)d 文字以上であることを確認してください " +"(%(show_value)d 文字になっています)。" #, python-format msgid "" @@ -414,6 +433,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"ファイル拡張子 “%(extension)s” は許可されていません。許可されている拡張子は " +"%(allowed_extensions)s です。" msgid "Null characters are not allowed." msgstr "何か文字を入力してください。" @@ -454,11 +475,11 @@ msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は True または False にしなければなりません。" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は True 、 False または None の値でなければなりません。" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" @@ -475,12 +496,13 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" +"“%(value)s” は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD 形式にしなければなりません。" #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、不正な日付です。" msgid "Date (without time)" msgstr "日付" @@ -490,19 +512,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"“%(value)s” は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式で" +"なければなりません。" #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"“%(value)s” は正しい形式 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) の値ですが、無" +"効な日時です。" msgid "Date (with time)" msgstr "日時" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は10進浮動小数値にしなければなりません。" msgid "Decimal number" msgstr "10 進数 (小数可)" @@ -512,6 +538,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"“%(value)s” は無効な形式の値です。 [DD] [HH:[MM:]]ss[.uuuuuu] 形式でなければ" +"なりません。" msgid "Duration" msgstr "時間差分" @@ -524,14 +552,14 @@ msgstr "ファイルの場所" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は小数値にしなければなりません。" msgid "Floating point number" msgstr "浮動小数点" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は整数値にしなければなりません。" msgid "Integer" msgstr "整数" @@ -547,11 +575,14 @@ msgstr "IP アドレス" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は None、True または False の値でなければなりません。" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "正の整数" @@ -573,12 +604,14 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"“%(value)s” は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりませ" +"ん。" #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" msgid "Time" msgstr "時刻" @@ -591,7 +624,7 @@ msgstr "生のバイナリデータ" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” は有効なUUIDではありません。" msgid "Universally unique identifier" msgstr "汎用一意識別子" @@ -602,6 +635,12 @@ msgstr "ファイル" msgid "Image" msgstr "画像" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(field)s が %(value)r である %(model)s のインスタンスは存在しません。" @@ -694,6 +733,9 @@ msgstr "すべての値を入力してください。" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "UUIDを正しく入力してください。" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -750,13 +792,15 @@ msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にあり #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "“%(pk)s” は無効な値です。" #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s は %(current_timezone)s のタイムゾーンでは解釈できませんでした。" +"それは曖昧であるか、存在しない可能性があります。" msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -776,15 +820,7 @@ msgstr "はい" msgid "No" msgstr "いいえ" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい,いいえ,たぶん" @@ -1086,9 +1122,6 @@ msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 分" - msgid "Forbidden" msgstr "アクセス禁止" @@ -1101,12 +1134,18 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"このメッセージが表示されている理由は、このHTTPSのサイトはウェブブラウザからリ" +"ファラーヘッダが送信されることを必須としていますが、送信されなかったためで" +"す。このヘッダはセキュリティ上の理由(使用中のブラウザが第三者によってハイ" +"ジャックされていないことを確認するため)で必要です。" msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"もしブラウザのリファラーヘッダを無効に設定しているならば、HTTPS接続やsame-" +"originリクエストのために、少なくともこのサイトでは再度有効にしてください。" msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1115,6 +1154,11 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"もし タグを使用しているか " +"“Referrer-Policy: no-referrer” ヘッダを含んでいる場合は削除してください。" +"CSRF プロテクションは、厳密に “Referer” ヘッダが必要です。プライバシーが気に" +"なる場合は などの代替で第三者サイトと接続してくださ" +"い。" msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1129,6 +1173,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"もしブラウザのクッキーを無効に設定しているならば、same-originリクエストのため" +"に少なくともこのサイトでは再度有効にしてください。" msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "詳細な情報は DEBUG=True を設定すると利用できます。" @@ -1162,14 +1208,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "指定された形式 “%(format)s” では “%(datestr)s” は無効な日付文字列です" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "クエリーに一致する %(verbose_name)s は見つかりませんでした" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "ページが 「最後」ではないか、数値に変換できる値ではありません。" #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1177,14 +1223,14 @@ msgstr "無効なページです (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "空の一覧かつ “%(class_name)s.allow_empty” が False です。" msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "ここではディレクトリインデックスが許可されていません。" #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "“%(path)s” が存在しません" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" @@ -1219,7 +1265,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "Django ドキュメント" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "トピック、リファレンス、ハウツー" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "チュートリアル: 投票アプリケーション" diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 3e67d282f6..f2898c244e 100644 Binary files a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 35e0f7395f..244303cf33 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,10 @@ # Ian Y. Choi , 2015 # Jaehong Kim , 2011 # Jannis Leidel , 2011 +# Jay Oh , 2020 # Le Tartuffe , 2014,2016 # Jonghwa Seo , 2019 +# Jubeen Lee , 2020 # JuneHyeon Bae , 2014 # JunGu Kang , 2015 # JunGu Kang , 2019 @@ -23,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,6 +41,9 @@ msgstr "아프리칸스어" msgid "Arabic" msgstr "아랍어" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "알제리 아랍어" + msgid "Asturian" msgstr "호주어" @@ -162,6 +167,9 @@ msgstr "인테르링구아어" msgid "Indonesian" msgstr "인도네시아어" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "이도어" @@ -192,6 +200,9 @@ msgstr "칸나다어" msgid "Korean" msgstr "한국어" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "키르키즈 공화국어" + msgid "Luxembourgish" msgstr "룩셈부르크" @@ -276,9 +287,15 @@ msgstr "타밀어" msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" +msgid "Tajik" +msgstr "타지크어" + msgid "Thai" msgstr "태국어" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "터키어" @@ -295,7 +312,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "우르드어" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "우즈베크어" msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" @@ -342,12 +359,14 @@ msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" +msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"유니코드 문자, 숫자, 언더스코어 또는 하이픈으로 구성된 올바른 내용을 입력하세" +"요." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요." @@ -422,6 +441,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"파일 확장자 '%(extension)s'는 허용되지 않습니다. 허용된 확장자: " +"'%(allowed_extensions)s'." msgid "Null characters are not allowed." msgstr "null 문자는 사용할 수 없습니다. " @@ -462,14 +483,14 @@ msgstr "%(field_type)s 형식 필드" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%(value)s' 값은 반드시 True 또는 False 중 하나여야만 합니다." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "'%(value)s'값은 반드시 True, False, None 중 하나여야만 합니다." msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "boolean(참 또는 거짓)" +msgstr "boolean(True 또는 False)" #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" @@ -482,13 +503,14 @@ msgstr "정수(콤마로 구분)" msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." -msgstr "" +msgstr "'%(value)s' 값은 날짜 형식이 아닙니다. YYYY-MM-DD 형식이어야 합니다." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바른 형식(YYYY-MM-DD)이지만 유효하지 않은 날짜입니다." msgid "Date (without time)" msgstr "날짜(시간 제외)" @@ -498,19 +520,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바르지 않은 형식입니다. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ] 형식이어야 합니다." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바른 형식이지만 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 유효" +"하지 않은 날짜/시간입니다." msgid "Date (with time)" msgstr "날짜(시간 포함)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%(value)s' 값은 10진수를 입력하여야 합니다." msgid "Decimal number" msgstr "10진수" @@ -520,6 +546,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바르지 않은 형식입니다. [DD] [HH:[MM:]]ss[.uuuuuu] 형식이" +"어야 합니다." msgid "Duration" msgstr "지속시간" @@ -558,7 +586,10 @@ msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." msgstr "\"%(value)s\" 값은 반드시 None, True 또는 False이어야 합니다." msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" +msgstr "boolean (True, False 또는 None)" + +msgid "Positive big integer" +msgstr "큰 양의 정수" msgid "Positive integer" msgstr "양의 정수" @@ -606,7 +637,7 @@ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." msgstr "\"%(value)s\"은 유효하지 않은 UUID입니다." msgid "Universally unique identifier" -msgstr "" +msgstr "범용 고유 식별 수단(UUID)" msgid "File" msgstr "파일" @@ -614,6 +645,12 @@ msgstr "파일" msgid "Image" msgstr "이미지" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON 객체" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "올바른 JSON 형식이여야 합니다." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(field)s %(value)r 를 가지는 %(model)s 인스턴스가 존재하지 않습니다." @@ -702,6 +739,9 @@ msgstr "완전한 값을 입력하세요." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "올바른 UUID를 입력하세요." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "올바른 JSON을 입력하세요." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -756,13 +796,15 @@ msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목 #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "\"%(pk)s\" 은/는 유효한 값이 아닙니다." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s 은/는 %(current_timezone)s 시간대에서 해석될 수 없습니다; 정보" +"가 모호하거나 존재하지 않을 수 있습니다." msgid "Clear" msgstr "취소" @@ -782,15 +824,7 @@ msgstr "예" msgid "No" msgstr "아니오" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "예,아니오,아마도" @@ -1092,9 +1126,6 @@ msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d분" -msgid "0 minutes" -msgstr "0분" - msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" @@ -1107,12 +1138,18 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"이 메세지가 보이는 이유는 이 HTTPS 사이트가 당신의 웹 브라우저로부터 '참조 헤" +"더'를 요구하지만, 아무것도 받기 못하였기 때문입니다. 이 헤더는 보안상의 문제" +"로 필요하며, 제3자에 의해 당신의 웹 브라우저가 해킹당하고 있지 않다는 것을 보" +"장합니다." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"만약 브라우저 설정에서 '참조' 헤더를 비활성화 시켰을 경우, 적어도 이 사이트" +"나 HTTPS 연결, '동일-출처' 요청에 대해서는 이를 다시 활성화 시키십시오. " msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1121,6 +1158,11 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"태그나 'Referrer-Policy: no-" +"referrer' 헤더를 포함하고 있다면, 제거해주시기 바랍니다. CSRF 방지를 위한 리" +"퍼러 검사를 위해 'Referer' 헤더가 필요합니다. 개인 정보에 대해 우려가 있는 경" +"우, 서드 파티 사이트에 대한 링크에 와 같은 대안을 사" +"용할 수 있습니다." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1135,6 +1177,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"만약 브라우저 설정에서 쿠키를 비활성화 시켰을 경우, 적어도 이 사이트나 '동일-" +"출처' 요청에 대해서는 활성화 시키십시오." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "DEBUG=True 로 더 많은 정보를 확인할 수 있습니다." @@ -1168,14 +1212,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅니다." #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "쿼리 결과에 %(verbose_name)s가 없습니다." msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "'마지막' 페이지가 아니거나, 정수형으로 변환할 수 없습니다." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1183,14 +1227,14 @@ msgstr "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "빈 리스트이고 '%(class_name)s.allow_empty'가 False입니다." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "디렉토리 인덱스는 이곳에 사용할 수 없습니다." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" 이/가 존재하지 않습니다." #, python-format msgid "Index of %(directory)s" @@ -1225,7 +1269,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "Django 문서" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "주제, 레퍼런스, & 입문참조하다" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "튜토리얼: 폴링 애플리케이션" diff --git a/django/conf/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e1d98559ad Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..5e3664d79f --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1268 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африканча" + +msgid "Arabic" +msgstr "Арабча" + +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Алжир арабчасы" + +msgid "Asturian" +msgstr "Австрийче" + +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азерче" + +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгарча" + +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусча" + +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгалча" + +msgid "Breton" +msgstr "Бретончо" + +msgid "Bosnian" +msgstr "Босния" + +msgid "Catalan" +msgstr "Каталан" + +msgid "Czech" +msgstr "Чехче" + +msgid "Welsh" +msgstr "Валлий" + +msgid "Danish" +msgstr "Данчийче" + +msgid "German" +msgstr "Немисче" + +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Сорб" + +msgid "Greek" +msgstr "Грекче" + +msgid "English" +msgstr "Англисче" + +msgid "Australian English" +msgstr "Авс. Англисчеси" + +msgid "British English" +msgstr "Бр. Англ." + +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" + +msgid "Spanish" +msgstr "Испанча" + +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Арг. исп" + +msgid "Colombian Spanish" +msgstr "Колумб Испанчасы" + +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Мекс. исп" + +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Никарагуа испанчасы" + +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуела Испанчасы" + +msgid "Estonian" +msgstr "Эстон" + +msgid "Basque" +msgstr "Баск" + +msgid "Persian" +msgstr "Персче" + +msgid "Finnish" +msgstr "Финче" + +msgid "French" +msgstr "Французча" + +msgid "Frisian" +msgstr "Фризче" + +msgid "Irish" +msgstr "Ирланча" + +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Шотланча" + +msgid "Galician" +msgstr "Галицианча" + +msgid "Hebrew" +msgstr "Жөөтчө" + +msgid "Hindi" +msgstr "Хиндче" + +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватча" + +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Жогорку Сорбчо" + +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгрче" + +msgid "Armenian" +msgstr "Арменче" + +msgid "Interlingua" +msgstr "Эл аралык" + +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезче" + +msgid "Igbo" +msgstr "Игбо" + +msgid "Ido" +msgstr "идо" + +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландча" + +msgid "Italian" +msgstr "Итальянча" + +msgid "Japanese" +msgstr "Жапончо" + +msgid "Georgian" +msgstr "Грузинче" + +msgid "Kabyle" +msgstr "Кабилче" + +msgid "Kazakh" +msgstr "Казакча" + +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмер" + +msgid "Kannada" +msgstr "Канадча" + +msgid "Korean" +msgstr "Корейче" + +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Кыргызча" + +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люкцембургча" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвача" + +msgid "Latvian" +msgstr "Латвияча" + +msgid "Macedonian" +msgstr "Македончо" + +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаяламча" + +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголчо" + +msgid "Marathi" +msgstr "Марати" + +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмача" + +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Норвег Бокмолчо" + +msgid "Nepali" +msgstr "Непалча" + +msgid "Dutch" +msgstr "Голландча" + +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвегиялык нюнор" + +msgid "Ossetic" +msgstr "Оссетче" + +msgid "Punjabi" +msgstr "Пенжабча" + +msgid "Polish" +msgstr "Полякча" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалча" + +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилиялык португалчасы" + +msgid "Romanian" +msgstr "Румынча" + +msgid "Russian" +msgstr "Орусча" + +msgid "Slovak" +msgstr "Словакча" + +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенияча" + +msgid "Albanian" +msgstr "Албанча" + +msgid "Serbian" +msgstr "Сербче" + +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Серб латынчасы" + +msgid "Swedish" +msgstr "Шведче" + +msgid "Swahili" +msgstr "Свахилче" + +msgid "Tamil" +msgstr "Тамиль" + +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +msgid "Tajik" +msgstr "Тажикче" + +msgid "Thai" +msgstr "Тайча" + +msgid "Turkmen" +msgstr "Түркмөнчө" + +msgid "Turkish" +msgstr "Түркчө" + +msgid "Tatar" +msgstr "Татарча" + +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурча" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинче" + +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +msgid "Uzbek" +msgstr "Өзбекче" + +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнамча" + +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Жеңилдетилген кытайча" + +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "салттык кытайча" + +msgid "Messages" +msgstr "Билдирүүлөр" + +msgid "Site Maps" +msgstr "сайт картасы" + +msgid "Static Files" +msgstr "Туруктуу файлдар" + +msgid "Syndication" +msgstr "Синдикат" + +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "Бул барактын номуру сан эмес" + +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "Бул барактын номуру 1 ден кичине" + +msgid "That page contains no results" +msgstr "Бул баракта жыйынтык жок" + +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Туура маани киргиз" + +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Туура URL киргиз" + +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Туура натурал сан тер." + +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Туура эдарек тер." + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"ариптер, цифралар, дефис же астыңкы сызык камтыган туура слаг киргизиңиз." + +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" +"Юникод символдор, цифралар, астыңкы сызыктар же дефис камтыган туурга слаг " +"киргизиңиз." + +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Туура IPv4 тер." + +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Туура IPv6 тер." + +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Туура IPv4 же IPv6 тер." + +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Жалаң үтүр менен бөлүнгөн сан тер." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Бул маани %(limit_value)s ашпоосун текшериңиз (азыр %(show_value)s)" + +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "%(limit_value)s карата кичине же барабар маани болгонун текшериңиз" + +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "%(limit_value)s карата чоң же барабар маани болгонун текшериңиз" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Бул маани жок дегенде %(limit_value)dсимвол камтыганын текшериңиз (азыркысы " +"%(show_value)d)." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Бул маани эң көп %(limit_value)dсимвол камтыганын текшериңиз (азыркысы " +"%(show_value)d)." + +msgid "Enter a number." +msgstr "Сан киргизиңиз." + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Жалпысынан %(max)sорундан ашпоосун текшериңиз." + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Жалпысынан ондук сандын%(max)s ашпоосун текшериңиз." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Жалпысынан үтүргө чейин%(max)s ашпоосун текшериңиз." + +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" +"%(extension)sфайл кеңейтүүсү кабыл алынбайт. Кабыл алынгандар: " +"%(allowed_extensions)s." + +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "Боштук кабыл алынбайт" + +msgid "and" +msgstr "жана" + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s бул %(field_labels)s менен мурдатан эле бар" + +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r мааниси туура эмес тандоо." + +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Бул аймак жок маани албашы керек" + +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Бул аймак бош калбашы керек" + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s бул %(field_label)s менен мурдатан эле бар" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s %(date_field_label)s %(lookup_type)s үчүн уникал болуусу " +"керек." + +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "аймактын түрү: %(field_type)s" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "“%(value)s” мааниси же True же False болуусу керек." + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "“%(value)s” мааниси же True же False же None болуусу керек." + +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Булен (Туура же Ката)" + +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Сап (%(max_length)s чейин)" + +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "үтүр менен бөлүнгөн сан" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"“%(value)s” мааниси туура эмес форматта. Ал ЖЖЖЖ-АА-КК форматта болуусу " +"керек." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "%(value)sмааниси туура (ЖЖЖЖ-АА-КК) форматта бирок ал күн туура эмес." + +msgid "Date (without time)" +msgstr "Күн (убакытсыз)" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"“%(value)s” мааниси туура эмес форматта. Ал ЖЖЖЖ-АА-КК СС:ММ[сс[.дддддд]]" +"[УЗ] форматта болуусу керек." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" +"“%(value)s” мааниси туура форматта (ЖЖЖЖ-АА-КК СС:ММ[сс[.дддддд]][УЗ] ) " +"бирок ал күн/убакыт туура эмес." + +msgid "Date (with time)" +msgstr "Күн(убакыттуу)" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "“%(value)s” мааниси ондук сан болушу керек." + +msgid "Decimal number" +msgstr "ондук сан" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" +"“%(value)s” мааниси туура эмес форматта. Ал [КК][[CC:]MM:]cc[.дддддд] " +"форматта болуусу керек." + +msgid "Duration" +msgstr "Мөөнөт" + +msgid "Email address" +msgstr "электрондук дарек" + +msgid "File path" +msgstr "файл жайгашуусу" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "“%(value)s” мааниси калкыган чекиттүү болуусу керек." + +msgid "Floating point number" +msgstr "калкыган чекит саны" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "“%(value)s” мааниси натуралдык сан болуусу керек." + +msgid "Integer" +msgstr "Натурал сан" + +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Чоң ( 8 байт) натурал сан" + +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 дареги" + +msgid "IP address" +msgstr "IP дареги" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "“%(value)s” мааниси же None же True же False болуусу керек." + +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Булен(Туура же Жалган же Куру)" + +msgid "Positive big integer" +msgstr "Оң чоң натуралдык сан." + +msgid "Positive integer" +msgstr "оң сан" + +msgid "Positive small integer" +msgstr "кичине оң сан" + +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "слаг ( %(max_length)s чейин)" + +msgid "Small integer" +msgstr "кичине натурал сан" + +msgid "Text" +msgstr "сап" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"“%(value)s” мааниси туура эмес форматта. Ал СС:ММ[:сс[.ддддддд]] форматта " +"болуусу керек." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"“%(value)s” мааниси туура форматта (СС:ММ[:cc[.дддддд]]) бирок ал убакыт " +"туура эмес." + +msgid "Time" +msgstr "Убакыт" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "Raw binary data" +msgstr "жалаң экилик берилиш" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "“%(value)s” туура эмес UUID." + +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "универсал уникал көрсөтүүчү" + +msgid "File" +msgstr "Файл" + +msgid "Image" +msgstr "Сүрөт" + +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON обектиси" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Маани туура JSON болушу керек." + +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "%(model)s нерсеси %(field)s аймагы %(value)r маани менен табылбады." + +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Бөтөн Ачкыч (байланышкан аймак менен аныкталат)" + +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Бирге-бир байланышы" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "%(from)s-%(to)s байланышы" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "%(from)s-%(to)s байланыштары" + +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "көпкө-көп байланышы" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +msgid "This field is required." +msgstr "Бул талаа керектүү." + +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Толук сан киргиз." + +msgid "Enter a valid date." +msgstr "туура күн киргиз." + +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Туура убакыт киргиз." + +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Туура күн/убакыт киргиз." + +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "Туура мөөнөт киргиз." + +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "Күндөрдүн саны {min_days} жана {max_days} арасында болуусу керек." + +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Файл жиберилген жок. Формдун бекитүү түрүн текшер." + +msgid "No file was submitted." +msgstr "Файл жиберилген жок." + +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Жиберилген файл бош." + +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Бул файлдын аты эң көп %(max)dсимвол ала алат. (азыркысы %(length)d)." + +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Сураныч же файл жибериңиз же тандоону бош калтырыңыз. Экөөн тең эмес." + +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Туура сүрөт жөнөтүңүз. Сиз жүктөгөн же сүрөт эмес же бузулган сүрөт." + +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Туура тандоону танда. %(value)s мүмкүн болгон тандоо эмес." + +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Туура маанилер тизмесин киргиз." + +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Толук маани киргиз." + +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "Туура UUID киргиз." + +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Туура JSON киргиз." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +msgid ":" +msgstr ":" + +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(жашырылган аймак %(name)s) %(error)s" + +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ФормБашкаруу берилиши унутулган же бурмаланган" + +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%dже азыраак форм жөнөтүңүз." + +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "%dже көбүрөөк форм жөнөтүңүз." + +msgid "Order" +msgstr "Тартип" + +msgid "Delete" +msgstr "Өчүрүү" + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "%(field)s үчүн кайталанган маанилерди оңдоңуз." + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"%(field)s үчүн кайталанган маанилерди оңдоңуз алар уникал болуусу керек." + +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"%(field_name)s %(date_field)s да %(lookup)s үчүн уникал болусу керек. " +"Берилиштерди оңдоңуз." + +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Төмөндө кайталанган маанилерди оңдоңуз." + +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "Катардагы маани энелик нерсеге туура келбей жатат." + +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Туура тандоо кылыңыз. Ал тандоо мүмкүнчүлүктөн сырткары." + +#, python-format +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr " “%(pk)s”туура эмес маани." + +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)sкүнү %(current_timezone)sубактысы боюнча чечмелене албай атат. " +"Ал экианжы же жок болушу мүмкүн." + +msgid "Clear" +msgstr "Тазалоо" + +msgid "Currently" +msgstr "Азыркы" + +msgid "Change" +msgstr "өзгөртүү" + +msgid "Unknown" +msgstr "Белгисиз" + +msgid "Yes" +msgstr "Ооба" + +msgid "No" +msgstr "Жок" + +#. Translators: Please do not add spaces around commas. +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ооба, жок, балким" + +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)dбит" + +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s мегабайт" + +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s гигабайт" + +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s терабайт" + +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s пикабайт" + +msgid "p.m." +msgstr "түштөн кийин" + +msgid "a.m." +msgstr "түшкө чейин" + +msgid "PM" +msgstr "Түштөн кийин" + +msgid "AM" +msgstr "Түшкө чейин" + +msgid "midnight" +msgstr "Түнүчү" + +msgid "noon" +msgstr "ай" + +msgid "Monday" +msgstr "Дүйшөмбү" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Шейшемби" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Шаршемби" + +msgid "Thursday" +msgstr "Бейшемби" + +msgid "Friday" +msgstr "Жума" + +msgid "Saturday" +msgstr "Ишемби" + +msgid "Sunday" +msgstr "Жекшемби" + +msgid "Mon" +msgstr "Дүйш" + +msgid "Tue" +msgstr "Шей" + +msgid "Wed" +msgstr "Шар" + +msgid "Thu" +msgstr "Бей" + +msgid "Fri" +msgstr "Жума" + +msgid "Sat" +msgstr "Ише" + +msgid "Sun" +msgstr "Жек" + +msgid "January" +msgstr "Январь" + +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +msgid "March" +msgstr "Март" + +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +msgid "May" +msgstr "Май" + +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +msgid "July" +msgstr "Июль" + +msgid "August" +msgstr "Август" + +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +msgid "jan" +msgstr "янв" + +msgid "feb" +msgstr "фев" + +msgid "mar" +msgstr "мар" + +msgid "apr" +msgstr "апр" + +msgid "may" +msgstr "май" + +msgid "jun" +msgstr "июн" + +msgid "jul" +msgstr "июл" + +msgid "aug" +msgstr "авг" + +msgid "sep" +msgstr "сен" + +msgid "oct" +msgstr "окт" + +msgid "nov" +msgstr "ноя" + +msgid "dec" +msgstr "дек" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Янв." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Фев." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Март" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Май" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Июль" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Авг." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Сен." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Окт." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Ноя." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Дек." + +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Январь" + +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Март" + +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Май" + +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Июль" + +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Август" + +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Бул туура эмес IPv6 дареги" + +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s..." + +msgid "or" +msgstr "же" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +msgid ", " +msgstr "," + +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%dжыл" + +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%dай" + +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%dжума" + +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%dкүн" + +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%dсаат" + +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%dмүнөт" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Тыйылган" + +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF текшерүү кыйрады. Суроо четке кагылды." + +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Сиз бул билдирүүнү HTTPS сайты, браузер тарабынан жөнөтүлчү “Referer header” " +"тарабынан талап кылынганы бирок жөнөтүлбөгөндүгү үчүн көрүп атасыз. Бул " +"хэдер коопсуздук чаралары үчүн керек болот. Сиздин броузер үчүнчү тараптан " +"барымтага алынбаганын текшериңиз." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" +"Эгер сиз броузерден “Referer” хэдерин өчүрүп салсаңыз, аны күйгүзүп коюңуз. " +"Жок дегенде ушул сайт үчүн же жок дегенде HTTPS байланышуу үчүн. Же болбосо " +"“same-origin” суроолору үчүн." + +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" +"Эгер сиз тегин же “Referrer-" +"Policy: no-referrer” хэдерин колдонуп жатсаңыз, аларды өчүрүп салыңыз. CSRF " +"коргоосу “Referer” хэдерин талап кылат. Эгер сиз коопсуздук жөнүндө " +"кабатырланып атсаңыз үчүнчү жактар үчүн шилтемесин " +"колдонуңуз." + +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Сиз бул билдирүүнү бул сайт форм жиберүүдө CSRF кукини талап кылгандыгы үчүн " +"көрүп жатасыз. Бул куки коопсуздуктан улам сиздин сайтыңыз үчүнчү жактан " +"чабуулга кабылбаганын текшерүү үчүн талап кылынат. " + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" +"Эгер сиз броузерде кукиледи өчүрүп койсоңуз, аларды кайра күйгүзүп коюңуз. " +"Жок дегенде ушул сайтка же “same-origin” суроолоруна." + +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Сиз бул маалыматты DEBUG=True болгону үчүн көрүп жатасыз." + +msgid "No year specified" +msgstr "Жыл көрсөтүлгөн эмес" + +msgid "Date out of range" +msgstr "Күн чектен сырткары" + +msgid "No month specified" +msgstr "Ай көрсөтүлгөн эмес" + +msgid "No day specified" +msgstr "Апта күнү көрсөтүлгөн эмес" + +msgid "No week specified" +msgstr "Апта көрсөтүлгө эмес" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "%(verbose_name_plural)s жок" + +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s future си тейленбейт. Себеби %(class_name)s." +"allow_future си False маани алган." + +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "Туура эмес күн сабы “%(datestr)s” берилген формат болсо “%(format)s”." + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "суроого эч бир %(verbose_name)s табылбады" + +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "Барак акыркы эмес. Же натуралдык санга өткөрүлө албай атат." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Туура эмес (%(page_number)s) барак: %(message)s" + +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "Бош тизме жана “%(class_name)s.allow_empty” = False болуп калган." + +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Папка индекстери бул жерде иштей албайт." + +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "“%(path)s” жашабайт" + +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s индексттери" + +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "Жанго: убакыт боюнча кынтыксыздар үчүн фреймворк." + +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" +"Жанго %(version)s үчүн чыгарылыш " +"эскертмелерин кара." + +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "Орнотуу ийгиликтүү аяктады! Куттуу болсун!" + +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" +"Сиз бул бетти сиздин тууралоо файлыңызда DEBUG=True жана эчбир урл тууралабагандыгыңыз үчүн көрүп " +"жататсыз." + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Жанго Түшүндүрмөсү" + +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "Темалар, Сурамжылар, & кантип.. тер" + +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "Колдонмо:" + +msgid "Get started with Django" +msgstr "Жангону башта" + +msgid "Django Community" +msgstr "Жанго жамааты" + +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "Туташ, жардам ал, же салым кош" diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index c8efe4a3df..52308aaa0a 100644 Binary files a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index cd78c3795a..814beffe83 100644 --- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,14 +8,14 @@ # krikulis , 2014 # Māris Nartišs , 2016 # Mārtiņš Šulcs , 2018 -# NullIsNot0 , 2018-2019 +# NullIsNot0 , 2018-2020 # peterisb , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 07:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: NullIsNot0 \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" @@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "afrikāņu" msgid "Arabic" msgstr "arābu" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Alžīrijas arābu" + msgid "Asturian" msgstr "asturiešu" @@ -155,6 +158,9 @@ msgstr "modernā latīņu valoda" msgid "Indonesian" msgstr "indonēziešu" +msgid "Igbo" +msgstr "igbo" + msgid "Ido" msgstr "ido" @@ -185,6 +191,9 @@ msgstr "kannādiešu" msgid "Korean" msgstr "korejiešu" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgīzu" + msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburgiešu" @@ -269,9 +278,15 @@ msgstr "tamilu" msgid "Telugu" msgstr "telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "tadžiku" + msgid "Thai" msgstr "taizemiešu" +msgid "Turkmen" +msgstr "turkmēņu" + msgid "Turkish" msgstr "turku" @@ -582,6 +597,9 @@ msgstr "“%(value)s” vērtībai ir jābūt None, True vai False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Liels pozitīvs vesels skaitlis" + msgid "Positive integer" msgstr "Naturāls skaitlis" @@ -636,6 +654,12 @@ msgstr "Fails" msgid "Image" msgstr "Attēls" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON objekts" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Vērtībai ir jābūt derīgam JSON." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s instance ar %(field)s %(value)r neeksistē." @@ -729,6 +753,9 @@ msgstr "Ievadiet pilnu vērtību." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Ievadi derīgu UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Ievadiet korektu JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -816,15 +843,7 @@ msgstr "Jā" msgid "No" msgstr "Nē" -msgid "Year" -msgstr "Gads" - -msgid "Month" -msgstr "Mēnesis" - -msgid "Day" -msgstr "Diena" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "jā,nē,varbūt" @@ -1140,9 +1159,6 @@ msgstr[0] "%d minūtes" msgstr[1] "%d minūte" msgstr[2] "%d minūtes" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minūšu" - msgid "Forbidden" msgstr "Aizliegts" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 9f91bb0f9d..222da114be 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 69eec2e2f2..ab2e622e34 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # dekomote , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Vasil Vangelovski , 2016-2017 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,6 +28,9 @@ msgstr "Африканс" msgid "Arabic" msgstr "Арапски" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Астуриски" @@ -150,6 +154,9 @@ msgstr "Интерлингва" msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиски" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Идо" @@ -180,6 +187,9 @@ msgstr "Канада" msgid "Korean" msgstr "Корејски" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Луксембуршки" @@ -264,9 +274,15 @@ msgstr "Тамил" msgid "Telugu" msgstr "Телугу" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Тајландски" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Турски" @@ -561,6 +577,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логичка вредност (точно,неточно или ништо)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Позитивен цел број" @@ -611,6 +630,12 @@ msgstr "Датотека" msgid "Image" msgstr "Слика" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s инстанца со %(field)s %(value)r не постои." @@ -705,6 +730,9 @@ msgstr "Внесете целосна вредност." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Внесете валиден UUID (единствен идентификатор)." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -789,17 +817,9 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "да, не, можеби" +msgstr "да,не,можеби" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1106,9 +1126,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минути" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 минути" - msgid "Forbidden" msgstr "Забрането" diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 4b21030beb..bf62b26221 100644 Binary files a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 883c1a549c..4078bd101b 100644 --- a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,8 @@ # # Translators: # c1007a0b890405f1fbddfacebc4c6ef7, 2013 -# Hrishikesh , 2019 +# Claude Paroz , 2020 +# Hrishikesh , 2019-2020 # Jannis Leidel , 2011 # Jaseem KM , 2019 # Jeffy , 2012 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +29,10 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "ആഫ്രിക്കാന്‍സ്" msgid "Arabic" -msgstr "അറബിക്" +msgstr "അറബിൿ" + +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "അൾഗേരിയൻ അറബിൿ" msgid "Asturian" msgstr "ആസ്ടൂറിയൻ" @@ -153,6 +157,9 @@ msgstr "ഇന്റര്‍ലിംഗ്വാ" msgid "Indonesian" msgstr "ഇന്തൊനേഷ്യന്‍" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "ഈടോ" @@ -183,6 +190,9 @@ msgstr "കന്നഡ" msgid "Korean" msgstr "കൊറിയന്‍" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "ലക്സംബര്‍ഗിഷ് " @@ -267,9 +277,15 @@ msgstr "തമിഴ്" msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്ക്" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "തായ്" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്" @@ -286,7 +302,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "ഉര്‍ദു" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "ഉസ്ബെൿ" msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" @@ -334,11 +350,14 @@ msgstr "ശരിയായ ഇമെയില്‍ വിലാസം നല് msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം അടങ്ങിയ ശരിയായ ഒരു 'സ്ലഗ്ഗ്' നൽകുക. " msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"യൂണികോഡ് അക്ഷരങ്ങൾ, അക്കങ്ങൾ, ഹൈഫണുകൾ, അണ്ടർസ്കോറുക‌‌ൾ എന്നിവമാത്രം അടങ്ങിയ ശെരിയായ ‌ഒരു " +"“സ്ലഗ്” എഴുതുക ." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ശരിയായ IPv4 വിലാസം നൽകുക." @@ -420,6 +439,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"“%(extension)s” എന്ന ഫയൽ എക്സ്റ്റൻഷൻ അനുവദനീയമല്ല. അനുവദനീയമായ എക്സ്റ്റൻഷനുകൾ ഇവയാണ്: " +"%(allowed_extensions)s" msgid "Null characters are not allowed." msgstr "Null ക്യാരക്ടറുകൾ അനുവദനീയമല്ല." @@ -459,11 +480,13 @@ msgstr "%(field_type)s എന്ന തരത്തിലുള്ള കളം #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” മൂല്യം ഒന്നുകിൽ True, False എന്നിവയിലേതെങ്കിലുമേ ആവാൻ പാടുള്ളൂ." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." msgstr "" +"“%(value)s” മൂല്യം ഒന്നുകിൽ True, False അല്ലെങ്കിൽ None എന്നിവയിലേതെങ്കിലുമേ ആവാൻ " +"പാടുള്ളൂ." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" @@ -557,6 +580,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ എന്നു മാത്രം (True, False, None എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "ധന പൂര്‍ണസംഖ്യ" @@ -607,6 +633,12 @@ msgstr "ഫയല്‍" msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(field)s%(value)r ഉള്ള%(model)s ഇൻസ്റ്റൻസ് നിലവിൽ ഇല്ല." @@ -699,6 +731,9 @@ msgstr "പൂർണ്ണമായ വാല്യൂ നല്കുക." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "സാധുവായ യു യു ഐ ഡി നല്കുക." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -781,17 +816,9 @@ msgstr "അതെ" msgid "No" msgstr "അല്ല" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ഉണ്ട്, ഇല്ല, ഉണ്ടായേക്കാം" +msgstr "ഉണ്ട്,ഇല്ല,ഉണ്ടായേക്കാം" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1098,9 +1125,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d മിനിറ്റ്" msgstr[1] "%d മിനിറ്റുകൾ" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 മിനിറ്റ്" - msgid "Forbidden" msgstr "വിലക്കപ്പെട്ടത്" diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 9d1ae0b33d..2a10814b1b 100644 Binary files a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 33a5d2825d..6882466349 100644 --- a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2014 # Paras Nath Chaudhary , 2012 # Sagar Chalise , 2011-2012,2015,2018 @@ -9,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-07 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +26,9 @@ msgstr "अफ्रिकन" msgid "Arabic" msgstr "अरबिक" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "अस्टुरियन" @@ -148,6 +152,9 @@ msgstr "ईन्टरलिन्गुवा" msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेसियाली" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "आइडु" @@ -178,6 +185,9 @@ msgstr "कन्नड" msgid "Korean" msgstr "कोरियाली" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "लक्जेमबर्गेली" @@ -262,9 +272,15 @@ msgstr "तामिल" msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "थाई" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "टर्किस" @@ -552,6 +568,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बुलियन (True, False अथवा None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "सकारात्मक पूर्णांक" @@ -602,6 +621,12 @@ msgstr "फाइल" msgid "Image" msgstr "चित्र" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -694,6 +719,9 @@ msgstr "पुरा मान राख्नु होस ।" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "उपयुक्त UUID राख्नु होस ।" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -776,17 +804,9 @@ msgstr "हुन्छ" msgid "No" msgstr "होइन" -msgid "Year" -msgstr "वर्ष" - -msgid "Month" -msgstr "महिना" - -msgid "Day" -msgstr "दिन" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "हो, होइन, सायद" +msgstr "हो,होइन,सायद" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1093,9 +1113,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d मिनट" msgstr[1] "%d मिनटहरु" -msgid "0 minutes" -msgstr "० मिनट" - msgid "Forbidden" msgstr "निषेधित" diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 29e363b48e..ea4b8d6c93 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 6bc7ab5f2a..e8ccbca080 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,16 +12,16 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Jeffrey Gelens , 2011-2012,2014 # Michiel Overtoom , 2014 -# Meteor 0id, 2019 -# Sander Steffann , 2014-2015 +# Meteor0id, 2019-2020 +# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 , 2014-2015 # Tino de Bruijn , 2013 -# Tonnes , 2017,2019 +# Tonnes , 2017,2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:30+0000\n" "Last-Translator: Tonnes \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,6 +36,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Algerijns Arabisch" + msgid "Asturian" msgstr "Asturisch" @@ -159,6 +162,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -189,6 +195,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Koreaans" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgizisch" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" @@ -273,9 +282,15 @@ msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telegu" +msgid "Tajik" +msgstr "Tadzjieks" + msgid "Thai" msgstr "Thai" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmeens" + msgid "Turkish" msgstr "Turks" @@ -581,6 +596,9 @@ msgstr "Waarde van ‘%(value)s’ moet None, True of False zijn." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Positief groot geheel getal" + msgid "Positive integer" msgstr "Positief geheel getal" @@ -635,6 +653,12 @@ msgstr "Bestand" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" +msgid "A JSON object" +msgstr "Een JSON-object" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Waarde moet geldige JSON zijn." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s-instantie met %(field)s %(value)r bestaat niet." @@ -728,6 +752,9 @@ msgstr "Voer een volledige waarde in." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Voer een geldige UUID in." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Voer een geldige JSON in." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -812,15 +839,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -msgid "Year" -msgstr "Jaar" - -msgid "Month" -msgstr "Maand" - -msgid "Day" -msgstr "Dag" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" @@ -1129,9 +1148,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minuten" - msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 502ffb84d6..5c564303ee 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index bd13e2c6ce..7f8f638342 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,15 +11,16 @@ # Janusz Harkot , 2014-2015 # Kacper Krupa , 2013 # Karol , 2012 -# konryd , 2011 -# konryd , 2011 +# 0d5641585fd67fbdb97037c19ab83e4c_18c98b0 , 2011 +# 0d5641585fd67fbdb97037c19ab83e4c_18c98b0 , 2011 # Łukasz Rekucki (lqc) , 2011 # m_aciek , 2016-2020 # m_aciek , 2015 +# Mariusz Felisiak , 2020 # Michał Pasternak , 2013 -# p , 2012 +# c10516f0462e552b4c3672569f0745a7_cc5cca2 <841826256cd8f47d0e443806a8e56601_19204>, 2012 # Piotr Meuś , 2014 -# p , 2012 +# c10516f0462e552b4c3672569f0745a7_cc5cca2 <841826256cd8f47d0e443806a8e56601_19204>, 2012 # Quadric , 2014 # Radek Czajka , 2013 # Radek Czajka , 2013 @@ -30,9 +31,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-01 22:45+0000\n" -"Last-Translator: m_aciek \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Mariusz Felisiak \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,6 +49,9 @@ msgstr "afrykanerski" msgid "Arabic" msgstr "arabski" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "algierski arabski" + msgid "Asturian" msgstr "asturyjski" @@ -171,6 +175,9 @@ msgstr "interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" +msgid "Igbo" +msgstr "igbo" + msgid "Ido" msgstr "ido" @@ -201,6 +208,9 @@ msgstr "kannada" msgid "Korean" msgstr "koreański" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgiski" + msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburski" @@ -285,9 +295,15 @@ msgstr "tamilski" msgid "Telugu" msgstr "telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "tadżycki" + msgid "Thai" msgstr "tajski" +msgid "Turkmen" +msgstr "turkmeński" + msgid "Turkish" msgstr "turecki" @@ -615,6 +631,9 @@ msgstr "Wartością „%(value)s” musi być None, True lub False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Wartość logiczna (True, False, None – prawda, fałsz lub nic)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Dodatnia duża liczba całkowita" + msgid "Positive integer" msgstr "Dodatnia liczba całkowita" @@ -669,6 +688,12 @@ msgstr "Plik" msgid "Image" msgstr "Plik graficzny" +msgid "A JSON object" +msgstr "Obiekt JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Wartość musi być poprawnym JSON-em." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s z polem %(field)s o wartości %(value)r nie istnieje." @@ -767,6 +792,9 @@ msgstr "Wprowadź kompletną wartość." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Wpisz poprawny UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Wpisz poprawny JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -855,15 +883,7 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -msgid "Year" -msgstr "Rok" - -msgid "Month" -msgstr "Miesiąc" - -msgid "Day" -msgstr "Dzień" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "tak,nie,może" @@ -1186,9 +1206,6 @@ msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" msgstr[3] "%d minut" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minut" - msgid "Forbidden" msgstr "Dostęp zabroniony" diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 4531a66ea3..add400ee48 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 36c32caeac..9befb9fb38 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,14 @@ # # Translators: # Allisson Azevedo , 2014 +# Amanda Savluchinske , 2019 # amcorreia , 2018 # andrewsmedina , 2014-2015 # Arthur Silva , 2017 # bruno.devpod , 2014 # Camilo B. Moreira , 2017 -# Carlos E C Leite - Cadu , 2016,2019 +# Carlos C. Leite , 2020 +# Carlos C. Leite , 2016,2019 # Filipe Cifali Stangler , 2016 # dudanogueira , 2012 # dudanogueira , 2019 @@ -31,9 +33,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,6 +50,9 @@ msgstr "Africânder" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" @@ -171,6 +176,9 @@ msgstr "Interlíngua" msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -201,6 +209,9 @@ msgstr "Canarês" msgid "Korean" msgstr "Coreano" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguês" @@ -285,9 +296,15 @@ msgstr "Tâmil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Tailandês" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -304,7 +321,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "Urdu" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbeque" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" @@ -505,7 +522,9 @@ msgstr "Inteiros separados por vírgula" msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." -msgstr "%(value)s" +msgstr "" +"O valor \"%(value)s\" tem um formato de data inválido. Deve ser no formato " +"YYY-MM-DD." #, python-format msgid "" @@ -531,7 +550,7 @@ msgid "" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" "O valor “%(value)s” está no formato correto. (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) mas em um date/time inválido." +"[TZ]) mas é uma data/hora inválida" msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" @@ -548,7 +567,7 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" -"O valor “%(value)s” está em um formato inválido. IDeve ser no formato [DD] " +"O valor “%(value)s” está em um formato inválido. Deve ser no formato [DD] " "[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]." msgid "Duration" @@ -590,6 +609,9 @@ msgstr "O valor “%(value)s” deve ser None, True ou False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" @@ -644,6 +666,12 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Image" msgstr "Imagem" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "A instância de %(model)s com %(field)s %(value)r não existe." @@ -736,6 +764,9 @@ msgstr "Insira um valor completo." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Insira um UUID válido." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -821,15 +852,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -msgid "Year" -msgstr "Ano" - -msgid "Month" -msgstr "Mês" - -msgid "Day" -msgstr "Dia" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" @@ -1138,9 +1161,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minutos" - msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" @@ -1164,7 +1184,7 @@ msgid "" "origin” requests." msgstr "" "Se você configurou seu browser para desabilitar os cabeçalhos “Referer”, por " -"favor remova-os, ao menos para este site, ou para conexões HTTPS, ou para " +"favor reabilite-os, ao menos para este site, ou para conexões HTTPS, ou para " "requisições “same-origin”." msgid "" @@ -1177,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Se estiver usando a tag ou " "incluindo o cabeçalho “Referrer-Policy: no-referrer”, por favor remova-os. A " "proteção CSRF requer o cabeçalho “Referer” para fazer a checagem de " -"referência. Se estiver preocupado com privacidade, use alternatica como para links de sites de terceiros." msgid "" @@ -1193,9 +1213,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" -"Se você configurou seu browser para desabilitar os cookies, por favor " -"reabilite-os, ao menos para este site ou para requisições do tipo \"same-" -"origin\" (de mesma origem)." +"Se você configurou seu browser para desabilitar cookies, por favor reabilite-" +"os, ao menos para este site ou para requisições do tipo \"same-origin\"." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Mais informações estão disponíveis com DEBUG=True." @@ -1245,7 +1264,7 @@ msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "Lista vazia e \"%(class_name)s.allow_empty está como False." +msgstr "Lista vazia e o \"%(class_name)s.allow_empty\" está como False." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Índices de diretório não são permitidos aqui." diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 6874630380..322e7645c4 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index a41a807487..7f9b300d58 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,6 +8,7 @@ # eigrad , 2012 # Eugene , 2013 # eXtractor , 2015 +# crazyzubr , 2020 # Igor Melnyk, 2014 # Ivan Khomutov , 2017 # Jannis Leidel , 2011 @@ -15,15 +16,16 @@ # Mikhail Zholobov , 2013 # Nikolay Korotkiy , 2018 # Вася Аникин , 2017 -# Алексей Борискин , 2013-2017,2019 +# SeryiMysh , 2020 +# Алексей Борискин , 2013-2017,2019-2020 # Дмитрий Шатера , 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:34+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,6 +42,9 @@ msgstr "Бурский" msgid "Arabic" msgstr "Арабский" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Алжирский арабский" + msgid "Asturian" msgstr "Астурийский" @@ -163,6 +168,9 @@ msgstr "Интерлингва" msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" +msgid "Igbo" +msgstr "Игбо" + msgid "Ido" msgstr "Идо" @@ -193,6 +201,9 @@ msgstr "Каннада" msgid "Korean" msgstr "Корейский" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Киргизский" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургский" @@ -277,9 +288,15 @@ msgstr "Тамильский" msgid "Telugu" msgstr "Телугу" +msgid "Tajik" +msgstr "Таджикский" + msgid "Thai" msgstr "Тайский" +msgid "Turkmen" +msgstr "Туркменский" + msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" @@ -296,7 +313,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "Урду" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Узбекский" msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" @@ -344,11 +361,15 @@ msgstr "Введите правильный адрес электронной п msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"Значение должно состоять только из латинских букв, цифр, знаков " +"подчеркивания или дефиса." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"Значение должно состоять только из символов входящих в стандарт Юникод, " +"цифр, символов подчёркивания или дефисов." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введите правильный IPv4 адрес." @@ -449,6 +470,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"Расширение файлов “%(extension)s” не поддерживается. Разрешенные расширения: " +"%(allowed_extensions)s." msgid "Null characters are not allowed." msgstr "Данные содержат запрещённый символ: ноль-байт" @@ -490,11 +513,11 @@ msgstr "Поле типа %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "Значение “%(value)s” должно быть True или False." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "Значение “%(value)s” должно быть True, False или None." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" @@ -511,12 +534,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" +"Значение “%(value)s” имеет неверный формат даты. Оно должно быть в формате " +"YYYY-MM-DD." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" +"Значение “%(value)s” имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это " +"недействительная дата." msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без указания времени)" @@ -526,19 +553,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"Значение “%(value)s” имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"Значение “%(value)s” имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), но это недействительные дата/время." msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (с указанием времени)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "Значение “%(value)s” должно быть десятичным числом." msgid "Decimal number" msgstr "Число с фиксированной запятой" @@ -548,6 +579,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"Значение “%(value)s” имеет неверный формат. Оно должно быть в формате [DD] " +"[HH:[MM:]]ss[.uuuuuu]." msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" @@ -560,14 +593,14 @@ msgstr "Путь к файлу" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "Значение “%(value)s” должно быть числом с плавающей запятой." msgid "Floating point number" msgstr "Число с плавающей запятой" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Значение “%(value)s” должно быть целым числом." msgid "Integer" msgstr "Целое" @@ -583,11 +616,14 @@ msgstr "IP-адрес" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Значение “%(value)s” должно быть None, True или False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логическое (True, False или None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Положительное большое целое число" + msgid "Positive integer" msgstr "Положительное целое число" @@ -609,12 +645,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"Значение “%(value)s” имеет неверный формат. Оно должно быть в формате HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"Значение “%(value)s” имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " +"недействительное время." msgid "Time" msgstr "Время" @@ -627,7 +667,7 @@ msgstr "Необработанные двоичные данные" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "Значение “%(value)s” не является верным UUID-ом." msgid "Universally unique identifier" msgstr "Поле для UUID, универсального уникального идентификатора" @@ -638,6 +678,12 @@ msgstr "Файл" msgid "Image" msgstr "Изображение" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON-объект" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Значение должно быть корректным JSON-ом." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -740,6 +786,9 @@ msgstr "Введите весь список значений." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Введите правильный UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Введите корректный JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -802,13 +851,16 @@ msgstr "" #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "“%(pk)s” является неверным значением." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s не может быть интерпретирована в часовом поясе " +"%(current_timezone)s; дата может быть неоднозначной или оказаться " +"несуществующей." msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -828,15 +880,7 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" @@ -1159,9 +1203,6 @@ msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" msgstr[3] "%d минут" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 минут" - msgid "Forbidden" msgstr "Ошибка доступа" @@ -1174,12 +1215,22 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"Вы видите это сообщение, потому что данный сайт использует защищённое " +"соединение и требует, чтобы заголовок “Referer” был передан вашим браузером, " +"но он не был им передан. Данный заголовок необходим по соображениям " +"безопасности, чтобы убедиться, что ваш браузер не был взломан, а запрос к " +"серверу не был перехвачен или подменён." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"Если вы настроили свой браузер таким образом, чтобы запретить ему передавать " +"заголовок “Referer”, пожалуйста, разрешите ему отсылать данный заголовок по " +"крайней мере для данного сайта, или для всех HTTPS-соединений, или для " +"запросов, домен и порт назначения совпадают с доменом и портом текущей " +"страницы." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1188,6 +1239,12 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Если Вы используете HTML-тэг или добавили HTTP-заголовок “Referrer-Policy: no-referrer”, пожалуйста " +"удалите их. CSRF защите необходим заголовок “Referer” для строгой проверки " +"адреса ссылающейся страницы. Если Вы беспокоитесь о приватности, используйте " +"альтернативы, например , для ссылок на сайты третьих " +"лиц." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1203,6 +1260,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"Если в вашем браузере отключены cookie, пожалуйста, включите эту функцию " +"вновь, по крайней мере для этого сайта, или для \"same-orign\" запросов." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "" @@ -1239,6 +1298,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" msgstr "" +"Не удалось распознать строку с датой “%(datestr)s”, в заданном формате " +"“%(format)s”" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" @@ -1246,6 +1307,8 @@ msgstr "Не найден ни один %(verbose_name)s, соответству msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." msgstr "" +"Номер страницы не содержит особое значение “last” и его не удалось " +"преобразовать к целому числу." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1254,13 +1317,15 @@ msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." msgstr "" +"Список пуст, но “%(class_name)s.allow_empty” выставлено в значение \"Ложь\", " +"что запрещает показывать пустые списки." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "“%(path)s” не существует" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" @@ -1275,7 +1340,7 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes for Django %(version)s" msgstr "" "Посмотреть замечания к выпуску для Django " +"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">примечания к выпуску для Django " "%(version)s" msgid "The install worked successfully! Congratulations!" @@ -1297,7 +1362,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "Документация Django" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "Разделы, справочник, & примеры" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "Руководство: Приложение для голосования" diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 00d162420d..2e9c35d90f 100644 Binary files a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index b7ee71f5da..e0c3e4d035 100644 --- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011-2014 -# Besnik , 2015-2019 +# Besnik Bleta , 2011-2014 +# Besnik Bleta , 2020 +# Besnik Bleta , 2015-2019 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,6 +26,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arabe" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Arabishte Algjeriane" + msgid "Asturian" msgstr "Asturiase" @@ -148,6 +152,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -178,6 +185,9 @@ msgstr "Kannada" msgid "Korean" msgstr "Koreane" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgize" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburgase" @@ -262,9 +272,15 @@ msgstr "Tamileze" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "Taxhike" + msgid "Thai" msgstr "Tajlandeze" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmene" + msgid "Turkish" msgstr "Turke" @@ -570,6 +586,9 @@ msgstr "Vlera “%(value)s” duhet të jetë ose None, ose True, ose False." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Numër i plotë pozitiv" @@ -624,6 +643,12 @@ msgstr "Kartelë" msgid "Image" msgstr "Figurë" +msgid "A JSON object" +msgstr "Objekt JSON" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Vlera duhet të jetë JSON i vlefshëm." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "Instanca %(model)s me %(field)s %(value)r s’ekziston." @@ -697,7 +722,7 @@ msgstr[1] "" msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ju lutemi, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për " -"pastrim, jo që të dyja." +"spastrim, jo që të dyja." msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " @@ -721,6 +746,9 @@ msgstr "Jepni një vlerë të plotë." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Jepni një UUID të vlefshëm." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Jepni një JSON të vlefshëm." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -792,7 +820,7 @@ msgstr "" "mund të jetë e dykuptimtë, ose mund të mos ekzistojë." msgid "Clear" -msgstr "Pastroje" +msgstr "Spastroje" msgid "Currently" msgstr "Tani" @@ -809,15 +837,7 @@ msgstr "Po" msgid "No" msgstr "Jo" -msgid "Year" -msgstr "Vit" - -msgid "Month" -msgstr "Muaj" - -msgid "Day" -msgstr "Ditë" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "po,jo,ndoshta" @@ -1126,9 +1146,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minutë" msgstr[1] "%d minuta" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minuta" - msgid "Forbidden" msgstr "E ndaluar" diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 0f05b624d0..96088f0005 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 617fbc43d7..fc5232bdb6 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Igor Jerosimić\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "африкански" msgid "Arabic" msgstr "арапски" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Алжирски арапски" + msgid "Asturian" msgstr "астуријски" @@ -150,6 +153,9 @@ msgstr "интерлингва" msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "идо" @@ -180,6 +186,9 @@ msgstr "канада" msgid "Korean" msgstr "корејски" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Киргиски" + msgid "Luxembourgish" msgstr "луксембуршки" @@ -264,9 +273,15 @@ msgstr "тамилски" msgid "Telugu" msgstr "телугу" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "тајландски" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "турски" @@ -580,6 +595,9 @@ msgstr "Вредност \"%(value)s\" мора бити None, True или False msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булова вредност (True, False или None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Велик позитиван цео број" + msgid "Positive integer" msgstr "Позитиван цео број" @@ -634,6 +652,12 @@ msgstr "Фајл" msgid "Image" msgstr "Слика" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON објекат" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Вредност мора бити исправан JSON." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(model)s инстанца са вредношћу %(value)r у пољу %(field)s не постоји." @@ -727,6 +751,9 @@ msgstr "Унесите комплетну вредност." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Унесите исправан UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Унесите исправан JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -815,15 +842,7 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Не" -msgid "Year" -msgstr "Година" - -msgid "Month" -msgstr "Месец" - -msgid "Day" -msgstr "Дан" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,не,можда" @@ -1139,9 +1158,6 @@ msgstr[0] "%d минут" msgstr[1] "%d минута" msgstr[2] "%d минута" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 минута" - msgid "Forbidden" msgstr "Забрањено" diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 53ceaf93e5..248769e9e7 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index ea5aa68013..a44e4832fb 100644 --- a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Aleksa Cukovic` , 2020 # Igor Jerosimić, 2019-2020 # Jannis Leidel , 2011 # Janos Guljas , 2011-2012 @@ -8,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-23 22:15+0000\n" -"Last-Translator: Igor Jerosimić\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "afrikanski" msgid "Arabic" msgstr "arapski" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Alžirski arapski" + msgid "Asturian" msgstr "asturijski" @@ -149,6 +153,9 @@ msgstr "interlingva" msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "ido" @@ -179,6 +186,9 @@ msgstr "kanada" msgid "Korean" msgstr "korejski" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgiski" + msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburški" @@ -263,9 +273,15 @@ msgstr "tamilski" msgid "Telugu" msgstr "telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "tajlandski" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "turski" @@ -457,7 +473,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s" +msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." @@ -559,6 +575,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Velik pozitivan celi broj" + msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan ceo broj" @@ -609,6 +628,12 @@ msgstr "Fajl" msgid "Image" msgstr "Slika" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON objekat" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Vrednost mora biti ispravni JSON." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -652,7 +677,7 @@ msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vreme." msgid "Enter a valid duration." -msgstr "" +msgstr "Unesite ispravno trajanje." #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." @@ -699,6 +724,9 @@ msgstr "Unesite kompletnu vrednost." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Unesite ispravan UUID." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Unesite ispravan JSON." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -784,15 +812,7 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -msgid "Year" -msgstr "Godina" - -msgid "Month" -msgstr "Mesec" - -msgid "Day" -msgstr "Dan" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" @@ -1069,16 +1089,16 @@ msgstr "," #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d godina" +msgstr[1] "%d godine" +msgstr[2] "%d godina" #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d mesec" +msgstr[1] "%d meseca" +msgstr[2] "%d meseci" #, python-format msgid "%d week" @@ -1108,9 +1128,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 minuta" - msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index ccea32eeed..1c684f8b7f 100644 Binary files a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index b7733c1109..ad7bf714c1 100644 --- a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/django/django/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,6 +23,9 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "அரபிக்" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "" @@ -145,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Indonesian" msgstr "" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "" @@ -175,6 +182,9 @@ msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "" @@ -259,9 +269,15 @@ msgstr "தமிழ்" msgid "Telugu" msgstr "" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "துருக்கிஷ்" @@ -540,6 +556,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "இலக்கு முறை (சரி, தவறு அல்லது ஒன்றும் இல்லை)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "" @@ -590,6 +609,12 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -678,6 +703,9 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr "" @@ -758,17 +786,9 @@ msgstr "ஆம்" msgid "No" msgstr "இல்லை" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ஆம், இல்லை, இருக்கலாம்" +msgstr "ஆம்,இல்லை,இருக்கலாம்" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1075,9 +1095,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "0 minutes" -msgstr "" - msgid "Forbidden" msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index fec1b9200b..1366ff2785 100644 Binary files a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 73f1b9a691..168ffa4d42 100644 --- a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # bhaskar teja yerneni , 2011 +# Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2013 # వీవెన్ , 2011 @@ -9,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/django/django/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +26,9 @@ msgstr "ఆఫ్రికాన్స్" msgid "Arabic" msgstr "ఆరబిక్" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "" @@ -148,6 +152,9 @@ msgstr "ఇంటర్లింగ్వా" msgid "Indonesian" msgstr "ఇండోనేషియన్" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "" @@ -178,6 +185,9 @@ msgstr "కన్నడ" msgid "Korean" msgstr "కొరియన్" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "లగ్జెంబర్గిష్" @@ -262,9 +272,15 @@ msgstr "తమిళం" msgid "Telugu" msgstr "తెలుగు" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "థాయి" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "టర్కిష్" @@ -545,6 +561,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "" @@ -595,6 +614,12 @@ msgstr "దస్త్రం" msgid "Image" msgstr "బొమ్మ" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -681,6 +706,9 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr "" @@ -761,17 +789,9 @@ msgstr "అవును" msgid "No" msgstr "కాదు" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "అవును, కాదు , ఏమొ" +msgstr "అవును,కాదు,ఏమొ" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1078,9 +1098,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "0 minutes" -msgstr "" - msgid "Forbidden" msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e93dc87f22 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..05a4ca96b0 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1299 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Mariusz Felisiak , 2020 +# Surush Sufiew , 2020 +# Siroj Sufiew , 2020 +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Mariusz Felisiak \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Afrikaans" +msgstr "Ҳолландӣ" + +msgid "Arabic" +msgstr "Арабӣ" + +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Арабӣ" + +msgid "Asturian" +msgstr "Астурӣ" + +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Озарбойҷонӣ" + +msgid "Bulgarian" +msgstr "Булғорӣ" + +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусӣ" + +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгалӣ" + +msgid "Breton" +msgstr "Бретонӣ" + +msgid "Bosnian" +msgstr "Боснӣ" + +msgid "Catalan" +msgstr "Каталанӣ" + +msgid "Czech" +msgstr "Чехӣ" + +msgid "Welsh" +msgstr "Уэлсӣ" + +msgid "Danish" +msgstr "Даниягӣ" + +msgid "German" +msgstr "Олмонӣ" + +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Сербиягӣ" + +msgid "Greek" +msgstr "Юнонӣ" + +msgid "English" +msgstr "Англисӣ" + +msgid "Australian English" +msgstr "Англисии австралиёӣ" + +msgid "British English" +msgstr "Ангилисии бритониёӣ" + +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперантоӣ" + +msgid "Spanish" +msgstr "Испанӣ" + +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Испании аргентиноӣ" + +msgid "Colombian Spanish" +msgstr "Испании колумбигӣ" + +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Испании мексикоӣ" + +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Никарагуанский испанский" + +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Испании венесуэлӣ" + +msgid "Estonian" +msgstr "Эстонӣ" + +msgid "Basque" +msgstr "Баскувӣ" + +msgid "Persian" +msgstr "Форсӣ" + +msgid "Finnish" +msgstr "Финикӣ" + +msgid "French" +msgstr "Фаронсавӣ" + +msgid "Frisian" +msgstr "Фризӣ" + +msgid "Irish" +msgstr "Ирландӣ" + +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Шотландӣ" + +msgid "Galician" +msgstr "" + +msgid "Hebrew" +msgstr "Ивритӣ" + +msgid "Hindi" +msgstr "Ҳиндӣ" + +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватӣ" + +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Себриягӣ" + +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +msgid "Armenian" +msgstr "Арманӣ" + +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезӣ" + +msgid "Igbo" +msgstr "" + +msgid "Ido" +msgstr "" + +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландӣ" + +msgid "Italian" +msgstr "Итолиёвӣ" + +msgid "Japanese" +msgstr "Японӣ" + +msgid "Georgian" +msgstr "Грузӣ" + +msgid "Kabyle" +msgstr "Кабилӣ" + +msgid "Kazakh" +msgstr "Қазоқӣ" + +msgid "Khmer" +msgstr "" + +msgid "Kannada" +msgstr "" + +msgid "Korean" +msgstr "Кореӣ" + +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембургӣ" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвигӣ" + +msgid "Latvian" +msgstr "Латвигӣ" + +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонӣ" + +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголӣ" + +msgid "Marathi" +msgstr "" + +msgid "Burmese" +msgstr "" + +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Норвежский (Букмол)" + +msgid "Nepali" +msgstr "Непалӣ" + +msgid "Dutch" +msgstr "Голландӣ" + +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвегӣ" + +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетинӣ" + +msgid "Punjabi" +msgstr "Панҷобӣ" + +msgid "Polish" +msgstr "Полякӣ" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалӣ" + +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Португалии бразилиёгӣ" + +msgid "Romanian" +msgstr "Руминӣ" + +msgid "Russian" +msgstr "Руссӣ" + +msgid "Slovak" +msgstr "Словакӣ" + +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенӣ" + +msgid "Albanian" +msgstr "Албанӣ" + +msgid "Serbian" +msgstr "Сербӣ" + +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Сербӣ" + +msgid "Swedish" +msgstr "Шведӣ" + +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилӣ" + +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +msgid "Tajik" +msgstr "" + +msgid "Thai" +msgstr "Тайский" + +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +msgid "Turkish" +msgstr "Туркӣ" + +msgid "Tatar" +msgstr "Тоторӣ" + +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмуртӣ" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинӣ" + +msgid "Urdu" +msgstr "Урдуӣ" + +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбекӣ" + +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вэтнамӣ" + +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Хитоӣ" + +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Хитоӣ" + +msgid "Messages" +msgstr "Маълумот" + +msgid "Site Maps" +msgstr "Харитаи сайт" + +msgid "Static Files" +msgstr "Файлҳои статикӣ" + +msgid "Syndication" +msgstr "Тасмаи хабарҳо" + +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "Рақами саҳифа бояд адади натуралӣ бошад" + +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "Рақами саҳифа камтар аз 1" + +msgid "That page contains no results" +msgstr "Саҳифа холӣ аст" + +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Қимматро дуруст ворид созед." + +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Суроға(URL)-ро дуруст ворид созед." + +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Ададро дуруст ворид созед." + +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Суроғаи почтаи электрониро дуруст ворид созед." + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Қимати “slug”-ро дуруст ворид созед, бояд аз ҳарфҳо (“a-z ва A-Z”), рақамҳо, " +"зердефисҳо(_) ва дефисҳо иборат бошад." + +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" +"Қимати “slug”-ро дуруст ворид созед, бояд аз Unicode-ҳарфҳо (“a-z ва A-Z”), " +"рақамҳо, зердефисҳо(_) ва дефисҳо иборат бошад." + +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Шакли дурусти IPv4-суроғаро ворид созед." + +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Шакли ҳақиқии IPv4-суроғаро ворид кунед." + +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Шакли ҳақиқии IPv4 ё IPv6 -суроғаро ворид кунед." + +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Рақамҳои бо вергул шудокардашударо ворид созед." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Боварӣ ҳосил кунед, ки қиммати — %(limit_value)s (ҳоло шакли — " +"%(show_value)s -ро дорад)." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Боварӣ ҳосил кунед, ки ин қиммат хурд ё баробар аст ба %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Боварӣ ҳосил кунед, ки ин қиммат калон ё баробар аст ба %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Enter a number." +msgstr "Ададро ворид созед." + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" + +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "Маълумот символӣ мамнӯъро дар бар мегирад: 0-байт" + +msgid "and" +msgstr "ва" + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" +"%(model_name)s бо ин гуна майдонӣ қиматдор %(field_labels)s алакай вуҷуд " +"дорад." + +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Қимати %(value)r дар байни вариантҳои омадашуда вуҷуд надорад." + +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ин майдон наметавонад қимати NULL дошта бошад." + +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ин майдон наметавонад холӣ бошад." + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s бо ин гуна %(field_label)s алакай вуҷуд дорад." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"Қимат дар майдони «%(field_label)s» бояд барои фрагменти«%(lookup_type)s» " +"ягона бошад, санаҳо барои майдон %(date_field_label)s." + +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Майдони намуди %(field_type)s" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "Қимати “%(value)s” бояд True ё False бошад." + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "Қимати “%(value)s” бояд True, False ё None бошад." + +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Мантиқан (True ё False)" + +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Сатр (то %(max_length)s)" + +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Яклухт, бо вергул ҷудокардашуда" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "“%(value)s” шакли нодуруст дорад. Шакли дуруст: сол.моҳ.рӯз, аст" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "“%(value)s” шакли дуруст (сол.моҳ.рӯз) дорад, аммо сана нодуруст аст" + +msgid "Date (without time)" +msgstr "Сана (бе ишораи вақт)" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"“%(value)s” шакли нодуруст дорад. Шакли дуруст: сол.моҳ.рӯз соат.дақ[:сония[." +"uuuuuu]][TZ] аст" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" +"“%(value)s” шакли дуруст дорад (сол.моҳ.рӯз соат.дақ[:сония[.uuuuuu]][TZ]), " +"аммо 'сана/вақт'' нодуруст аст" + +msgid "Date (with time)" +msgstr "Сана (бо ишораи вақт)" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "“%(value)s” бояд адади даҳӣ бошад" + +msgid "Decimal number" +msgstr "Адади 'даҳӣ' ." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" +"“%(value)s” шакли нодуруст дорад. Шакли дуруст [рӯз] [[соат:]дақ:]сония[." +"uuuuuu]" + +msgid "Duration" +msgstr "Давомнокӣ" + +msgid "Email address" +msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ" + +msgid "File path" +msgstr "Суроғаи файл" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "Қимати “%(value)s” бояд бутун бошад" + +msgid "Floating point number" +msgstr "Адади бутун." + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "Қимати “%(value)s” бояд яклухт бошад" + +msgid "Integer" +msgstr "Яклухт" + +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Адади калони яклухт (8 байт)" + +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 - суроға" + +msgid "IP address" +msgstr "IP-суроға" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "Қимати “%(value)s” бояд 'None', 'True' ё 'False' бошад" + +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Мантиқӣ (True, False ё None)" + +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + +msgid "Positive integer" +msgstr "Адади яклухти мусбат" + +msgid "Positive small integer" +msgstr "дади яклухти мусбати хурд" + +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Слаг (то %(max_length)s)" + +msgid "Small integer" +msgstr "Адади яклухти хурд" + +msgid "Text" +msgstr "Матн" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"“%(value)s” шакли нодуруст дорад. Шакли дуруст соат:дақ[:сония[.uuuuuu]" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"“%(value)s” шакли дуруст дорад (соат:моҳ[:сония[.uuuuuu, аммо 'вақт' " +"нодуруст қайд шудааст " + +msgid "Time" +msgstr "Вақт" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "Raw binary data" +msgstr "Маълумоти бинари(дуи)-и коркарднашуда" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "Қимати “%(value)s” барои UUID номувофиқ аст." + +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Майдони UUID, идентификатори универсалии ягона" + +msgid "File" +msgstr "Файл" + +msgid "Image" +msgstr "Тасвир" + +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "" +"Объекти модели %(model)s бо майдони %(field)s, -и дорои қимати %(value)r, " +"вуҷқд надорад." + +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" +"Калиди беруна(Foreign Key) (Шакл муайян шудаст аз рӯи майдони алоқамандшуда.)" + +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Алоқаи \"як ба як\"" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "Алоқаи %(from)s-%(to)s" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "Алоқаи %(from)s-%(to)s" + +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Алоқаи \\'бисёр ба бисёр\\'" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +msgid "This field is required." +msgstr "Майдони ҳатмӣ." + +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Адади яклухтро ворид кунед." + +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Санаи дурстро ворид кунед." + +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Вақтро дуруст ворид кунед.." + +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Сана ва вақтро дуруст ворид кунед." + +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "авомнокии дурустро ворид кунед." + +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "" +"Миқдори рӯзҳо бояд доираи аз {min_days} то {max_days} -ро дарбар гирад." + +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Файл равон карда нашуд. Шакли кодировкаи формаро тафтиш кунед." + +msgid "No file was submitted." +msgstr "Ягон файл равон карда нашуд" + +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Файли равонкардашуда холӣ аст." + +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Хоҳиш мекунем файлро бор кунед ё байрақчаи ишоратӣ гузоред \"Тоза кардан\", " +"вале ҳарду амалро дар якҷоягӣ иҷро накунед." + +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Тасвири дурустро бор кунед. Файли боркардаи шумо нуқсон дорад ва ё 'тасвира' " +"нест" + +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Варианти дурустро интихоб кунед. %(value)s дар байни варианҳои дастрас вуҷуд " +"надорад." + +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Рӯйхати қиматҳоро ворид кунед." + +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Рӯйхати ҳамаи қиматҳоро ворид кунед." + +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "Шакли дурусти UUID -ро ворид кунед." + +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +msgid ":" +msgstr ":" + +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Майдони махфии %(name)s) %(error)s" + +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Маълумоти идоракунандаи форма вуҷуд надорад ё ин ки осеб дидааст." + +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Order" +msgstr "Тартиб" + +msgid "Delete" +msgstr "Нест кардан" + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" +"Илтимос қимати такроршудаистодаи майдони \"%(field)s\" ро тағйир диҳед." + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Илтимос, қимати майдони %(field)s ро тағйир диҳед, вай бояд 'ягона' бошад." + +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Илтимос, қимати майдони %(field_name)s ро тағйир диҳед, вай бояд барои " +"%(lookup)s дар майдони %(date_field)s ягона бошад (Ягона будан маънои " +"такрорнашавандагиро дорад)." + +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Хоҳиш мекунам, қимати такроршудаистодаи зеринро иваз кунед." + +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "" +"Қимати дар форма воридкардашуда бо қимати формаи база мутобиқат намекунад." + +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Варианти дурустро интихоб кунед. Варианти шумо дар қатори қиматҳои " +"овардашуда вуҷуд надорад." + +#, python-format +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +msgid "Clear" +msgstr "Тоза кардан" + +msgid "Currently" +msgstr "Дар айни замон" + +msgid "Change" +msgstr "Тағйир додан" + +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. Translators: Please do not add spaces around commas. +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ҳа,не,шояд" + +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ГБ" + +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ПБ" + +msgid "p.m." +msgstr "н.ш." + +msgid "a.m." +msgstr "н.р." + +msgid "PM" +msgstr "НШ" + +msgid "AM" +msgstr "НР" + +msgid "midnight" +msgstr "нимашабӣ" + +msgid "noon" +msgstr "нисфирузӣ" + +msgid "Monday" +msgstr "Душанбе" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Сешанбе" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Чоршанбе" + +msgid "Thursday" +msgstr "Панҷшанбе" + +msgid "Friday" +msgstr "Ҷумъа" + +msgid "Saturday" +msgstr "Шанбе" + +msgid "Sunday" +msgstr "Якшанбе" + +msgid "Mon" +msgstr "Дш" + +msgid "Tue" +msgstr "Яш" + +msgid "Wed" +msgstr "Чш" + +msgid "Thu" +msgstr "Пш" + +msgid "Fri" +msgstr "Ҷ" + +msgid "Sat" +msgstr "Ш" + +msgid "Sun" +msgstr "Яш" + +msgid "January" +msgstr "Январ" + +msgid "February" +msgstr "Феврал" + +msgid "March" +msgstr "Март" + +msgid "April" +msgstr "Апрел" + +msgid "May" +msgstr "Май" + +msgid "June" +msgstr "Июн" + +msgid "July" +msgstr "Июл" + +msgid "August" +msgstr "Август" + +msgid "September" +msgstr "Сентябр" + +msgid "October" +msgstr "Октябр" + +msgid "November" +msgstr "Ноябр" + +msgid "December" +msgstr "Декабр" + +msgid "jan" +msgstr "янв" + +msgid "feb" +msgstr "фев" + +msgid "mar" +msgstr "мар" + +msgid "apr" +msgstr "апр" + +msgid "may" +msgstr "май" + +msgid "jun" +msgstr "июн" + +msgid "jul" +msgstr "июл" + +msgid "aug" +msgstr "авг" + +msgid "sep" +msgstr "сен" + +msgid "oct" +msgstr "окт" + +msgid "nov" +msgstr "ноя" + +msgid "dec" +msgstr "дек" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Янв." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Фев." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Март" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Апрел" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Май" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Июн" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Июл" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Авг." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Сен." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Окт." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Ноя." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Дек." + +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "январ" + +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "феврал" + +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "март" + +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "апрел" + +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "май" + +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "июн" + +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "июл" + +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "август" + +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "сентябр" + +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "октябр" + +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "ноябр" + +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "декабр" + +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Қиммат суроғаи дурусти IPv6 нест." + +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s…" + +msgid "or" +msgstr "ё" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +msgid ", " +msgstr ", " + +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Мушкилӣ дар воридшавӣ" + +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Мушкили дар тафтиши CSRF. Дархост рад шуд." + +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Шумо ин хабарро барои он мебинед, ки ин HTTPS -сомона, тавассути браузери " +"шумо дархости равон кардани 'Referer' 'header' -ро дорад. Вале ягон дархост " +"равон нашудааст.Иҷрои ин амал аз ҷиҳати бехатарӣ барои мутмаин шудани он, ки " +"браузери шумо аз тарафи шахси сеюм 'шикаста'' (взлом)нашудааст, ҳатмӣ " +"мебошад." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" +"Агар шумо браузери худро ба таври 'Referer'-сархатҳояшон дастнорас ба танзим " +"даровада бошед,хоҳиш мекунем, ки ҳадди ақал барои сомонаи мазкур ё барои " +"пайсшавии таввассути HTTPS ё ин ки бароидархостҳои манбаашон якхела, амали " +"азнавбатанзимдарориро иҷро намоед." + +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" + +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Шумо ин хабарро барои он мебинед, ки сомонаи мазкур талаб менамояд, то амали " +"равонкунииформа ва CSRF cookie дар якҷоягӣ сурат гирад. Ин намуди 'cookie' " +"аз ҷиҳати бехатарӣбарои мутмаин шудани он, ки браузери шумо аз тарафи шахси " +"сеюм 'шикаста'' (взлом)нашудааст, ҳатмӣ мебошад." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" +"Агар шумо браузери худро ба таври дастнораси ба cookies' ба танзим даровада " +"бошед,хоҳиш мекунем, ки ҳадди ақал барои сомонаи мазкур ё барои пайсшавии " +"таввассути HTTPS ё ин ки бароидархостҳои манбаашон якхела, амали " +"азнавбатанзимдарориро иҷро намоед." + +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" +"Маълумоти бештар дар режими 'танзимдарорӣ'(отладчика), бо фаъолсозии " +"DEBUG=True." + +msgid "No year specified" +msgstr "Сол ишора нашудааст" + +msgid "Date out of range" +msgstr "сана аз доираи муайян берун аст" + +msgid "No month specified" +msgstr "Моҳ ишора нашудааст" + +msgid "No day specified" +msgstr "Рӯз ишора нашудааст" + +msgid "No week specified" +msgstr "Ҳафта ишора нашудааст" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "%(verbose_name_plural)s дастнорас аст" + +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s навбатӣ дастнорасанд барои он ки %(class_name)s." +"allow_future бо қимати \" False\" гузошта шудааст." + +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "Санаи нодурусти “%(datestr)s” шакли “%(format)s” гирифтааст" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Ягон %(verbose_name)s, мувофиқ бо дархости шумо ёфт нашуд" + +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "Саҳифа 'охирин' нест ва ё ки бо адади яклухт(int) ишора нашудааст" + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Саҳифаи нодуруст (%(page_number)s): %(message)s" + +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "" + +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Азназаргузаронии рӯёхати файлҳо дар директорияи зерин номумкин аст." + +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "“%(path)s” вуҷуд надорад" + +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Рӯёхати файлҳои директорияи %(directory)s" + +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "" +"Django: веб-фреймворк барои перфектсионистҳо бо дедлайнҳо. Бисёр фреймворки " +"табъи дилва хастанакунанда ҳангоми кор." + +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" +"Инҷо андешаҳо оиди баромади Django " +"%(version)s" + +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "Ҷобаҷогузорӣ муваффақона анҷом ёфт! Табрик!" + +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" +"Шумо ин хабарро барои он мебинед, ки дар ишора намудед: DEBUG=True ва дар файли " +"ҷобаҷогузорӣ(settings)ягонто танзимгари URL-суроғаҳоро ишора нанамудед." + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Ҳуҷҷатгузории Django" + +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "" + +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "Роҳбарият: Барнома барои овоздиҳӣ" + +msgid "Get started with Django" +msgstr "оғози кор бо Django" + +msgid "Django Community" +msgstr "Иттиҳоди Django" + +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "Бо мо ҳамкорӣ намуда имкониятҳои навро пайдо намоед." diff --git a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..36ec008ebc Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..313c637227 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1297 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Mariusz Felisiak , 2020 +# Resulkary , 2020 +# Welbeck Garli , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Mariusz Felisiak \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" + +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Alžir Arapçasy" + +msgid "Asturian" +msgstr "Asturian" + +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azeri Türkçesi" + +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolgar" + +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusça" + +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniýaça" + +msgid "Catalan" +msgstr "Katalan" + +msgid "Czech" +msgstr "Çehçe" + +msgid "Welsh" +msgstr "Uelsçe" + +msgid "Danish" +msgstr "Daniýaça" + +msgid "German" +msgstr "Nemesçe" + +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Aşaky Sorbian" + +msgid "Greek" +msgstr "Grekçe" + +msgid "English" +msgstr "Iňlisçe" + +msgid "Australian English" +msgstr "Awstraliýa Iňlisçesi" + +msgid "British English" +msgstr "Britan Iňlisçesi" + +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +msgid "Spanish" +msgstr "Ispança" + +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentina Ispançasy" + +msgid "Colombian Spanish" +msgstr "Kolumbiýa Ispançasy" + +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Meksika Ispançasy" + +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Nikaragua Ispançasy" + +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Wenezuela Ispançasy" + +msgid "Estonian" +msgstr "Estonça" + +msgid "Basque" +msgstr "Baskça" + +msgid "Persian" +msgstr "Parsça" + +msgid "Finnish" +msgstr "Finçe" + +msgid "French" +msgstr "Fransuzça" + +msgid "Frisian" +msgstr "Frisça" + +msgid "Irish" +msgstr "Irlandça" + +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Şotlandiýa Gaelçasy" + +msgid "Galician" +msgstr "Galisiýaça" + +msgid "Hebrew" +msgstr "Ýewreýçe" + +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +msgid "Croatian" +msgstr "Horwatça" + +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Ýokarky Sorbian" + +msgid "Hungarian" +msgstr "Wengerçe" + +msgid "Armenian" +msgstr "Ermeniçe" + +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezça" + +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +msgid "Ido" +msgstr "Ido" + +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandça" + +msgid "Italian" +msgstr "Italýança" + +msgid "Japanese" +msgstr "Ýaponça" + +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzinçe" + +msgid "Kabyle" +msgstr "Kabyle" + +msgid "Kazakh" +msgstr "Gazakça" + +msgid "Khmer" +msgstr "Hmerçe" + +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +msgid "Korean" +msgstr "Koreýçe" + +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Gyrgyzça" + +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lýuksemburgça" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litwança" + +msgid "Latvian" +msgstr "Latwiýaça" + +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonça" + +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaýalam" + +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolça" + +msgid "Marathi" +msgstr "Marasi" + +msgid "Burmese" +msgstr "Birma" + +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norwegiýa Bokmaly" + +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +msgid "Dutch" +msgstr "Gollandça" + +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegiýa Nynorskçasy" + +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetikçe" + +msgid "Punjabi" +msgstr "Penjebiçe" + +msgid "Polish" +msgstr "Polýakça" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalça" + +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Braziliýa Portugalçasy" + +msgid "Romanian" +msgstr "Rumynça" + +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" + +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakça" + +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowençe" + +msgid "Albanian" +msgstr "Albança" + +msgid "Serbian" +msgstr "Serbçe" + +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serb Latynçasy" + +msgid "Swedish" +msgstr "Şwedçe" + +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +msgid "Tajik" +msgstr "Täjik" + +msgid "Thai" +msgstr "Taýça" + +msgid "Turkmen" +msgstr "Türkmençe" + +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +msgid "Tatar" +msgstr "Tatarça" + +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainçe" + +msgid "Urdu" +msgstr "Urduça" + +msgid "Uzbek" +msgstr "Özbekçe" + +msgid "Vietnamese" +msgstr "Wýetnamça" + +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Ýönekeýleşdirilen Hytaýça" + +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Adaty Hytaýça" + +msgid "Messages" +msgstr "Habarlar" + +msgid "Site Maps" +msgstr "Saýt Kartalary" + +msgid "Static Files" +msgstr "Statik Faýllar" + +msgid "Syndication" +msgstr "Syndikasiýa" + +msgid "That page number is not an integer" +msgstr "Ol sahypanyň sany bitewi san däl" + +msgid "That page number is less than 1" +msgstr "Ol sahypanyň belgisi 1-den az" + +msgid "That page contains no results" +msgstr "Ol sahypada hiç hili netije ýok" + +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Dogry baha giriziň." + +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Dogry URL giriziň." + +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Dogry bitewi san giriziň." + +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Dogry e-poçta salgysyny giriziň." + +#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Harplardan, sanlardan, aşaky çyzyklardan ýa-da defislerden ybarat dogry " +"“slug” giriziň." + +msgid "" +"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " +"hyphens." +msgstr "" +"Unikod harplaryndan, sanlardan, aşaky çyzyklardan ýa-da defislerden ybarat " +"dogry “slug” giriziň." + +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Dogry IPv4 salgysyny giriziň." + +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Dogry IPv6 salgysyny giriziň." + +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Dogry IPv4 ýa-da IPv6 adresi giriziň." + +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Diňe otur bilen aýrylan sanlary giriziň." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"%(limit_value)s bahasynyň dogry bolmagyny üpjün ediň (şuwagt %(show_value)s)." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Maglumatyň %(limit_value)s bahasyndan az ýa-da deň bolmagyny üpjün ediň." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Maglumatyň %(limit_value)s bahasyndan köp ýa-da deň bolmagyny üpjün ediň." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Bu maglumatda iň az %(limit_value)d harp bardygyna göz ýetiriň (bunda " +"%(show_value)d bar)." +msgstr[1] "" +"Bu maglumatda azyndan %(limit_value)d nyşanyň bolmagyny üpjün ediň (şuwagt" +"%(show_value)d sany bar)." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Bu maglumatda köpünden %(limit_value)d harp bardygyna göz ýetiriň (bunda " +"%(show_value)d bar)" +msgstr[1] "" +"Bu maglumatda iň köp %(limit_value)d nyşanyň bolmagyny üpjün ediň (şuwagt " +"%(show_value)d sany bar)" + +msgid "Enter a number." +msgstr "San giriziň" + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Bu ýerde jemi %(max)s'dan köp san ýokduguna göz ýetiriň." +msgstr[1] "Bu ýerde jemi %(max)s sanydan köp sifriň bolmazlygyny üpjün ediň." + +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Bu ýerde %(max)s'dan köp nokatly san ýokdugyna göz ýetiriň" +msgstr[1] "Bu ýerde %(max)s sanydan köp nokatly san ýoklugyny üpjün ediň." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Nokatdan öň %(max)s'dan köp san ýokdugyna göz ýetiriň" +msgstr[1] "Nokatdan öň %(max)s sanydan köp sifriň ýoklugyny üpjün ediň." + +#, python-format +msgid "" +"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " +"%(allowed_extensions)s." +msgstr "" +"\"%(extension)s\" faýl görnüşine rugsat edilmeýär. Rugsat berilýän faýl " +"görnüşleri şulardan ybarat: %(allowed_extensions)s" + +msgid "Null characters are not allowed." +msgstr "Null nyşanlara rugsat berilmeýär." + +msgid "and" +msgstr "we" + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(field_labels)s bilen baglanyşykly %(model_name)s eýýäm bar." + +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r dogry saýlaw däl." + +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Bu meýdan null bilmez." + +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Bu meýdan boş bolup bilmez." + +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s bilen baglanyşykly %(model_name)s eýýäm bar." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(lookup_type)s %(date_field_label)s üçin %(field_label)s özboluşly " +"bolmalydyr." + +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Meýdan görnüşi: %(field_type)s" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True or False." +msgstr "\"%(value)s\" hökman True ýa-da False bolmalydyr." + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." +msgstr "\"%(value)s\" hökman True, False ýa-da None bolmalydyr." + +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (True ýa-da False)" + +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Setir (iň köp %(max_length)s)" + +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Otur bilen bölünen bitewi sanlar" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"\"%(value)s\" bahasynyň nädogry sene formaty bar. ÝÝÝÝ-AA-GG görnüşinde " +"bolmaly." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"\"%(value)s\" dogry yazylyş usuluna (ÝÝÝÝ-AA-GG) eýe, ýöne, sene nädogry." + +msgid "Date (without time)" +msgstr "Sene (wagtsyz)" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"\"%(value)s\" ýalňyş görnüşde ýazylan. Bu baha hökmany suratda ÝÝÝÝ-AA-GG SS:" +"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] görnüşde bolmalydyr." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" +"\"%(value)s\" dogry sene görnüşine eýe (ÝÝÝÝ-AA-GG SS:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]). " +"Ýöne bu nädogry sene/wagt." + +msgid "Date (with time)" +msgstr "Sene (wagty bilen)" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." +msgstr "\"%(value)s\" hökman nokatly san bolmalydyr." + +msgid "Decimal number" +msgstr "Onluk san" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." +"uuuuuu] format." +msgstr "" +"\"%(value)s\" ýalňyş sene görnüşine eýe. Bu hökman [GG] [[SS:]AA:]ss[." +"uuuuuu] görnüşinde bolmalydyr." + +msgid "Duration" +msgstr "Dowamlylyk" + +msgid "Email address" +msgstr "Email adres" + +msgid "File path" +msgstr "Faýl ýoly" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be a float." +msgstr "\"%(value)s float san bolmaly." + +msgid "Floating point number" +msgstr "Float san" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be an integer." +msgstr "\"%(value)s\" bitewi san bolmaly." + +msgid "Integer" +msgstr "Bitewi san" + +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Uly (8 baýt) bitewi san" + +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 salgy" + +msgid "IP address" +msgstr "IP salgy" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." +msgstr "\"%(value)s\" None, True ýa-da False bolmaly." + +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolean (True, False ýa-da None)" + +msgid "Positive big integer" +msgstr "Pozitiw uly bitewi san" + +msgid "Positive integer" +msgstr "Pozitiw bitewi san" + +msgid "Positive small integer" +msgstr "Pozitiw kiçi bitewi san" + +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (iň köp %(max_length)s)" + +msgid "Small integer" +msgstr "Kiçi bitewi san" + +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"\"%(value)s\" bahasy nädogry formata eýe. SS:MM[:ss[.uuuuuu]] formatda " +"bolmaly." + +#, python-format +msgid "" +"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"\"%(value)s\" bahasy dogry formata eýe (SS:MM[:ss[.uuuuuu]]) ýöne bu nädogry " +"wagt." + +msgid "Time" +msgstr "Wagt" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "Raw binary data" +msgstr "Çig ikilik maglumat" + +#, python-format +msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." +msgstr "\"%(value)s\" dogry UUID däl." + +msgid "Universally unique identifier" +msgstr "Ähliumumy özboluşly kesgitleýji" + +msgid "File" +msgstr "Faýl" + +msgid "Image" +msgstr "Surat" + +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON obýekti" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Bahasy JSON bolmaly." + +#, python-format +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." +msgstr "%(field)s%(value)r bolan %(model)s ýok." + +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Daşary açary (baglanyşykly meýdança bilen kesgitlenýär)" + +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Bire-bir gatnaşyk" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationship" +msgstr "%(from)s-%(to)s gatnaşyk" + +#, python-format +msgid "%(from)s-%(to)s relationships" +msgstr "%(from)s-%(to)s gatnaşyklar" + +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Köp-köp gatnaşyk" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +msgid "This field is required." +msgstr "Bu meýdança hökman gerekli." + +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Bitin san giriziň." + +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Dogry senäni giriziň." + +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Dogry wagt giriziň." + +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Dogry senäni/wagty giriziň." + +msgid "Enter a valid duration." +msgstr "Dogry dowamlylygy giriziň." + +#, python-brace-format +msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." +msgstr "Günleriň sany {min_days} bilen {max_days} arasynda bolmaly." + +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Hiç hili faýl tabşyrylmady. Formadaky enkodiň görnüşini barlaň." + +msgid "No file was submitted." +msgstr "Hiç hili faýl tabşyrylmady." + +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Tabşyrylan faýl boş." + +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Bu faýl adynyň iň köp %(max)d nyşanynyň bolmagyny üpjin ediň (şuwagt " +"%(length)d sany bar)." +msgstr[1] "" +"Bu faýl adynyň iň köp %(max)d nyşanynyň bolmagyny üpjin ediň (şuwagt " +"%(length)d sany bar)." + +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Bir faýl iberiň ýa-da arassala gutyjygyny belläň, ikisini bile däl." + +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Dogry surat ýükläň. Ýüklän faýlyňyz ýa surat däldi ýa-da zaýalanan suratdy." + +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Dogry saýlawy saýlaň. %(value)s elýeterli saýlawlaryň biri däl." + +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Bahalaryň sanawyny giriziň." + +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Doly bahany giriziň." + +msgid "Enter a valid UUID." +msgstr "Dogry UUID giriziň." + +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Dogry JSON giriziň." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +msgid ":" +msgstr ":" + +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Gizlin meýdan %(name)s) %(error)s" + +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm maglumatlary ýok ýa-da bozulandyr" + +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%dýa-da ondan azyrak forma tabşyryň" +msgstr[1] "%d ýa-da ondan azyrak forma tabşyryň." + +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "%d ýa-da ondan köp forma tabşyryň." +msgstr[1] "%d ýa-da ondan köp forma tabşyryň." + +msgid "Order" +msgstr "Tertip" + +msgid "Delete" +msgstr "Poz" + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "%(field)s üçin dublikat maglumatlary düzediň." + +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Özboluşly bolmaly %(field)s üçin dublikat maglumatlary düzediň." + +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"%(date_field)s meýdanynda %(lookup)süçin özboluşly bolmaly %(field_name)s " +"üçin dublikat maglumatlary düzediň." + +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Aşakdaky dublikat bahalary düzediň." + +msgid "The inline value did not match the parent instance." +msgstr "Giriş bahasy esasy mysal bilen gabat gelmedi." + +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Dogry saýlawy saýlaň. Bu saýlaw, elýeterli saýlawlaryň biri däl." + +#, python-format +msgid "“%(pk)s” is not a valid value." +msgstr "\"%(pk)s\" dogry baha däl." + +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s wagty %(current_timezone)s wagt zolagy bilen düşündirip " +"bolmady; garyşyk bolup biler ýa-da ýok bolmagy mümkin." + +msgid "Clear" +msgstr "Arassala" + +msgid "Currently" +msgstr "Häzirki wagtda" + +msgid "Change" +msgstr "Üýtget" + +msgid "Unknown" +msgstr "Näbelli" + +msgid "Yes" +msgstr "Hawa" + +msgid "No" +msgstr "Ýok" + +#. Translators: Please do not add spaces around commas. +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "hawa,ýok,belki" + +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d baýt" +msgstr[1] "%(size)d baýt" + +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +msgid "p.m." +msgstr "p.m" + +msgid "a.m." +msgstr "a.m" + +msgid "PM" +msgstr "PM" + +msgid "AM" +msgstr "AM" + +msgid "midnight" +msgstr "ýary gije" + +msgid "noon" +msgstr "günortan" + +msgid "Monday" +msgstr "Duşenbe" + +msgid "Tuesday" +msgstr "Sişenbe" + +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşenbe" + +msgid "Thursday" +msgstr "Penşenbe" + +msgid "Friday" +msgstr "Anna" + +msgid "Saturday" +msgstr "Şenbe" + +msgid "Sunday" +msgstr "Ýekşenbe" + +msgid "Mon" +msgstr "Duş" + +msgid "Tue" +msgstr "Siş" + +msgid "Wed" +msgstr "Çarş" + +msgid "Thu" +msgstr "Pen" + +msgid "Fri" +msgstr "Anna" + +msgid "Sat" +msgstr "Şen" + +msgid "Sun" +msgstr "Ýek" + +msgid "January" +msgstr "Ýanwar" + +msgid "February" +msgstr "Fewral" + +msgid "March" +msgstr "Mart" + +msgid "April" +msgstr "Aprel" + +msgid "May" +msgstr "Maý" + +msgid "June" +msgstr "Iýun" + +msgid "July" +msgstr "Iýul" + +msgid "August" +msgstr "Awgust" + +msgid "September" +msgstr "Sentýabr" + +msgid "October" +msgstr "Oktýabr" + +msgid "November" +msgstr "Noýabr" + +msgid "December" +msgstr "Dekabr" + +msgid "jan" +msgstr "ýan" + +msgid "feb" +msgstr "few" + +msgid "mar" +msgstr "mart" + +msgid "apr" +msgstr "apr" + +msgid "may" +msgstr "maý" + +msgid "jun" +msgstr "iýun" + +msgid "jul" +msgstr "iýul" + +msgid "aug" +msgstr "awg" + +msgid "sep" +msgstr "sent" + +msgid "oct" +msgstr "okt" + +msgid "nov" +msgstr "noý" + +msgid "dec" +msgstr "dek" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Ýan." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Few." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Mart" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Aprel" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Maý" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Iýun" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Iýul" + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Awg." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sent." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Noý." + +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dek." + +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Ýanwar" + +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Fewral" + +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Mart" + +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Aprel" + +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Maý" + +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Iýun" + +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Iýul" + +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Awgust" + +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Sentýabr" + +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Oktýabr" + +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Noýabr" + +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Dekabr" + +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Bu dogry IPv6 salgy däl." + +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s…" +msgstr "%(truncated_text)s..." + +msgid "or" +msgstr "ýa" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +msgid ", " +msgstr "\"" + +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ýyl" +msgstr[1] "%d ýyl" + +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d aý" +msgstr[1] "%d aý" + +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hepde" +msgstr[1] "%d hepde" + +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d gün" +msgstr[1] "%d gün" + +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d sagat" +msgstr[1] "%d sagat" + +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minut" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Gadagan " + +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF dogrylamak şowsuz. Talap ýatyryldy." + +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " +"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Bu habary görýärsiňiz, sebäbi bu HTTPS sahypasy web brauzeriňiz tarapyndan " +"iberilmegi üçin \"Referer sözbaşy\" talap edýär, ýöne hiç biri iberilmedi. " +"Bu sözbaşy, brauzeriňiziň üçünji taraplar tarapyndan ogurlanmazlygy üçin " +"howpsuzlyk sebäpli talap edilýär." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" +"origin” requests." +msgstr "" +"Brauzeriňizde \"Referer\" sözbaşylaryny öçüren bolsaňyz, iň bolmanda bu " +"sahypa ýa-da HTTPS birikmeleri ýa-da \"meňzeş\" talaplar üçin täzeden açyň." + +msgid "" +"If you are using the tag or " +"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " +"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +msgstr "" +"Egerde siz diýen bellik " +"ýada \"Referrer-Policy: no-referrer\" header ulanýan bolsaňyz, olary " +"aýyrmagyňyzy haýyş edýäris. CSRF goragy üçin \"Referer\" header-i dogry " +"salgylanma üçin gereklidir. Eger siz gizlinlik üçin alada etseňiz, üçinji " +"şahs sahypalara baglanyşyklar üçin ýaly " +"alternatiwalary ulanyp bilersiňiz." + +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Bu sahypa formalary tabşyranda CSRF kukisini talap edýäligi sebäpli bu " +"habary görýärsiňiz. Bu kuki, brauzeriňiziň üçünji taraplar tarapyndan " +"ogurlanmazlygy üçin howpsuzlyk sebäpli talap edilýär." + +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for “same-origin” requests." +msgstr "" +"Brauzeriňizde kukileri öçüren bolsaňyz, iň bolmanda şu sahypa ýa-da \"meňzeş" +"\" talaplar üçin olary täzeden açyň." + +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Has giňişleýin maglumat DEBUG=True bilen elýeterlidir." + +msgid "No year specified" +msgstr "Ýyl görkezilmedi" + +msgid "Date out of range" +msgstr "Sene çägiň daşynda" + +msgid "No month specified" +msgstr "Aý görkezilmedi" + +msgid "No day specified" +msgstr "Gün görkezilmedi" + +msgid "No week specified" +msgstr "Hepde görkezilmedi" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Elýeterli %(verbose_name_plural)s ýok" + +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Gelejek %(verbose_name_plural)s elýeterli däl sebäbi %(class_name)s." +"allow_future bahasy False" + +#, python-format +msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" +msgstr "Nädogry sene setiri \"%(datestr)s\" berlen format \"%(format)s\"" + +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Talap bilen gabat gelýän %(verbose_name)s tapylmady" + +msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." +msgstr "Sahypa “iň soňky” däl, ony int-ede öwrüp bolmaz." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Nädogry sahypa (%(page_number)s ): %(message)s" + +#, python-format +msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." +msgstr "Boş list we \"%(class_name)s.allow_empty\" bahasy False" + +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Bu ýerde katalog indekslerine rugsat berilmeýär." + +#, python-format +msgid "“%(path)s” does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" beýle ýol ýok" + +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s indeksi" + +msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." +msgstr "" +"Django: möhletleri bolan we kämillik talap edýänler üçin web freýmworky." + +#, python-format +msgid "" +"View release notes for Django %(version)s" +msgstr "" +"Django %(version)s üçin goýberiş " +"belliklerini görüň" + +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "Üstünlikli guruldy! Gutlaýarys!" + +#, python-format +msgid "" +"You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " +"URLs." +msgstr "" +"Bu sahypany görýärsiňiz, sebäbi sazlamalar faýlyňyzda DEBUG=True we hiç hili URL düzmediňiz." + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Django resminamalary" + +msgid "Topics, references, & how-to’s" +msgstr "Mowzuklar, salgylanmalar, & how-to-lar" + +msgid "Tutorial: A Polling App" +msgstr "Gollanma: Ses beriş programmasy" + +msgid "Get started with Django" +msgstr "Django bilen başlaň" + +msgid "Django Community" +msgstr "Django jemgyýeti" + +msgid "Connect, get help, or contribute" +msgstr "Birikiň, kömek alyň ýa-da goşant goşuň" diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 1a7bdf118b..9447816213 100644 Binary files a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 66f12b0237..0672cf0563 100644 --- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Ahmet Emre Aladağ , 2013 -# BouRock, 2015-2019 +# BouRock, 2015-2020 # BouRock, 2014-2015 # Caner Başaran , 2013 # Cihad GÜNDOĞDU , 2012 @@ -10,15 +10,15 @@ # Gökmen Görgen , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # Mesut Can Gürle , 2013 -# Murat Çorlu , 2012 +# Murat Çorlu , 2012 # Murat Sahin , 2011-2012 # Türker Sezer , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 17:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:31+0000\n" "Last-Translator: BouRock\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tr/)\n" @@ -34,6 +34,9 @@ msgstr "Afrikanca" msgid "Arabic" msgstr "Arapça" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Cezayir Arapçası" + msgid "Asturian" msgstr "Asturyaca" @@ -157,6 +160,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Endonezce" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo dili" + msgid "Ido" msgstr "Ido dili" @@ -187,6 +193,9 @@ msgstr "Kannada dili" msgid "Korean" msgstr "Korece" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kırgızca" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Lüksemburgca" @@ -271,9 +280,15 @@ msgstr "Tamilce" msgid "Telugu" msgstr "Telugu dili" +msgid "Tajik" +msgstr "Tacikçe" + msgid "Thai" msgstr "Tayca" +msgid "Turkmen" +msgstr "Türkmence" + msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" @@ -581,6 +596,9 @@ msgstr "“%(value)s” değeri ya None, True ya da False olmak zorundadır." msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleanl (Ya True, False, ya da None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Pozitif büyük tamsayı" + msgid "Positive integer" msgstr "Pozitif tamsayı" @@ -635,6 +653,12 @@ msgstr "Dosya" msgid "Image" msgstr "Resim" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON nesnesi" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Değer geçerli JSON olmak zorundadır." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(field)s %(value)r olan %(model)s benzeri mevcut değil." @@ -729,6 +753,9 @@ msgstr "Tam bir değer girin." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Geçerli bir UUID girin." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Geçerli bir JSON girin." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -815,15 +842,7 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -msgid "Year" -msgstr "Yıl" - -msgid "Month" -msgstr "Ay" - -msgid "Day" -msgstr "Gün" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "evet,hayır,olabilir" @@ -1132,9 +1151,6 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d dakika" msgstr[1] "%d dakika" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 dakika" - msgid "Forbidden" msgstr "Yasak" diff --git a/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo index 6ef799a551..57f89e8f93 100644 Binary files a/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po index f527776035..4e9b6cfa77 100644 --- a/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Abdulaminkhon Khaydarov , 2020 # Bedilbek Khamidov , 2019 +# Claude Paroz , 2020 # Sukhrobbek Ismatov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-12 06:31+0000\n" -"Last-Translator: Bedilbek Khamidov \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Abdulaminkhon Khaydarov \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/django/django/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,6 +25,9 @@ msgstr "Afrika tili" msgid "Arabic" msgstr "Arab tili" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Jazoir arab tili" + msgid "Asturian" msgstr "Asturiya tili" @@ -146,6 +151,9 @@ msgstr "Interlingua tili" msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziya tili" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo tili" + msgid "Ido" msgstr "Ido tili" @@ -176,6 +184,9 @@ msgstr "Kannada tili" msgid "Korean" msgstr "Koreys tili" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Qirg'iz tili" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Lyuksemburg tili" @@ -260,9 +271,15 @@ msgstr "Tamil tili" msgid "Telugu" msgstr "Telugu tili" +msgid "Tajik" +msgstr "Tojik tili" + msgid "Thai" msgstr "Tay tili" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkman tili" + msgid "Turkish" msgstr "Turk tili" @@ -568,6 +585,9 @@ msgstr "\"%(value)s\" qiymati Yo‘q, To‘g‘ri yoki Noto'g'ri bo'lishi kerak. msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (To'g'ri, Yolg'on yoki Hech biri)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Musbat katta butun son" + msgid "Positive integer" msgstr "Ijobiy butun son" @@ -622,6 +642,12 @@ msgstr "Fayl" msgid "Image" msgstr "Rasm" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON ob'ekti" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "Qiymat yaroqli JSON bo'lishi kerak." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(field)s %(value)r lari bilan %(model)s namunasi uchun mavjud emas." @@ -712,6 +738,9 @@ msgstr "To'liq qiymatni kiriting." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "To'g'ri UUID kiriting." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "Yaroqli JSONni kiriting." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -796,17 +825,9 @@ msgstr "Ha" msgid "No" msgstr "Yo'q" -msgid "Year" -msgstr "Yil" - -msgid "Month" -msgstr "Oy" - -msgid "Day" -msgstr "Kun" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ha, yo'q, ehtimol" +msgstr "ha,yo'q,ehtimol" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1106,9 +1127,6 @@ msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%dminut" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 daqiqa" - msgid "Forbidden" msgstr "Taqiqlangan" diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index a849ea4446..43a2a61928 100644 Binary files a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index d2a1a0fb0a..a0e6eb43f3 100644 --- a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Anh Phan , 2013 # Thanh Le Viet , 2013 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,6 +30,9 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "" + msgid "Asturian" msgstr "Asturian" @@ -152,6 +156,9 @@ msgstr "Tiếng Khoa học Quốc tế" msgid "Indonesian" msgstr "Tiếng In-đô-nê-xi-a" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "Ido" @@ -182,6 +189,9 @@ msgstr "Tiếng Kannada" msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Tiếng Luxembourg" @@ -266,9 +276,15 @@ msgstr "Tiếng Ta-min" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +msgid "Tajik" +msgstr "" + msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" @@ -546,6 +562,9 @@ msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Luận lý (Có thể Đúng, Sai hoặc Không cái nào đúng)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "" + msgid "Positive integer" msgstr "Số nguyên dương" @@ -596,6 +615,12 @@ msgstr "File" msgid "Image" msgstr "Image" +msgid "A JSON object" +msgstr "" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -685,6 +710,9 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -767,17 +795,9 @@ msgstr "Có" msgid "No" msgstr "Không" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "Có, Không, Có thể" +msgstr "Có,Không,Có thể" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -1077,9 +1097,6 @@ msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d phút" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 phút" - msgid "Forbidden" msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 77ea0d7a94..cce384192d 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 6cfabd6505..6e1b0a914a 100644 --- a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,9 @@ # Kevin Sze , 2012 # Lele Long , 2011,2015,2017 # Le Yang , 2018 +# li beite , 2020 # Liping Wang , 2016-2017 +# matthew Yip , 2020 # mozillazg , 2016 # Ronald White , 2014 # pylemon , 2013 @@ -18,6 +20,7 @@ # Suntravel Chris , 2019 # Liping Wang , 2016 # Wentao Han , 2018 +# wolf ice , 2020 # Xiang Yu , 2014 # Jeff Yin , 2013 # Zhengyang Wang , 2017 @@ -29,9 +32,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,6 +49,9 @@ msgstr "南非荷兰语" msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "阿尔及利亚的阿拉伯语" + msgid "Asturian" msgstr "阿斯图里亚斯" @@ -169,6 +175,9 @@ msgstr "国际语" msgid "Indonesian" msgstr "印尼语" +msgid "Igbo" +msgstr "" + msgid "Ido" msgstr "简化伊多语" @@ -199,6 +208,9 @@ msgstr "埃纳德语" msgid "Korean" msgstr "韩语" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "吉尔吉斯坦语" + msgid "Luxembourgish" msgstr "卢森堡语" @@ -283,9 +295,15 @@ msgstr "泰米尔语" msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语" +msgid "Tajik" +msgstr "塔吉克语" + msgid "Thai" msgstr "泰语" +msgid "Turkmen" +msgstr "" + msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" @@ -302,7 +320,7 @@ msgid "Urdu" msgstr "乌尔都语" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "乌兹别克语" msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" @@ -349,12 +367,12 @@ msgstr "输入一个有效的 Email 地址。" #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" +msgstr "输入由字母,数字,下划线或连字符号组成的有效“字段”。" msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." -msgstr "" +msgstr "输入由Unicode字母,数字,下划线或连字符号组成的有效“字段”。" msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。" @@ -425,6 +443,7 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"文件扩展“%(extension)s”是不被允许。允许的扩展为:%(allowed_extensions)s。" msgid "Null characters are not allowed." msgstr "不允许是用空字符串。" @@ -465,11 +484,11 @@ msgstr "字段类型:%(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值应该为True或False" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值应该为True,False或None" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布尔值( True或False )" @@ -485,13 +504,13 @@ msgstr "逗号分隔的整数" msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值有一个错误的日期格式。它的格式应该是YYYY-MM-DD" #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值有正确的格式(YYYY-MM-DD)但它是一个错误的日期" msgid "Date (without time)" msgstr "日期(不带时分)" @@ -501,19 +520,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"“%(value)s”的值有一个错误的日期格式。它的格式应该是YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] " #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"“%(value)s”的值有正确的格式 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但它是一个错" +"误的日期/时间" msgid "Date (with time)" msgstr "日期(带时分)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值应该是一个十进制数字。" msgid "Decimal number" msgstr "小数" @@ -523,6 +546,7 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"“%(value)s”的值有一个错误的格式。它的格式应该是[DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] " msgid "Duration" msgstr "时长" @@ -535,14 +559,14 @@ msgstr "文件路径" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值应该是一个浮点数" msgid "Floating point number" msgstr "浮点数" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值应该是一个整型" msgid "Integer" msgstr "整数" @@ -558,11 +582,14 @@ msgstr "IP 地址" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值应该是None、True或False" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布尔值(True、False或None)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "正大整数" + msgid "Positive integer" msgstr "正整数" @@ -583,13 +610,13 @@ msgstr "文本" msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值有一个错误的格式。它的格式应该是HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”的值有正确的格式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]]),但它是一个错误的时间" msgid "Time" msgstr "时间" @@ -602,7 +629,7 @@ msgstr "原始二进制数据" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s”不是一个有效的UUID" msgid "Universally unique identifier" msgstr "通用唯一识别码" @@ -613,6 +640,12 @@ msgstr "文件" msgid "Image" msgstr "图像" +msgid "A JSON object" +msgstr "一个JSON对象" + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "值必须是有效的JSON。" + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "包含%(field)s %(value)r的%(model)s实例不存在。" @@ -698,6 +731,9 @@ msgstr "请输入完整的值。" msgid "Enter a valid UUID." msgstr "请输入有效UUID。" +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "输入一个有效的JSON。" + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -752,13 +788,15 @@ msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。" #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "“%(pk)s”不是一个有效的值" #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s无法在时区%(current_timezone)s被解析;它可能是模糊的,也可能是不" +"存在的。" msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -778,15 +816,7 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也许" @@ -1088,9 +1118,6 @@ msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分钟" -msgid "0 minutes" -msgstr "0 分钟" - msgid "Forbidden" msgstr "禁止访问" @@ -1103,12 +1130,16 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"您看到此消息是因为此HTTPS站点要求Web浏览器发送的“Referer头”没被发送。出于安全" +"原因,此HTTP头是必需的,以确保您的浏览器不会被第三方劫持。" msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"如果您已将浏览器配置为禁用“ Referer”头,请重新启用它们,至少针对此站点,或" +"HTTPS连接或“同源”请求。" msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1117,6 +1148,10 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"如果您使用的是标签或包" +"含“Referrer-Policy: no-referrer”的HTTP头,请将其删除。CSRF保护要求“Referer”头" +"执行严格的Referer检查。如果你担心隐私问题,可以使用类似这样的替代方法链接到第三方网站。" msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1130,6 +1165,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"如果您已将浏览器配置为禁用cookie,请重新启用它们,至少针对此站点或“同源”请" +"求。" msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "更多可用信息请设置选项DEBUG=True。" @@ -1163,14 +1200,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "日期字符串“%(datestr)s”与格式“%(format)s”不匹配" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "没有找到符合查询的 %(verbose_name)s" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "页面不是最后一页,也不能被转为整数型" #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1178,14 +1215,14 @@ msgstr "非法页面 (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "列表是空的并且“%(class_name)s.allow_empty”是False" msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "这里不允许目录索引" #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "”%(path)s\"不存在" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" @@ -1222,7 +1259,7 @@ msgid "Django Documentation" msgstr "Django 文档" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "主题,参考资料和操作方法" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "教程:投票应用" diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 0e5afe06b2..eb14776e9b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 1843123da5..f8a95ae242 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,15 +3,15 @@ # Translators: # Christopher Penkin, 2012 # Christopher Penkin, 2012 -# F Wolff , 2019 +# F Wolff , 2019-2020 # Pi Delport , 2012 # Pi Delport , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 17:06+0000\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" @@ -72,6 +72,12 @@ msgstr "Geen datum" msgid "Has date" msgstr "Het datum" +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" + +msgid "Not empty" +msgstr "Nie leeg nie" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -129,22 +135,22 @@ msgid "log entries" msgstr "log-inskrywingings" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." msgstr "Het “%(object)s” bygevoeg." #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "Het “%(object)s” verander — %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "Het “%(object)s” gewysig — %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "Het “%(object)s” verwyder." +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "Het “%(object)s” geskrap." msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objek" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." +msgid "Added {name} “{object}”." msgstr "Het {name} “{object}” bygevoeg." msgid "Added." @@ -154,15 +160,15 @@ msgid "and" msgstr "en" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "Het {fields} vir {name} “{object}” gewysig." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "Het {fields} vir {name} “{object}” bygevoeg." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Het {fields} verander." #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." +msgid "Deleted {name} “{object}”." msgstr "Het {name} “{object}” geskrap." msgid "No fields changed." @@ -171,12 +177,11 @@ msgstr "Geen velde het verander nie." msgid "None" msgstr "Geen" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Hou “Ctrl” in (of “⌘” op ’n Mac) om meer as een te kies." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." +msgstr "Hou “Control” in (of “Command” op ’n Mac) om meer as een te kies." #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." msgstr "Die {name} “{obj}” is suksesvol bygevoeg." msgid "You may edit it again below." @@ -184,35 +189,30 @@ msgstr "Dit kan weer hieronder gewysig word." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "" +"Die {name} “{obj}” is suksesvol bygevoeg. Voeg gerus nog ’n {name} onder by." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Die {name} “{obj}” is suksesvol gewysig. Redigeer dit gerus weer onder." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Die {name} “{obj}” is suksesvol bygevoeg. Redigeer dit gerus weer onder." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" -"Die {name} “{obj}” is suksesvol bygevoeg. Nog ’n {name} kan onder bygevoeg " -"word." +"Die {name} “{obj}” is suksesvol bygevoeg. Voeg gerus nog ’n {name} onder by." #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"Die {name} “{obj}” is suksesvol gewysig. Dit kan weer hieronder gewysig word." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"Die {name} “{obj}” is suksesvol bygevoeg. Dit kan weer hieronder gewysig " -"word." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "" -"Die {name} “{obj}” is suksesvol gewysig. Nog ’n {name} kan onder bygevoeg " -"word." - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." msgstr "Die {name} “{obj}” is suksesvol gewysig." msgid "" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "No action selected." msgstr "Geen aksie gekies nie." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." msgstr "Die %(name)s “%(obj)s” is suksesvol geskrap." #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "Die %(name)s met ID “%(key)s” bestaan nie. Miskien is dit geskrap?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "%(name)s met ID “%(key)s” bestaan nie. Is dit dalk geskrap?" #, python-format msgid "Add %s" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "%(app)s-administrasie" msgid "Page not found" msgstr "Bladsy nie gevind nie" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Jammer! Die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie." msgid "Home" msgstr "Tuis" @@ -317,12 +317,11 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Bedienerfout (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"’n Fout het voorgekom. Dit is per e-pos gerapporteer aan die " -"werfadministrateurs en behoort binnekort reggestel te word. Dankie vir u " -"geduld." +"’n Fout het voorgekom Dit is via e-pos aan die werfadministrateurs " +"gerapporteer en behoort binnekort reggestel te word. Dankie vir u geduld." msgid "Run the selected action" msgstr "Voer die gekose aksie uit" @@ -340,12 +339,25 @@ msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Verwyder keuses" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelle in die %(name)s-toepassing" + +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +msgid "View" +msgstr "Bekyk" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "" + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Vul eers ’n gebruikersnaam en wagwoord in. Daarna kan mens meer " -"gebruikersopsies wysig." +"Gee eerstens ’n gebruikernaam en wagwoord. Daarna kan meer gebruikervelde " +"geredigeer word." msgid "Enter a username and password." msgstr "Vul ’n gebruikersnaam en wagwoord in." @@ -388,6 +400,9 @@ msgstr "Bekyk op werf" msgid "Filter" msgstr "Filtreer" +msgid "Clear all filters" +msgstr "" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwyder uit sortering" @@ -430,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Objekte" -msgid "Yes, I'm sure" +msgid "Yes, I’m sure" msgstr "Ja, ek is seker" msgid "No, take me back" @@ -464,9 +479,6 @@ msgstr "" "Wil u definitief die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende objekte " "en hul verwante items sal geskrap word:" -msgid "View" -msgstr "Bekyk" - msgid "Delete?" msgstr "Skrap?" @@ -477,16 +489,6 @@ msgstr " Volgens %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Opsomming" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modelle in die %(name)s-toepassing" - -msgid "Add" -msgstr "Voeg by" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "U het nie toestemming om enigiets te sien of te wysig nie." - msgid "Recent actions" msgstr "Onlangse aksies" @@ -500,13 +502,13 @@ msgid "Unknown content" msgstr "Onbekende inhoud" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"Iets is verkeerd met die databasisinstallasie. Maak seker dat die gepaste " -"databasistabelle geskep is, en maak seker dat die databasis leesbaar is deur " -"die gepaste gebruiker." +"Iets is fout met die databasisinstallasie. Maak seker die gepaste " +"databasistabelle is geskep en maak seker die databasis is leesbaar deur die " +"gepaste gebruiker." #, python-format msgid "" @@ -519,6 +521,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Datum/tyd" @@ -529,11 +534,11 @@ msgid "Action" msgstr "Aksie" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" -"Hierdie item het nie ’n veranderingsgeskiedenis nie. Dit is waarskynlik nie " -"deur middel van hierdie adminwerf bygevoeg nie." +"Dié objek het nie 'n wysigingsgeskiedenis. Dit is waarskynlik nie deur dié " +"adminwerf bygevoeg nie." msgid "Show all" msgstr "Wys almal" @@ -598,11 +603,11 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Die wagwoord is verander." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Tik die ou wagwoord ter wille van sekuriteit, en dan die nuwe wagwoord twee " -"keer so dat ons kan seker wees dat dit korrek ingetik is." +"Gee asb. die ou wagwoord t.w.v. sekuriteit, en gee dan die nuwe wagwoord " +"twee keer sodat ons kan verifieer dat dit korrek getik is." msgid "Change my password" msgstr "Verander my wagwoord" @@ -637,19 +642,18 @@ msgstr "" "is. Vra gerus ’n nuwe een aan." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" -"Instruksies vir die instel van u wagwoord is per e-pos gestuur as ’n " -"rekening bestaan met die e-posadres wat u gegee het. Die e-pos behoort " -"binnekort daar te wees." +"Ons het instruksies gestuur om ’n wagwoord in te stel as ’n rekening bestaan " +"met die gegewe e-posadres. Dit behoort binnekort afgelewer te word." msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Indien u nie ’n e-pos ontvang nie, maak seker dat die getikte adres die een " -"is waarmee u geregistreer het, en kontroleer ook u gemorspos." +"As u geen e-pos ontvang nie, kontroleer dat die e-posadres waarmee " +"geregistreer is, gegee is, en kontroleer die gemorspos." #, python-format msgid "" @@ -662,8 +666,8 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies ’n nuwe wagwoord:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "U gebruikernaam vir ingeval u vergeet het:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dankie vir die gebruik van ons webwerf!" @@ -673,11 +677,11 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Die %(site_name)s span" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Wagwoord vergeet? Tik u e-posadres hieronder in, en ons pos instruksies vir " -"die instel van ’n nuwe een." +"Die wagwoord vergeet? Tik u e-posadres hieronder en ons sal instruksies vir " +"die instel van ’n nuwe wagwoord stuur." msgid "Email address:" msgstr "E-posadres:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 51148aa86e..064ada0c78 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 80f4ce3947..eaa04f292a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2018 +# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2018,2020 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Eyad Toma , 2013 # Jannis Leidel , 2011 +# Muaaz Alsaied, 2020 +# Tony xD , 2020 +# صفا الفليج , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,18 +25,18 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." +msgstr "نجح حذف %(count)d من %(items)s." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "لا يمكن حذف %(name)s" +msgstr "تعذّر حذف %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة" +msgstr "احذف %(verbose_name_plural)s المحدّدة" msgid "Administration" msgstr "الإدارة" @@ -71,29 +74,35 @@ msgstr "لا يوجد أي تاريخ" msgid "Has date" msgstr "به تاريخ" +msgid "Empty" +msgstr "فارغ" + +msgid "Not empty" +msgstr "غير فارغ" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة المرور الصحيحين لحساب الطاقم. الحقلين " -"حساسين وضعية الاحرف." +"من فضلك أدخِل قيمة %(username)s الصحيحة وكلمة السر لحساب الطاقم الإداري. " +"الحقلين حسّاسين لحالة الأحرف." msgid "Action:" -msgstr "إجراء:" +msgstr "الإجراء:" #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" +msgstr "أضِف %(verbose_name)s آخر" msgid "Remove" -msgstr "أزل" +msgstr "أزِل" msgid "Addition" msgstr "إضافة" msgid "Change" -msgstr "عدّل" +msgstr "تعديل" msgid "Deletion" msgstr "حذف" @@ -108,134 +117,130 @@ msgid "content type" msgstr "نوع المحتوى" msgid "object id" -msgstr "معرف العنصر" +msgstr "معرّف الكائن" #. Translators: 'repr' means representation #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) msgid "object repr" -msgstr "ممثل العنصر" +msgstr "التمثيل البصري للكائن" msgid "action flag" -msgstr "علامة الإجراء" +msgstr "راية الإجراء" msgid "change message" -msgstr "غيّر الرسالة" +msgstr "رسالة التغيير" msgid "log entry" -msgstr "مُدخل السجل" +msgstr "مدخلة سجلات" msgid "log entries" -msgstr "مُدخلات السجل" +msgstr "مدخلات السجلات" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "تم إضافة العناصر \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "أُضيف ”%(object)s“." #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "تم تعديل العناصر \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "عُدّل ”%(object)s“ — %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "تم حذف العناصر \"%(object)s.\"" +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "حُذف ”%(object)s“." msgid "LogEntry Object" msgstr "كائن LogEntry" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr "تم إضافة {name} \"{object}\"." +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "أُضيف {name} ‏”{object}“." msgid "Added." -msgstr "تمت الإضافة." +msgstr "أُضيف." msgid "and" msgstr "و" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "تم تغيير {fields} لـ {name} \"{object}\"." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "تغيّرت {fields} ‏{name} ‏”{object}“." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." -msgstr "تم تغيير {fields}." +msgstr "تغيّرت {fields}." #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr "تم حذف {name} \"{object}\"." +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "حُذف {name} ‏”{object}“." msgid "No fields changed." -msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." +msgstr "لم يتغيّر أي حقل." msgid "None" -msgstr "لاشيء" +msgstr "بلا" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"استمر بالضغط على مفتاح \"Control\", او \"Command\" على أجهزة الماك, لإختيار " -"أكثر من أختيار واحد." +"اضغط مفتاح ”Contrl“ (أو ”Command“ على أجهزة ماك) مطوّلًا لتحديد أكثر من عنصر." #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "" +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "نجحت إضافة {name} ‏”{obj}“." msgid "You may edit it again below." -msgstr "" +msgstr "يمكنك تعديله ثانيةً أسفله." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "نجحت إضافة {name} ‏”{obj}“. يمكنك إضافة {name} آخر أسفله." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "نجح تعديل {name} ‏”{obj}“. يمكنك تعديله ثانيةً أسفله." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "نجحت إضافة {name} ‏”{obj}“. يمكنك تعديله ثانيةً أسفله." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." -msgstr "" +msgstr "تمت إضافة {name} “{obj}” بنجاح، يمكنك إضافة {name} أخر بالأسفل." #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "" - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." -msgstr "" +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "نجحت إضافة {name} ‏”{obj}“." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." -msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر." +msgstr "عليك تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتغيّر أيّ عنصر." msgid "No action selected." -msgstr "لم يحدد أي إجراء." +msgstr "لا إجراء محدّد." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "نجح حذف %(name)s ‏”%(obj)s“." #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "ما من %(name)s له المعرّف ”%(key)s“. لربّما حُذف أساسًا؟" #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "أضف %s" +msgstr "إضافة %s" #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "عدّل %s" +msgstr "تعديل %s" #, python-format msgid "View %s" -msgstr "" +msgstr "عرض %s" msgid "Database error" msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "إدارة %(app)s " msgid "Page not found" msgstr "تعذر العثور على الصفحة" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة." msgid "Home" @@ -317,11 +322,11 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"كان هناك خطأ. تم إعلام المسؤولين عن الموقع عبر البريد الإلكتروني وسوف يتم " -"إصلاح الخطأ قريباً. شكراً على صبركم." +"لقد حدث خطأ. تم إبلاغ مسؤولي الموقع عبر البريد الإلكتروني وسيتم إصلاحه " +"قريبًا. شكرا لصبرك." msgid "Run the selected action" msgstr "نفذ الإجراء المحدّد" @@ -339,12 +344,25 @@ msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها" msgid "Clear selection" msgstr "إزالة الاختيار" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "النماذج في تطبيق %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "أضف" + +msgid "View" +msgstr "استعراض" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "ليست لديك الصلاحية لاستعراض أو لتعديل أي شيء." + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " -"المستخدم." +"أولاً ، أدخل اسم المستخدم وكلمة المرور. بعد ذلك ، ستتمكن من تعديل المزيد من " +"خيارات المستخدم." msgid "Enter a username and password." msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور." @@ -353,7 +371,7 @@ msgid "Change password" msgstr "غيّر كلمة المرور" msgid "Please correct the error below." -msgstr "" +msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." msgid "Please correct the errors below." msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." @@ -372,7 +390,7 @@ msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" msgid "Log out" -msgstr "اخرج" +msgstr "تسجيل الخروج" #, python-format msgid "Add %(name)s" @@ -387,6 +405,9 @@ msgstr "مشاهدة على الموقع" msgid "Filter" msgstr "مرشّح" +msgid "Clear all filters" +msgstr "مسح جميع المرشحات" + msgid "Remove from sorting" msgstr "إزالة من الترتيب" @@ -428,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "عناصر" -msgid "Yes, I'm sure" +msgid "Yes, I’m sure" msgstr "نعم، أنا متأكد" msgid "No, take me back" @@ -462,9 +483,6 @@ msgstr "" "أأنت متأكد أنك تريد حذف عناصر %(objects_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية " "والعناصر المرتبطة بها سيتم حذفها:" -msgid "View" -msgstr "" - msgid "Delete?" msgstr "احذفه؟" @@ -475,16 +493,6 @@ msgstr " حسب %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "ملخص" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "النماذج في تطبيق %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "أضف" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "" - msgid "Recent actions" msgstr "آخر الإجراءات" @@ -498,7 +506,7 @@ msgid "Unknown content" msgstr "مُحتوى مجهول" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" @@ -516,6 +524,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "نسيت كلمة المرور أو اسم المستخدم الخاص بك؟" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "تغيير التصفّح" + msgid "Date/time" msgstr "التاريخ/الوقت" @@ -526,7 +537,7 @@ msgid "Action" msgstr "إجراء" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة " @@ -539,7 +550,7 @@ msgid "Save" msgstr "احفظ" msgid "Popup closing…" -msgstr "" +msgstr "جاري إغلاق النافذة المنبثقة..." msgid "Search" msgstr "ابحث" @@ -568,10 +579,10 @@ msgid "Save and continue editing" msgstr "احفظ واستمر بالتعديل" msgid "Save and view" -msgstr "" +msgstr "احفظ واستعرض" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "إغلاق" #, python-format msgid "Change selected %(model)s" @@ -598,11 +609,11 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي " -"تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." +"رجاءً أدخل كلمة المرور القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة المرور الجديدة مرتين " +"لنتأكد بأنك قمت بإدخالها بشكل صحيح." msgid "Change my password" msgstr "غيّر كلمة مروري" @@ -635,18 +646,19 @@ msgstr "" "استعادة كلمة المرور مرة أخرى." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" -"تم إرسال بريد إلكتروني بالتعليمات لضبط كلمة المرور الخاصة بك, في حال تواجد " -"حساب بنفس البريد الإلكتروني الذي ادخلته. سوف تستقبل البريد الإلكتروني قريباً" +"تم إرسال بريد إلكتروني بالتعليمات لضبط كلمة المرور الخاصة بك، وذلك في حال " +"تواجد حساب بنفس البريد الإلكتروني الذي أدخلته. سوف تستقبل البريد الإلكتروني " +"قريباً" msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "في حال عدم إستقبال البريد الإلكتروني، الرجاء التأكد من إدخال عنوان بريدك " -"الإلكتروني بشكل صحيح ومراجعة مجلد الرسائل غير المرغوب فيها." +"الإلكتروني الخاص بحسابك ومراجعة مجلد الرسائل غير المرغوب بها." #, python-format msgid "" @@ -659,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "رجاءً اذهب إلى الصفحة التالية واختر كلمة مرور جديدة:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" msgstr "اسم المستخدم الخاص بك، في حال كنت قد نسيته:" msgid "Thanks for using our site!" @@ -670,10 +682,10 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "فريق %(site_name)s" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"هل فقدت كلمة المرور؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسوف نقوم بإرسال " +"هل نسيت كلمة المرور؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسوف نقوم بإرسال " "تعليمات للحصول على كلمة مرور جديدة." msgid "Email address:" @@ -695,7 +707,7 @@ msgstr "اختر %s لتغييره" #, python-format msgid "Select %s to view" -msgstr "" +msgstr "اختر %s للاستعراض" msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b6c0a802d5..f25264b9a3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 577951ff36..f22d6e6ef8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bashar Al-Abdulhadi, 2015 +# Bashar Al-Abdulhadi, 2015,2020 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Jannis Leidel , 2011 +# Omar Lajam, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,18 +88,35 @@ msgstr "" "فسوف تخسر تعديلاتك." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"اخترت إجراءً لكن دون أن تحفظ تغييرات التي قمت بها. رجاء اضغط زر الموافقة " -"لتحفظ تعديلاتك. ستحتاج إلى إعادة تنفيذ الإجراء." +"لقد حددت إجراءً ، لكنك لم تحفظ تغييراتك في الحقول الفردية حتى الآن. يرجى " +"النقر فوق موافق للحفظ. ستحتاج إلى إعادة تشغيل الإجراء." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." -msgstr "اخترت إجراءً دون تغيير أي حقل. لعلك تريد زر التنفيذ بدلاً من زر الحفظ." +msgstr "" +"لقد حددت إجراء ، ولم تقم بإجراء أي تغييرات على الحقول الفردية. من المحتمل " +"أنك تبحث عن الزر أذهب بدلاً من الزر حفظ." + +msgid "Now" +msgstr "الآن" + +msgid "Midnight" +msgstr "منتصف الليل" + +msgid "6 a.m." +msgstr "6 ص." + +msgid "Noon" +msgstr "الظهر" + +msgid "6 p.m." +msgstr "6 مساءً" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." @@ -120,27 +138,12 @@ msgstr[3] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخا msgstr[4] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." msgstr[5] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." -msgid "Now" -msgstr "الآن" - msgid "Choose a Time" msgstr "إختر وقت" msgid "Choose a time" msgstr "اختر وقتاً" -msgid "Midnight" -msgstr "منتصف الليل" - -msgid "6 a.m." -msgstr "6 ص." - -msgid "Noon" -msgstr "الظهر" - -msgid "6 p.m." -msgstr "6 مساءً" - msgid "Cancel" msgstr "ألغ" @@ -157,68 +160,68 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "غداً" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "يناير" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "فبراير" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "مارس" msgid "April" -msgstr "" +msgstr "أبريل" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "مايو" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "يونيو" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "يوليو" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "أغسطس" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "سبتمبر" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "أكتوبر" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "نوفمبر" msgid "December" -msgstr "" +msgstr "ديسمبر" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "أحد" msgctxt "one letter Monday" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "إثنين" msgctxt "one letter Tuesday" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "ثلاثاء" msgctxt "one letter Wednesday" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "أربعاء" msgctxt "one letter Thursday" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "خميس" msgctxt "one letter Friday" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "جمعة" msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "سبت" msgid "Show" msgstr "أظهر" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..af3d2aa381 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..5be946351e --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,720 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019-2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "لا يمكن حذف %(name)s" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "هل أنت متأكد؟" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة" + +msgid "Administration" +msgstr "الإدارة" + +msgid "All" +msgstr "الكل" + +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +msgid "No" +msgstr "لا" + +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +msgid "Any date" +msgstr "أي تاريخ" + +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +msgid "Past 7 days" +msgstr "الأيام السبعة الماضية" + +msgid "This month" +msgstr "هذا الشهر" + +msgid "This year" +msgstr "هذه السنة" + +msgid "No date" +msgstr "لا يوجد أي تاريخ" + +msgid "Has date" +msgstr "به تاريخ" + +msgid "Empty" +msgstr "فارغة" + +msgid "Not empty" +msgstr "ليست فارغة" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة المرور الصحيحين لحساب الطاقم. الحقلين " +"حساسين وضعية الاحرف." + +msgid "Action:" +msgstr "إجراء:" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" + +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +msgid "Addition" +msgstr "إضافة" + +msgid "Change" +msgstr "عدّل" + +msgid "Deletion" +msgstr "حذف" + +msgid "action time" +msgstr "وقت الإجراء" + +msgid "user" +msgstr "المستخدم" + +msgid "content type" +msgstr "نوع المحتوى" + +msgid "object id" +msgstr "معرف العنصر" + +#. Translators: 'repr' means representation +#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) +msgid "object repr" +msgstr "ممثل العنصر" + +msgid "action flag" +msgstr "علامة الإجراء" + +msgid "change message" +msgstr "غيّر الرسالة" + +msgid "log entry" +msgstr "مُدخل السجل" + +msgid "log entries" +msgstr "مُدخلات السجل" + +#, python-format +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "تم إضافة العناصر \\\"%(object)s\\\"." + +#, python-format +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "تم تعديل العناصر \\\"%(object)s\\\" - %(changes)s" + +#, python-format +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "تم حذف العناصر \\\"%(object)s.\\\"" + +msgid "LogEntry Object" +msgstr "كائن LogEntry" + +#, python-brace-format +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "تم إضافة {name} \\\"{object}\\\"." + +msgid "Added." +msgstr "تمت الإضافة." + +msgid "and" +msgstr "و" + +#, python-brace-format +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "تم تغيير {fields} لـ {name} \\\"{object}\\\"." + +#, python-brace-format +msgid "Changed {fields}." +msgstr "تم تغيير {fields}." + +#, python-brace-format +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "تم حذف {name} \\\"{object}\\\"." + +msgid "No fields changed." +msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." + +msgid "None" +msgstr "لاشيء" + +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"استمر بالضغط على مفتاح \\\"Control\\\", او \\\"Command\\\" على أجهزة الماك, " +"لإختيار أكثر من أختيار واحد." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "تمت إضافة {name} \\\"{obj}\\\" بنجاح." + +msgid "You may edit it again below." +msgstr "يمكن تعديله مرة أخرى أدناه." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "تمت إضافة {name} \\\"{obj}\\\" بنجاح. يمكنك إضافة {name} آخر أدناه." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "تم تغيير {name} \\\"{obj}\\\" بنجاح. يمكنك تعديله مرة أخرى أدناه." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "تمت إضافة {name} \\\"{obj}\\\" بنجاح. يمكنك تعديله مرة أخرى أدناه." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " +"below." +msgstr "تم تغيير {name} \\\"{obj}\\\" بنجاح. يمكنك إضافة {name} آخر أدناه." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "تم تغيير {name} \\\"{obj}\\\" بنجاح." + +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر." + +msgid "No action selected." +msgstr "لم يحدد أي إجراء." + +#, python-format +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "تم حذف %(name)s \\\"%(obj)s\\\" بنجاح." + +#, python-format +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "%(name)s ب ID \\\"%(key)s\\\" غير موجود. ربما تم حذفه؟" + +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "أضف %s" + +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "عدّل %s" + +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "عرض %s" + +msgid "Database error" +msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" + +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." +msgstr[1] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." +msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." +msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." +msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." +msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." + +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "تم تحديد %(total_count)s" +msgstr[1] "تم تحديد %(total_count)s" +msgstr[2] "تم تحديد %(total_count)s" +msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s" +msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s" +msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s" + +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s" + +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "تاريخ التغيير: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, +#. suitable to be an item in a list. +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"حذف %(class_name)s %(instance)s سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة التالية: " +"%(related_objects)s" + +msgid "Django site admin" +msgstr "إدارة موقع جانغو" + +msgid "Django administration" +msgstr "إدارة جانغو" + +msgid "Site administration" +msgstr "إدارة الموقع" + +msgid "Log in" +msgstr "ادخل" + +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "إدارة %(app)s " + +msgid "Page not found" +msgstr "تعذر العثور على الصفحة" + +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة.\"" + +msgid "Home" +msgstr "الرئيسية" + +msgid "Server error" +msgstr "خطأ في المزود" + +msgid "Server error (500)" +msgstr "خطأ في المزود (500)" + +msgid "Server Error (500)" +msgstr "خطأ في المزود (500)" + +msgid "" +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"كان هناك خطأ. تم إعلام المسؤولين عن الموقع عبر البريد الإلكتروني وسوف يتم " +"إصلاح الخطأ قريباً. شكراً على صبركم." + +msgid "Run the selected action" +msgstr "نفذ الإجراء المحدّد" + +msgid "Go" +msgstr "نفّذ" + +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "اضغط هنا لتحديد جميع العناصر في جميع الصفحات" + +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها" + +msgid "Clear selection" +msgstr "إزالة الاختيار" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "النماذج في تطبيق %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "أضف" + +msgid "View" +msgstr "عرض" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "ليس لديك الصلاحية لعرض أو تعديل أي شيء." + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " +"المستخدم." + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور." + +msgid "Change password" +msgstr "غيّر كلمة المرور" + +msgid "Please correct the error below." +msgstr "يرجى تصحيح الخطأ أدناه." + +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." + +msgid "Welcome," +msgstr "أهلا، " + +msgid "View site" +msgstr "عرض الموقع" + +msgid "Documentation" +msgstr "الوثائق" + +msgid "Log out" +msgstr "اخرج" + +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "أضف %(name)s" + +msgid "History" +msgstr "تاريخ" + +msgid "View on site" +msgstr "مشاهدة على الموقع" + +msgid "Filter" +msgstr "مرشّح" + +msgid "Clear all filters" +msgstr "مسح جميع المرشحات" + +msgid "Remove from sorting" +msgstr "إزالة من الترتيب" + +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "أولوية الترتيب: %(priority_number)s" + +msgid "Toggle sorting" +msgstr "عكس الترتيب" + +msgid "Delete" +msgstr "احذف" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة " +"به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة، " +"إلا أن حسابك ليس لديه صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \\\"%(escaped_object)s\\\"؟ سيتم " +"حذف جميع العناصر التالية المرتبطة به:" + +msgid "Objects" +msgstr "عناصر" + +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "نعم، أنا متأكد" + +msgid "No, take me back" +msgstr "لا, تراجع للخلف" + +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "حذف عدّة عناصر" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"حذف عناصر %(objects_name)s المُحدّدة سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن " +"حسابك ليس له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"حذف عناصر %(objects_name)s المحدّدة قد يتطلب حذف العناصر المحميّة المرتبطة " +"التالية:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"أأنت متأكد أنك تريد حذف عناصر %(objects_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية " +"والعناصر المرتبطة بها سيتم حذفها:" + +msgid "Delete?" +msgstr "احذفه؟" + +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " حسب %(filter_title)s " + +msgid "Summary" +msgstr "ملخص" + +msgid "Recent actions" +msgstr "آخر الإجراءات" + +msgid "My actions" +msgstr "إجراءاتي" + +msgid "None available" +msgstr "لا يوجد" + +msgid "Unknown content" +msgstr "مُحتوى مجهول" + +msgid "" +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة " +"البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم." + +#, python-format +msgid "" +"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " +"page. Would you like to login to a different account?" +msgstr "" +"أنت مسجل الدخول بإسم المستخدم %(username)s, ولكنك غير مخول للوصول لهذه " +"الصفحة. هل ترغب بتسجيل الدخول بحساب آخر؟" + +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "نسيت كلمة المرور أو اسم المستخدم الخاص بك؟" + +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +msgid "Date/time" +msgstr "التاريخ/الوقت" + +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +msgid "Action" +msgstr "إجراء" + +msgid "" +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " +"admin site." +msgstr "" +"ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة " +"الموقع." + +msgid "Show all" +msgstr "أظهر الكل" + +msgid "Save" +msgstr "احفظ" + +msgid "Popup closing…" +msgstr "إغلاق المنبثقة ..." + +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s نتيجة" +msgstr[1] "%(counter)s نتيجة" +msgstr[2] "%(counter)s نتيجة" +msgstr[3] "%(counter)s نتائج" +msgstr[4] "%(counter)s نتيجة" +msgstr[5] "%(counter)s نتيجة" + +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "المجموع %(full_result_count)s" + +msgid "Save as new" +msgstr "احفظ كجديد" + +msgid "Save and add another" +msgstr "احفظ وأضف آخر" + +msgid "Save and continue editing" +msgstr "احفظ واستمر بالتعديل" + +msgid "Save and view" +msgstr "احفظ ثم اعرض" + +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "تغيير %(model)s المختارة" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "أضف %(model)s آخر" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "حذف %(model)s المختارة" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم." + +msgid "Log in again" +msgstr "ادخل مجدداً" + +msgid "Password change" +msgstr "غيّر كلمة مرورك" + +msgid "Your password was changed." +msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." + +msgid "" +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي " +"تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." + +msgid "Change my password" +msgstr "غيّر كلمة مروري" + +msgid "Password reset" +msgstr "استعادة كلمة المرور" + +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن." + +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "تأكيد استعادة كلمة المرور" + +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." + +msgid "New password:" +msgstr "كلمة المرور الجديدة:" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "أكّد كلمة المرور:" + +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب " +"استعادة كلمة المرور مرة أخرى." + +msgid "" +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"تم إرسال بريد إلكتروني بالتعليمات لضبط كلمة المرور الخاصة بك, في حال تواجد " +"حساب بنفس البريد الإلكتروني الذي ادخلته. سوف تستقبل البريد الإلكتروني قريباً" + +msgid "" +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"في حال عدم إستقبال البريد الإلكتروني، الرجاء التأكد من إدخال عنوان بريدك " +"الإلكتروني بشكل صحيح ومراجعة مجلد الرسائل غير المرغوب فيها." + +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"لقد قمت بتلقى هذه الرسالة لطلبك بإعادة تعين كلمة المرور لحسابك الشخصي على " +"%(site_name)s." + +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "رجاءً اذهب إلى الصفحة التالية واختر كلمة مرور جديدة:" + +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "اسم المستخدم الخاص بك، في حال كنت قد نسيته:" + +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!" + +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "فريق %(site_name)s" + +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"هل فقدت كلمة المرور؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسوف نقوم بإرسال " +"تعليمات للحصول على كلمة مرور جديدة." + +msgid "Email address:" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" + +msgid "Reset my password" +msgstr "استعد كلمة مروري" + +msgid "All dates" +msgstr "كافة التواريخ" + +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "اختر %s" + +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "اختر %s لتغييره" + +#, python-format +msgid "Select %s to view" +msgstr "حدد %s للعرض" + +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" + +msgid "Time:" +msgstr "الوقت:" + +msgid "Lookup" +msgstr "ابحث" + +msgid "Currently:" +msgstr "حالياً:" + +msgid "Change:" +msgstr "تغيير:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..135c8e2d14 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..3bc48c801d --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019-2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "%s المتوفرة" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"هذه قائمة %s المتوفرة. يمكنك اختيار بعضها بانتقائها في الصندوق أدناه ثم " +"الضغط على سهم الـ\\\"اختيار\\\" بين الصندوقين." + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "اكتب في هذا الصندوق لتصفية قائمة %s المتوفرة." + +msgid "Filter" +msgstr "انتقاء" + +msgid "Choose all" +msgstr "اختر الكل" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "اضغط لاختيار جميع %s جملة واحدة." + +msgid "Choose" +msgstr "اختيار" + +msgid "Remove" +msgstr "احذف" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s المختارة" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"هذه قائمة %s المحددة. يمكنك إزالة بعضها باختيارها في الصندوق أدناه ثم اضغط " +"على سهم الـ\\\"إزالة\\\" بين الصندوقين." + +msgid "Remove all" +msgstr "إزالة الكل" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "اضغط لإزالة جميع %s المحددة جملة واحدة." + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "لا شي محدد" +msgstr[1] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" +msgstr[2] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" +msgstr[3] "%(sel)s من %(cnt)s محددة" +msgstr[4] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" +msgstr[5] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"لديك تعديلات غير محفوظة على بعض الحقول القابلة للتعديل. إن نفذت أي إجراء " +"فسوف تخسر تعديلاتك." + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"اخترت إجراءً لكن دون أن تحفظ تغييرات التي قمت بها. رجاء اضغط زر الموافقة " +"لتحفظ تعديلاتك. ستحتاج إلى إعادة تنفيذ الإجراء." + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "اخترت إجراءً دون تغيير أي حقل. لعلك تريد زر التنفيذ بدلاً من زر الحفظ." + +msgid "Now" +msgstr "الآن" + +msgid "Midnight" +msgstr "منتصف الليل" + +msgid "6 a.m." +msgstr "6 ص." + +msgid "Noon" +msgstr "الظهر" + +msgid "6 p.m." +msgstr "6 مساء" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[1] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[2] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[3] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[4] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[5] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[1] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[2] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[3] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[4] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[5] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." + +msgid "Choose a Time" +msgstr "إختر وقت " + +msgid "Choose a time" +msgstr "إختر وقت " + +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" + +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +msgid "Choose a Date" +msgstr "إختر تاريخ " + +msgid "Yesterday" +msgstr "أمس" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "غداً" + +msgid "January" +msgstr "جانفي" + +msgid "February" +msgstr "فيفري" + +msgid "March" +msgstr "مارس" + +msgid "April" +msgstr "أفريل" + +msgid "May" +msgstr "ماي" + +msgid "June" +msgstr "جوان" + +msgid "July" +msgstr "جويليه" + +msgid "August" +msgstr "أوت" + +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" + +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" + +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" + +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" + +msgctxt "one letter Sunday" +msgid "S" +msgstr "ح" + +msgctxt "one letter Monday" +msgid "M" +msgstr "ن" + +msgctxt "one letter Tuesday" +msgid "T" +msgstr "ث" + +msgctxt "one letter Wednesday" +msgid "W" +msgstr "ع" + +msgctxt "one letter Thursday" +msgid "T" +msgstr "خ" + +msgctxt "one letter Friday" +msgid "F" +msgstr "ج" + +msgctxt "one letter Saturday" +msgid "S" +msgstr "س" + +msgid "Show" +msgstr "أظهر" + +msgid "Hide" +msgstr "اخف" diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 557d95d4a0..509db8d492 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index e4932f1df6..f9644291ec 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-12 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Emin Mastizada \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" "az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,6 +71,12 @@ msgstr "Tarixi yoxdur" msgid "Has date" msgstr "Tarixi mövcuddur" +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +msgid "Not empty" +msgstr "Boş deyil" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -144,7 +150,7 @@ msgstr "LogEntry obyekti" #, python-brace-format msgid "Added {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "{name} “{object}” əlavə edildi." msgid "Added." msgstr "Əlavə edildi." @@ -154,7 +160,7 @@ msgstr "və" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "{name} “{object}” üçün {fields} dəyişdirildi." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." @@ -162,7 +168,7 @@ msgstr "{fields} dəyişdirildi." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "{name} “{object}” silindi." msgid "No fields changed." msgstr "Heç bir sahə dəyişmədi." @@ -172,10 +178,12 @@ msgstr "Heç nə" msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Birdən çox seçmək üçün “Control” və ya Mac üçün “Command” düyməsini basılı " +"tutun." #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." -msgstr "" +msgstr "{name} “{obj}” uğurla əlavə edildi." msgid "You may edit it again below." msgstr "Bunu aşağıda təkrar redaktə edə bilərsiz." @@ -184,25 +192,31 @@ msgstr "Bunu aşağıda təkrar redaktə edə bilərsiz." msgid "" "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." msgstr "" +"{name} “{obj}” uğurla əlavə edildi. Aşağıdan başqa bir {name} əlavə edə " +"bilərsiz." #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" +"{name} “{obj}” uğurla dəyişdirildi. Təkrar aşağıdan dəyişdirə bilərsiz." #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" +"{name} “{obj}” uğurla əlavə edildi. Bunu təkrar aşağıdan dəyişdirə bilərsiz." #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" +"{name} “{obj}” uğurla dəyişdirildi. Aşağıdan başqa bir {name} əlavə edə " +"bilərsiz." #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." -msgstr "" +msgstr "{name} “{obj}” uğurla dəyişdirildi." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -216,11 +230,11 @@ msgstr "Heç bir əməliyyat seçilmədi." #, python-format msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "%(name)s “%(obj)s” uğurla silindi." #, python-format msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "" +msgstr "“%(key)s” ID nömrəli %(name)s mövcud deyil. Silinmiş ola bilər?" #, python-format msgid "Add %s" @@ -291,7 +305,7 @@ msgid "Page not found" msgstr "Səhifə tapılmadı" msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "" +msgstr "Üzr istəyirik, amma sorğulanan səhifə tapılmadı." msgid "Home" msgstr "Ev" @@ -326,6 +340,19 @@ msgstr "Bütün %(total_count)s sayda %(module_name)s seç" msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi təmizlə" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s proqramındakı modellər" + +msgid "Add" +msgstr "Əlavə et" + +msgid "View" +msgstr "Gör" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Nəyi isə görmək və ya redaktə etmək icazəniz yoxdur." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -372,6 +399,9 @@ msgstr "Saytda göstər" msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Bütün filterləri təmizlə" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Sıralamadan çıxar" @@ -415,7 +445,7 @@ msgid "Objects" msgstr "Obyektlər" msgid "Yes, I’m sure" -msgstr "" +msgstr "Bəli, əminəm" msgid "No, take me back" msgstr "Xeyr, məni geri götür" @@ -449,9 +479,6 @@ msgstr "" "Seçdiyiniz %(objects_name)s obyektini silməkdə əminsiniz? Aşağıdakı bütün " "obyektlər və ona bağlı digər obyektlər də silinəcək:" -msgid "View" -msgstr "Gör" - msgid "Delete?" msgstr "Silək?" @@ -462,16 +489,6 @@ msgstr " %(filter_title)s görə " msgid "Summary" msgstr "İcmal" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "%(name)s proqramındakı modellər" - -msgid "Add" -msgstr "Əlavə et" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "" - msgid "Recent actions" msgstr "Son əməliyyatlar" @@ -501,6 +518,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Parol və ya istifadəçi adını unutmusan?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Tarix/vaxt" @@ -522,7 +542,7 @@ msgid "Save" msgstr "Yadda saxla" msgid "Popup closing…" -msgstr "" +msgstr "Qəfil pəncərə qapatılır…" msgid "Search" msgstr "Axtar" @@ -633,7 +653,7 @@ msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Növbəti səhifəyə keçid alın və yeni parolu seçin:" msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" -msgstr "" +msgstr "İstifadəçi adınız, əgər unutmusunuzsa:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Bizim saytdan istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!" diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 32272d65ba..b3088a5fc3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po index 266153591f..e49194db90 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,14 +2,14 @@ # # Translators: # Ali Ismayilov , 2011-2012 -# Emin Mastizada , 2016 +# Emin Mastizada , 2016,2020 # Emin Mastizada , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 20:39+0000\n" "Last-Translator: Emin Mastizada \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/" "az/)\n" @@ -83,21 +83,36 @@ msgstr "" "əməliyyatı işə salsanız, dəyişikliklər əldən gedəcək." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Əməliyyatı seçmisiniz, amma bəzi sahələrdəki dəyişiklikləri hələ yadda " -"saxlamamışıq. Bunun üçün OK seçməlisiniz. Ondan sonra əməliyyatı yenidən işə " -"salmağa cəhd edin." +"Əməliyyat seçmisiniz, amma fərdi sahələrdəki dəyişiklikləriniz hələ də yadda " +"saxlanılmayıb. Saxlamaq üçün lütfən Tamam düyməsinə klikləyin. Əməliyyatı " +"təkrar işlətməli olacaqsınız." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Siz əməliyyatı seçmisiniz və heç bir sahəyə dəyişiklik etməmisiniz. Siz " -"yəqin ki, Yadda saxla düyməsini deyil, Getdik düyməsini axtarırsınız." +"Əməliyyat seçmisiniz və fərdi sahələrdə dəyişiklər etməmisiniz. Böyük " +"ehtimal Saxla düyməsi yerinə Get düyməsinə ehtiyyacınız var." + +msgid "Now" +msgstr "İndi" + +msgid "Midnight" +msgstr "Gecə yarısı" + +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +msgid "Noon" +msgstr "Günorta" + +msgid "6 p.m." +msgstr "6 p.m." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." @@ -111,27 +126,12 @@ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Diqqət: Server vaxtından %s saat geridəsiniz." msgstr[1] "Diqqət: Server vaxtından %s saat geridəsiniz." -msgid "Now" -msgstr "İndi" - msgid "Choose a Time" msgstr "Vaxt Seçin" msgid "Choose a time" msgstr "Vaxtı seçin" -msgid "Midnight" -msgstr "Gecə yarısı" - -msgid "6 a.m." -msgstr "6 a.m." - -msgid "Noon" -msgstr "Günorta" - -msgid "6 p.m." -msgstr "6 p.m." - msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 2552fa0a89..18713a0d2d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 7a81c25941..5baf1e040f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,13 @@ # # Translators: # Viktar Palstsiuk , 2015 -# znotdead , 2016-2017,2019 +# znotdead , 2016-2017,2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-16 19:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 01:22+0000\n" "Last-Translator: znotdead \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" @@ -71,6 +71,12 @@ msgstr "Няма даты" msgid "Has date" msgstr "Мае дату" +msgid "Empty" +msgstr "Пусты" + +msgid "Not empty" +msgstr "Не пусты" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -335,6 +341,19 @@ msgstr "Абраць усе %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Не абіраць нічога" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Мадэлі ў %(name)s праграме" + +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +msgid "View" +msgstr "Праглядзець" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Вы ня маеце дазволу праглядаць ці нешта зьмяняць." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -383,6 +402,9 @@ msgstr "Зірнуць на пляцоўцы" msgid "Filter" msgstr "Прасеяць" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Ачысьціць усе фільтры" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Прыбраць з упарадкаванага" @@ -458,9 +480,6 @@ msgstr "" "Ці выдаліць абранае (%(objects_name)s)? Усе наступныя аб’екты ды зьвязаныя " "зь імі складнікі выдаляцца:" -msgid "View" -msgstr "Праглядзець" - msgid "Delete?" msgstr "Ці выдаліць?" @@ -471,16 +490,6 @@ msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Рэзюмэ" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Мадэлі ў %(name)s праграме" - -msgid "Add" -msgstr "Дадаць" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Вы ня маеце дазволу праглядаць ці нешта зьмяняць." - msgid "Recent actions" msgstr "Нядаўнія дзеянні" @@ -512,6 +521,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыліся на імя ці пароль?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Пераключыць навігацыю" + msgid "Date/time" msgstr "Час, дата" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 14ff528d8a..9ca4c741e0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po index 12ee1a4297..c4428a1ba4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,13 +2,13 @@ # # Translators: # Viktar Palstsiuk , 2015 -# znotdead , 2016 +# znotdead , 2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 17:57+0000\n" "Last-Translator: znotdead \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" @@ -86,16 +86,16 @@ msgstr "" "незахаванае страціцца." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, " +"Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, " "націсьніце «Добра». Дзеяньне потым трэба будзе запусьціць нанова." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Абралі дзеяньне, а ў палях нічога не зьмянялі. Мажліва, вы хацелі націснуць " diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 868da26cf6..6acf43bd18 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 092a3d5125..16f3810ff7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Gil Obradors Via , 2019 # Gil Obradors Via , 2019 # Jannis Leidel , 2011 +# Manel Clos , 2020 # Roger Pons , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-03 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Gil Obradors Via \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,6 +76,12 @@ msgstr "Sense data" msgid "Has date" msgstr "Té data" +msgid "Empty" +msgstr "Buit" + +msgid "Not empty" +msgstr "No buit" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -343,6 +350,19 @@ msgstr "Seleccioneu tots %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Netejar la selecció" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Models en l'aplicació %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +msgid "View" +msgstr "Visualitza" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "No teniu permisos per veure o editar" + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -391,6 +411,9 @@ msgstr "Veure al lloc" msgid "Filter" msgstr "Filtre" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Netejar tots els filtres" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Treure de la ordenació" @@ -468,9 +491,6 @@ msgstr "" "N'esteu segur de voler esborrar els %(objects_name)s seleccionats? " "S'esborraran tots els objects següents i els seus elements relacionats:" -msgid "View" -msgstr "Visualitza" - msgid "Delete?" msgstr "Eliminar?" @@ -481,16 +501,6 @@ msgstr "Per %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resum" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Models en l'aplicació %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Afegir" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "No teniu permisos per veure o editar" - msgid "Recent actions" msgstr "Accions recents" @@ -523,6 +533,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" @@ -702,7 +715,7 @@ msgstr "Seleccioneu %s per modificar" #, python-format msgid "Select %s to view" -msgstr "Selecciona %sper a veure" +msgstr "Selecciona %s per a veure" msgid "Date:" msgstr "Data:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index abaa75826e..3329fe2bdc 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 474d93ef25..be87f4a47b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Jirka Vejrazka , 2011 # Tomáš Ehrlich , 2015 # Vláďa Macek , 2013-2014 -# Vláďa Macek , 2015-2019 +# Vláďa Macek , 2015-2020 # yedpodtrzitko , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-19 09:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:24+0000\n" "Last-Translator: Vláďa Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,6 +73,12 @@ msgstr "Bez data" msgid "Has date" msgstr "Má datum" +msgid "Empty" +msgstr "Prázdná hodnota" + +msgid "Not empty" +msgstr "Neprázdná hodnota" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -344,6 +350,19 @@ msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s." msgid "Clear selection" msgstr "Zrušit výběr" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modely v aplikaci %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +msgid "View" +msgstr "Zobrazit" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení ani úpravám." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -392,6 +411,9 @@ msgstr "Zobrazení na webu" msgid "Filter" msgstr "Filtr" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Zrušit všechny filtry" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Přestat řadit" @@ -469,9 +491,6 @@ msgstr "" "Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny " "vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:" -msgid "View" -msgstr "Zobrazit" - msgid "Delete?" msgstr "Odstranit?" @@ -482,16 +501,6 @@ msgstr " Dle: %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modely v aplikaci %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení ani úpravám." - msgid "Recent actions" msgstr "Nedávné akce" @@ -524,6 +533,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Přehodit navigaci" + msgid "Date/time" msgstr "Datum a čas" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 098d82a371..a1650eed05 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7785061dc2..7c886c2a96 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Jirka Vejrazka , 2011 # Vláďa Macek , 2012,2014 -# Vláďa Macek , 2015-2016 +# Vláďa Macek , 2015-2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-05 06:06+0000\n" "Last-Translator: Vláďa Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "" "operaci provedete." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Byla vybrána operace, ale dosud nedošlo k uložení změn jednotlivých polí. " "Uložíte klepnutím na tlačítko OK. Pak bude třeba operaci spustit znovu." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Byla vybrána operace a jednotlivá pole nejsou změněná. Patrně hledáte " -"tlačítko Provést spíše než Uložit." +"Byla vybrána operace, ale dosud nedošlo k uložení změn jednotlivých polí. " +"Patrně využijete tlačítko Provést spíše než tlačítko Uložit." msgid "Now" msgstr "Nyní" diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index ad12abba86..985a5e5e65 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index fecb82ed7d..1435a36190 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,8 @@ # Translators: # Christian Joergensen , 2012 # Dimitris Glezos , 2012 -# Erik Wognsen , 2013,2015-2019 +# Erik Ramsgaard Wognsen , 2020 +# Erik Ramsgaard Wognsen , 2013,2015-2020 # Finn Gruwier Larsen, 2011 # Jannis Leidel , 2011 # valberg , 2014-2015 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Erik Wognsen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -72,6 +73,12 @@ msgstr "Ingen dato" msgid "Has date" msgstr "Har dato" +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + +msgid "Not empty" +msgstr "Ikke tom" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -332,6 +339,19 @@ msgstr "Vælg alle %(total_count)s %(module_name)s " msgid "Clear selection" msgstr "Ryd valg" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +msgid "View" +msgstr "Vis" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Du har ikke rettigheder til at se eller redigere noget." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -380,6 +400,9 @@ msgstr "Se på website" msgid "Filter" msgstr "Filtrer" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Nulstil alle filtre" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern fra sortering" @@ -457,9 +480,6 @@ msgstr "" "Er du sikker på du vil slette de valgte %(objects_name)s? Alle de følgende " "objekter og deres relaterede emner vil blive slettet:" -msgid "View" -msgstr "Vis" - msgid "Delete?" msgstr "Slet?" @@ -470,16 +490,6 @@ msgstr " Efter %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Du har ikke rettigheder til at se eller redigere noget." - msgid "Recent actions" msgstr "Seneste handlinger" @@ -512,6 +522,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glemt dit password eller brugernavn?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Vis/skjul navigation" + msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a16a583f10..a1c329a37e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po index d278b34873..6d71183146 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Christian Joergensen , 2012 -# Erik Wognsen , 2012,2015-2016 +# Erik Ramsgaard Wognsen , 2012,2015-2016,2020 # Finn Gruwier Larsen, 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Mathias Rav , 2017 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Mathias Rav \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,20 +87,20 @@ msgstr "" "udfører en handling fra drop-down-menuen, vil du miste disse ændringer." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Du har valgt en handling, men du har ikke gemt dine ændringer til et eller " "flere felter. Klik venligst OK for at gemme og vælg dernæst handlingen igen." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Du har valgt en handling, og du har ikke udført nogen ændringer på felter. " -"Det, du søger er formentlig Udfør-knappen i stedet for Gem-knappen." +"Du søger formentlig Udfør-knappen i stedet for Gem-knappen." msgid "Now" msgstr "Nu" diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 270fb3a69f..8c59438bd3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 0baf5169e9..d62853016a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # André Hagenbruch, 2012 # Florian Apolloner , 2011 # Dimitris Glezos , 2012 +# Florian Apolloner , 2020 # Jannis Vajen, 2013 # Jannis Leidel , 2013-2018,2020 # Jannis Vajen, 2016 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 22:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Florian Apolloner \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,6 +75,12 @@ msgstr "Kein Datum" msgid "Has date" msgstr "Besitzt Datum" +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + +msgid "Not empty" +msgstr "Nicht leer" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -252,8 +259,8 @@ msgstr "Datenbankfehler" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert." -msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s wurde erfolgreich geändert." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s wurden erfolgreich geändert." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" @@ -341,6 +348,21 @@ msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s auswählen" msgid "Clear selection" msgstr "Auswahl widerrufen" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelle der %(name)s-Anwendung" + +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +msgid "View" +msgstr "Ansehen" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "" +"Das Benutzerkonto besitzt nicht die nötigen Rechte, um etwas anzusehen oder " +"zu ändern." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -391,6 +413,9 @@ msgstr "Auf der Website anzeigen" msgid "Filter" msgstr "Filter" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Alle Filter zurücksetzen" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Aus der Sortierung entfernen" @@ -410,9 +435,9 @@ msgid "" "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"Das Löschen des %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" hätte das Löschen " -"davon abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, " -"um die folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:" +"Das Löschen des %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hätte das Löschen davon " +"abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die " +"folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:" #, python-format msgid "" @@ -427,7 +452,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " +"Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s „%(escaped_object)s“ löschen " "wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:" msgid "Objects" @@ -468,9 +493,6 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(objects_name)s löschen wollen? " "Alle folgenden Objekte und ihre verwandten Objekte werden gelöscht:" -msgid "View" -msgstr "Ansehen" - msgid "Delete?" msgstr "Löschen?" @@ -481,18 +503,6 @@ msgstr " Nach %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modelle der %(name)s-Anwendung" - -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "" -"Das Benutzerkonto besitzt nicht die nötigen Rechte, um etwas anzusehen oder " -"zu ändern." - msgid "Recent actions" msgstr "Neueste Aktionen" @@ -525,6 +535,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Benutzername oder Passwort vergessen?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Navigation ein-/ausblenden" + msgid "Date/time" msgstr "Datum/Zeit" diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d30346a4b3..1ae1cce482 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index ba4f0cb223..7d009f318b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,15 +2,17 @@ # # Translators: # André Hagenbruch, 2011-2012 +# Florian Apolloner , 2020 # Jannis Leidel , 2011,2013-2016 -# Jannis, 2016 +# Jannis Vajen, 2016 +# Markus Holtermann , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-16 13:07+0000\n" +"Last-Translator: Florian Apolloner \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +30,7 @@ msgid "" "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dies ist die Liste der verfügbaren %s. Einfach im unten stehenden Feld " -"markieren und mithilfe des \"Auswählen\"-Pfeils auswählen." +"markieren und mithilfe des „Auswählen“-Pfeils auswählen." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." @@ -62,7 +64,7 @@ msgid "" "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" "Dies ist die Liste der ausgewählten %s. Einfach im unten stehenden Feld " -"markieren und mithilfe des \"Entfernen\"-Pfeils wieder entfernen." +"markieren und mithilfe des „Entfernen“-Pfeils wieder entfernen." msgid "Remove all" msgstr "Alle entfernen" @@ -85,22 +87,37 @@ msgstr "" "verwerfen?" msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber ihre vorgenommenen Änderungen nicht " +"Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber Ihre vorgenommenen Änderungen nicht " "gespeichert. Klicken Sie OK, um dennoch zu speichern. Danach müssen Sie die " "Aktion erneut ausführen." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber keine Änderungen an bearbeitbaren " -"Feldern vorgenommen. Sie wollten wahrscheinlich auf \"Ausführen\" und nicht " -"auf \"Speichern\" klicken." +"Feldern vorgenommen. Sie wollten wahrscheinlich auf „Ausführen“ und nicht " +"auf „Speichern“ klicken." + +msgid "Now" +msgstr "Jetzt" + +msgid "Midnight" +msgstr "Mitternacht" + +msgid "6 a.m." +msgstr "6 Uhr" + +msgid "Noon" +msgstr "Mittag" + +msgid "6 p.m." +msgstr "18 Uhr" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." @@ -114,27 +131,12 @@ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Achtung: Sie sind %s Stunde hinter der Serverzeit." msgstr[1] "Achtung: Sie sind %s Stunden hinter der Serverzeit." -msgid "Now" -msgstr "Jetzt" - msgid "Choose a Time" msgstr "Uhrzeit wählen" msgid "Choose a time" msgstr "Uhrzeit" -msgid "Midnight" -msgstr "Mitternacht" - -msgid "6 a.m." -msgstr "6 Uhr" - -msgid "Noon" -msgstr "Mittag" - -msgid "6 p.m." -msgstr "18 Uhr" - msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" diff --git a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index e4a2a95501..03060dcdd5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index af7598aa14..33a4adfa45 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2019 +# Michael Wolf , 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 12:54+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" @@ -69,6 +69,12 @@ msgstr "Žeden datum" msgid "Has date" msgstr "Ma datum" +msgid "Empty" +msgstr "Prozny" + +msgid "Not empty" +msgstr "Njeprozny" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -126,23 +132,23 @@ msgid "log entries" msgstr "protokolowe zapiski" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." msgstr "„%(object)s“ pśidane." #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" msgstr "„%(object)s“ změnjone - %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgid "Deleted “%(object)s.”" msgstr "„%(object)s“ wulašowane." msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr "{name} „{object} pśidany." +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "{name} „{object}“ pśidany." msgid "Added." msgstr "Pśidany." @@ -151,16 +157,16 @@ msgid "and" msgstr "a" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "{fields} za {name} „{object} změnjone." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "{fields} za {name} „{object}“ změnjone." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} změnjone." #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr "Deleted {name} „{object} wulašowane." +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "Deleted {name} „{object}“ wulašowane." msgid "No fields changed." msgstr "Žedne póla změnjone." @@ -168,48 +174,43 @@ msgstr "Žedne póla změnjone." msgid "None" msgstr "Žeden" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "´Źaržćo „ctrl“ abo „cmd“ na Mac tłocony, aby wusej jadnogo wubrał." #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje pśidał." +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje pśidał." msgid "You may edit it again below." msgstr "Móźośo dołojce znowego wobźěłaś." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "" +"{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo dołojce dalšne {name} pśidaś." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje změnił. Móžośo jen dołojce znowego wobźěłowaś." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo jen dołojce znowego wobźěłowaś." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" -"{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo dołojce dalšne {name} pśidaś." +"{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje změnił. Móžośo dołojce dalšne {name} pśidaś." #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje změnił. Móžośo jen dołojce znowego " -"wobźěłowaś." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje pśidał. Móžośo jen dołojce znowego " -"wobźěłowaś." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "" -"{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje změnił. Móžośo dołojce dalšne {name} pśidaś." - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" jo se wuspěšnje změnił." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje změnił." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -222,12 +223,12 @@ msgid "No action selected." msgstr "Žedna akcija wubrana." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" jo se wuspěšnje wulašował." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "%(name)s „%(obj)s“ jo se wuspěšnje wulašował." #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "%(name)s z ID \" %(key)s\" njeeksistěrujo. Jo se snaź wulašowało?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "%(name)s z ID „%(key)s“ njeeksistěrujo. Jo se snaź wulašowało?" #, python-format msgid "Add %s" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Administracija %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Bok njejo se namakał" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Jo nam luto, ale pominany bok njedajo se namakaś." msgid "Home" @@ -317,11 +318,11 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Serwerowa zmólka (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Zmólka jo nastała. Jo se sedłowym administratoram pśez e-mail k wěsći dała a " -"by dejała se skóro wótpóraś. Źěkujomse za wašu sćerpmosć." +"by dejała se skóro wótpóraś. Źěkujom se za wašu sćerpmosć." msgid "Run the selected action" msgstr "Wubranu akciju wuwjasć" @@ -339,8 +340,21 @@ msgstr "Wubjeŕśo wšykne %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Wuběrk lašowaś" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modele w nałoženju %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Pśidaś" + +msgid "View" +msgstr "Pokazaś" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Njamaśo pšawo něco pokazaś abo wobźěłaś" + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Zapódajśo nejpjerwjej wužywarske mě a gronidło. Pótom móžośo dalšne " @@ -387,6 +401,9 @@ msgstr "Na sedle pokazaś" msgid "Filter" msgstr "Filtrowaś" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Wšykne filtry lašowaś" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Ze sortěrowanja wótpóraś" @@ -428,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Objekty" -msgid "Yes, I'm sure" +msgid "Yes, I’m sure" msgstr "Jo, som se wěsty" msgid "No, take me back" @@ -462,9 +479,6 @@ msgstr "" "Cośo napšawdu wubrany %(objects_name)s lašowaś? Wšykne slědujuce objekty a " "jich pśisłušne zapiski se wulašuju:" -msgid "View" -msgstr "Pokazaś" - msgid "Delete?" msgstr "Lašowaś?" @@ -475,16 +489,6 @@ msgstr " Pó %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Zespominanje" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modele w nałoženju %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Pśidaś" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "Njamaśo pšawo něco pokazaś abo wobźěłaś" - msgid "Recent actions" msgstr "Nejnowše akcije" @@ -498,7 +502,7 @@ msgid "Unknown content" msgstr "Njeznate wopśimjeśe" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" @@ -517,6 +521,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Sćo swójo gronidło abo wužywarske mě zabył?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Nawigaciju pśešaltowaś" + msgid "Date/time" msgstr "Datum/cas" @@ -527,7 +534,7 @@ msgid "Action" msgstr "Akcija" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" "Toś ten objekt njama změnowu historiju. Jo se nejskerjej pśez toś to " @@ -597,7 +604,7 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Wašo gronidło jo se změniło." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Pšosym zapódajśo k swójej wěstośe swójo stare gronidło a pótom swójo nowe " @@ -636,7 +643,7 @@ msgstr "" "wužył. Pšosym pšosćo wó nowe slědkstajenje gronidła." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Smy wam instrukcije za nastajenje wašogo gronidła pśez e-mail pósłali, jolic " @@ -644,7 +651,7 @@ msgstr "" "dostaś." msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Jolic mejlku njedostawaśo, pśeznańśo se, až sćo adresu zapódał, z kótarejuž " @@ -661,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Pšosym źiśo k slědujucemu bokoju a wubjeŕśo nowe gronidło:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" msgstr "Wašo wužywarske mě, jolic sćo jo zabył:" msgid "Thanks for using our site!" @@ -672,7 +679,7 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Team %(site_name)s" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Sćo swójo gronidło zabył? Zapódajśo dołojce swóju e-mailowu adresu a " diff --git a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 185749c4a9..a2ef5043f4 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3dbda729bd..dfd184c406 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/dsb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016 +# Michael Wolf , 2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-28 20:05+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "" "wuwjeźośo, se waše njeskładowane změny zgubiju." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Sćo akciju wubrał, ale njejsćo hyšći swóje změny za jadnotliwe póla " @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "" "wuwjasć." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Sćo akciju wubrał, ale njejsćo jadnotliwe póla změnił. Nejskerjej pytaśo " diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 9af1d279bf..9fb1dcf52a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index e394eadc75..26b78790b6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Leonardo José Guzmán , 2013 -# Ramiro Morales, 2013-2019 +# Ramiro Morales, 2013-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-01 10:11+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,6 +70,12 @@ msgstr "Sin fecha" msgid "Has date" msgstr "Tiene fecha" +msgid "Empty" +msgstr "Vacío/a" + +msgid "Not empty" +msgstr "No vacío/a" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -334,6 +340,19 @@ msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s %(module_name)s existentes" msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +msgid "View" +msgstr "Ver" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "No tiene permiso para ver o modificar nada." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -384,6 +403,9 @@ msgstr "Ver en el sitio" msgid "Filter" msgstr "Filtrar" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Limpiar todos los filtros" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover de ordenamiento" @@ -463,9 +485,6 @@ msgstr "" "los siguientes objetos e ítems relacionados a los mismos también serán " "eliminados:" -msgid "View" -msgstr "Ver" - msgid "Delete?" msgstr "¿Eliminar?" @@ -476,16 +495,6 @@ msgstr " Por %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Agregar" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "No tiene permiso para ver o modificar nada." - msgid "Recent actions" msgstr "Acciones recientes" @@ -518,6 +527,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bac48d8653..507cfd38b0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po index ed9155d51b..993c258407 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,13 +2,13 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 -# Ramiro Morales, 2014-2016 +# Ramiro Morales, 2014-2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 14:51+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_AR/)\n" @@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "" "ejecuta una acción las mismas se perderán." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Ha seleccionado una acción, pero todavía no ha grabado las modificaciones " -"que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar " -"para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente." +"Ha seleccionado una acción pero todavía no ha grabado sus cambios en campos " +"individuales. Por favor haga click en Ok para grabarlos. Luego necesitará re-" +"ejecutar la acción." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Ha seleccionado una acción pero no ha realizado ninguna modificación en " -"campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el " -"botón Ejecutar y no el botón Guardar." +"Ha seleccionado una acción y no ha realizado ninguna modificación de campos " +"individuales. Es probable que deba usar el botón 'Ir' y no el botón " +"'Grabar'." msgid "Now" msgstr "Ahora" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 43e1824827..f141d32b08 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 1a424f2035..fd4d403e8a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada, 2011-2013 +# Abe Estrada, 2011-2013 # Alex Dzul , 2015 +# Gustavo Jimenez , 2020 +# Jesús Bautista , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,9 +66,15 @@ msgid "This year" msgstr "Este año" msgid "No date" -msgstr "" +msgstr "Sin fecha" msgid "Has date" +msgstr "Tiene fecha" + +msgid "Empty" +msgstr "" + +msgid "Not empty" msgstr "" #, python-format @@ -88,20 +96,29 @@ msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" +msgid "Addition" +msgstr "Adición" + +msgid "Change" +msgstr "Modificar" + +msgid "Deletion" +msgstr "Eliminación" + msgid "action time" msgstr "hora de la acción" msgid "user" -msgstr "" +msgstr "usuario" msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "tipo de contenido" msgid "object id" msgstr "id de objeto" #. Translators: 'repr' means representation -#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) +#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" @@ -118,32 +135,32 @@ msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "" #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "Eliminados \"%(object)s.\"" +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." +msgid "Added {name} “{object}”." msgstr "" msgid "Added." -msgstr "" +msgstr "Agregado." msgid "and" msgstr "y" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." msgstr "" #, python-brace-format @@ -151,7 +168,7 @@ msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." +msgid "Deleted {name} “{object}”." msgstr "" msgid "No fields changed." @@ -160,40 +177,38 @@ msgstr "No ha modificado ningún campo." msgid "None" msgstr "Ninguno" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Mantenga presionado \"Control, o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " -"más de uno." #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "El {name} \"{obj}\" se agregó correctamente." + +msgid "You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "" - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." msgstr "" msgid "" @@ -207,11 +222,11 @@ msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "" #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format @@ -222,6 +237,10 @@ msgstr "Agregar %s" msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "" + msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" @@ -278,8 +297,8 @@ msgstr "Administración de %(app)s " msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" msgid "Home" msgstr "Inicio" @@ -294,11 +313,9 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio a través " -"de correo electrónico y debe ser reparado en breve. Gracias por su paciencia." msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" @@ -316,12 +333,23 @@ msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +msgid "View" +msgstr "Vista" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "" + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " -"configurar opciones adicionales acerca del usuario." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." @@ -330,7 +358,7 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" msgid "Please correct the error below." -msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." +msgstr "" msgid "Please correct the errors below." msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." @@ -345,7 +373,7 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido," msgid "View site" -msgstr "" +msgstr "Ver sitio" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" @@ -366,6 +394,9 @@ msgstr "Ver en el sitio" msgid "Filter" msgstr "Filtrar" +msgid "Clear all filters" +msgstr "" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la clasificación" @@ -406,10 +437,10 @@ msgstr "" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos" -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Sí, estoy seguro" +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "" @@ -443,9 +474,6 @@ msgstr "" "¿Está seguro que desea eliminar el seleccionado %(objects_name)s ? Todos los " "objetos siguientes y sus elementos asociados serán eliminados:" -msgid "Change" -msgstr "Modificar" - msgid "Delete?" msgstr "Eliminar?" @@ -454,23 +482,13 @@ msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s" msgid "Summary" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Agregar" - -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "No tiene permiso para editar nada" +msgstr "Resúmen" msgid "Recent actions" msgstr "" msgid "My actions" -msgstr "" +msgstr "Mis acciones" msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" @@ -479,13 +497,10 @@ msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"Hay algún problema con su instalación de base de datos. Asegúrese de que las " -"tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " -"apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." #, python-format msgid "" @@ -496,6 +511,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Ha olvidado su contraseña o nombre de usuario?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" @@ -506,11 +524,9 @@ msgid "Action" msgstr "Acción" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" -"Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue " -"añadido usando este sitio de administración." msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" @@ -518,19 +534,7 @@ msgstr "Mostrar todos/as" msgid "Save" msgstr "Guardar" -msgid "Popup closing..." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Change selected %(model)s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Add another %(model)s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Delete selected %(model)s" +msgid "Popup closing…" msgstr "" msgid "Search" @@ -555,6 +559,24 @@ msgstr "Guardar y agregar otro" msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar y continuar editando" +msgid "Save and view" +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "" + msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." @@ -568,12 +590,9 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Por favor, por razones de seguridad, introduzca primero su contraseña " -"antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " -"la ha escrito correctamente." msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" @@ -609,16 +628,14 @@ msgstr "" "contraseña." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Si usted no recibe un correo electrónico, por favor, asegúrese de que ha " -"introducido la dirección con la que se registró, y revise su carpeta de spam." #, python-format msgid "" @@ -633,8 +650,8 @@ msgstr "" "Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva " "contraseña:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" @@ -644,11 +661,9 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"¿Olvidó su contraseña? Ingrese su dirección de correo electrónico, y le " -"enviaremos las instrucciones para establecer una nueva." msgid "Email address:" msgstr "Correo electrónico:" @@ -667,6 +682,10 @@ msgstr "Seleccione %s" msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" +#, python-format +msgid "Select %s to view" +msgstr "" + msgid "Date:" msgstr "Fecha:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 195ac375b7..64e44c1f0d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index f0feb715bd..cf54ae6d75 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Janno Liivak , 2013-2015 # Martin Pajuste , 2015 -# Martin Pajuste , 2016,2019 +# Martin Pajuste , 2016,2019-2020 # Marti Raudsepp , 2016 # Ragnar Rebase , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-28 01:34+0000\n" -"Last-Translator: Ragnar Rebase \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,6 +74,12 @@ msgstr "Kuupäev puudub" msgid "Has date" msgstr "Kuupäev olemas" +msgid "Empty" +msgstr "Tühi" + +msgid "Not empty" +msgstr "Mitte tühi" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -332,6 +338,19 @@ msgstr "Märgista kõik %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Tühjenda valik" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Rakenduse %(name)s moodulid" + +msgid "Add" +msgstr "Lisa" + +msgid "View" +msgstr "Vaata" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Teil pole õigust midagi vaadata ega muuta." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -380,6 +399,9 @@ msgstr "Näita lehel" msgid "Filter" msgstr "Filtreeri" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Tühjenda kõik filtrid" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Eemalda sorteerimisest" @@ -457,9 +479,6 @@ msgstr "" "Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud %(objects_name)s? Kõik " "järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:" -msgid "View" -msgstr "Vaata" - msgid "Delete?" msgstr "Kustutan?" @@ -470,16 +489,6 @@ msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Rakenduse %(name)s moodulid" - -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Teil pole õigust midagi vaadata ega muuta." - msgid "Recent actions" msgstr "Hiljutised toimingud" @@ -511,6 +520,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Unustasite oma parooli või kasutajanime?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Kuupäev/kellaaeg" diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 1c8e66387a..37b313e1cb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po index 21e137f4c4..3cceae9cdc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,15 +4,15 @@ # eallik , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Janno Liivak , 2013-2015 -# Martin Pajuste , 2016 +# Martin Pajuste , 2016,2020 # Ragnar Rebase , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-28 01:38+0000\n" -"Last-Translator: Ragnar Rebase \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Martin Pajuste \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "" "toimingu, lähevad salvestamata muudatused kaotsi." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Valisite toimingu, kuid pole salvestanud muudatusi lahtrites. Salvestamiseks " "palun vajutage OK. Peate toimingu uuesti käivitama." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Valisite toimingu, kuid ei muutnud ühtegi lahtrit. Tõenäoliselt otsite Mine " diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7c6fa113bc..9fe5c5cae5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5f8db3b153..70774feeec 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Ali Vakilzade , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Pouya Abbassi, 2016 +# rahim agh , 2020 # Reza Mohammadi , 2014 # Sina Cheraghi , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Mohammad Hossein Mojtahedi \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:38+0000\n" +"Last-Translator: rahim agh \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,21 +88,21 @@ msgstr "" "دهید، تغییرات از دست خواهند رفت" msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"شما کاری را انتخاب کرده اید، ولی هنوز تغییرات بعضی فیلد ها را ذخیره نکرده " -"اید. لطفا OK را فشار دهید تا ذخیره شود.\n" -"شما باید عملیات را دوباره انجام دهید." +"شما یک اقدام را انتخاب کرده‌اید، ولی تغییراتی که در فیلدهای شخصی وارد کرده‌اید " +"هنوز ذخیره نشده‌اند. لطفاً کلید OK را برای ذخیره کردن تغییرات بزنید. لازم است " +"که اقدام را دوباره اجرا کنید." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"شما عملی را انجام داده اید، ولی تغییری انجام نداده اید. احتمالا دنبال کلید " -"Go به جای Save میگردید." +"شما یک اقدام را انتخاب کرده‌اید، ولی تغییراتی در فیلدهای شخصی وارد نکرده‌اید. " +"احتمالاً به جای کلید Save به دنبال کلید Go می‌گردید." msgid "Now" msgstr "اکنون" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index b65ffeff53..85f8cd57ff 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index a2c0a3806e..d7a8a6a8bb 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aarni Koskela, 2015,2017 +# Aarni Koskela, 2015,2017,2020 # Antti Kaihola , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Klaus Dahlén , 2012 @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,6 +72,12 @@ msgstr "Ei päivämäärää" msgid "Has date" msgstr "On päivämäärä" +msgid "Empty" +msgstr "" + +msgid "Not empty" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -129,23 +135,23 @@ msgid "log entries" msgstr "lokimerkinnät" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." msgstr "Lisätty \"%(object)s\"." #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" msgstr "Muokattu \"%(object)s\" - %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgid "Deleted “%(object)s.”" msgstr "Poistettu \"%(object)s.\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Lokimerkintätietue" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr "Lisätty {name} \"{object}\"." +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "" msgid "Added." msgstr "Lisätty." @@ -154,16 +160,16 @@ msgid "and" msgstr "ja" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "Muutettu {fields} {name}-kohteelle \"{object}\"." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Muutettu {fields}." #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr "Poistettu {name} \"{object}\"." +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "Ei muutoksia kenttiin." @@ -171,44 +177,39 @@ msgstr "Ei muutoksia kenttiin." msgid "None" msgstr "Ei arvoa" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" -" Pidä \"Ctrl\" (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " -"vaihtoehtoja." #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" on lisätty." +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "" msgid "You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." -msgstr "{name} \"{obj}\" on lisätty. Voit lisätä toisen {name} alla." +msgstr "" #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "{name} \"{obj}\" on muokattu. Voit muokata sitä edelleen alla." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "{name} \"{obj}\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "{name} \"{obj}\" on muokattu. Voit lisätä toisen alla." - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" on muokattu." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -221,12 +222,12 @@ msgid "No action selected." msgstr "Ei toimintoa valittuna." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "" #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "%(name)s tunnisteella %(key)s puuttuu. Se on voitu poistaa." +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" @@ -296,8 +297,8 @@ msgstr "%(app)s-ylläpito" msgid "Page not found" msgstr "Sivua ei löydy" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" msgid "Home" msgstr "Etusivu" @@ -312,11 +313,9 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Sattui virhe. Virheestä on huomautettu sivuston ylläpitäjille sähköpostitse " -"ja se korjautunee piakkoin. Kiitos kärsivällisyydestä." msgid "Run the selected action" msgstr "Suorita valittu toiminto" @@ -334,12 +333,23 @@ msgstr "Valitse kaikki %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Tyhjennä valinta" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s -applikaation mallit" + +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +msgid "View" +msgstr "" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "" + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Syötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita " -"käyttäjän tietoja." msgid "Enter a username and password." msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana." @@ -382,6 +392,9 @@ msgstr "Näytä lopputulos" msgid "Filter" msgstr "Suodatin" +msgid "Clear all filters" +msgstr "" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Poista järjestämisestä" @@ -424,8 +437,8 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Kohteet" -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Kyllä, olen varma" +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "" msgid "No, take me back" msgstr "Ei, mennään takaisin" @@ -459,9 +472,6 @@ msgstr "" "Haluatki varmasti poistaa valitut %(objects_name)s? Samalla poistetaan " "kaikki alla mainitut ja niihin liittyvät kohteet:" -msgid "View" -msgstr "" - msgid "Delete?" msgstr "Poista?" @@ -472,16 +482,6 @@ msgstr " %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "%(name)s -applikaation mallit" - -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "" - msgid "Recent actions" msgstr "Viimeisimmät tapahtumat" @@ -495,12 +495,10 @@ msgid "Unknown content" msgstr "Tuntematon sisältö" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"Tietokanta-asennuksessa on jotain vialla. Varmista, että sopivat taulut on " -"luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa." #, python-format msgid "" @@ -513,6 +511,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Unohditko salasanasi tai käyttäjätunnuksesi?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Pvm/klo" @@ -523,11 +524,9 @@ msgid "Action" msgstr "Tapahtuma" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" -"Tällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole ilmeisesti lisätty tämän " -"ylläpitosivun avulla." msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" @@ -591,11 +590,9 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Salasanasi on vaihdettu." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi kaksi " -"kertaa, jotta se tulee varmasti oikein." msgid "Change my password" msgstr "Vaihda salasana" @@ -630,18 +627,14 @@ msgstr "" "käytetty. Ole hyvä ja pyydä uusi salasanan nollaus." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" -"Sinulle on lähetetty sähköpostitse ohjeet salasanasi asettamiseen, mikäli " -"antamallasi sähköpostiosoitteella on olemassa tili." msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Jos viestiä ei näy, ole hyvä ja varmista syöttäneesi oikea sähköpostiosoite " -"sekä tarkista sähköpostisi roskapostikansio." #, python-format msgid "" @@ -654,8 +647,8 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Määrittele uusi salasanasi oheisella sivulla:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Käyttäjätunnuksesi siltä varalta, että olet unohtanut sen:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillamme!" @@ -665,11 +658,9 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s -sivuston ylläpitäjät" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Unohditko salasanasi? Syötä sähköpostiosoitteesi alle ja lähetämme sinulle " -"ohjeet uuden salasanan asettamiseksi." msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 0eee0beac2..bbd53af0c4 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d8b7cd17f8..cd0ee3da6d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Claude Paroz , 2013-2019 +# Claude Paroz , 2013-2020 # Claude Paroz , 2011,2013 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-18 16:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:40+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,6 +69,12 @@ msgstr "Aucune date" msgid "Has date" msgstr "Possède une date" +msgid "Empty" +msgstr "Vide" + +msgid "Not empty" +msgstr "Non vide" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -340,6 +346,19 @@ msgstr "Sélectionner tous les %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Effacer la sélection" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modèles de l’application %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +msgid "View" +msgstr "Afficher" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir ou de modifier quoi que ce soit." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -390,6 +409,9 @@ msgstr "Voir sur le site" msgid "Filter" msgstr "Filtre" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Effacer tous les filtres" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Enlever du tri" @@ -468,9 +490,6 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(objects_name)s sélectionnés ? " "Tous les objets suivants et les éléments liés seront supprimés :" -msgid "View" -msgstr "Afficher" - msgid "Delete?" msgstr "Supprimer ?" @@ -481,16 +500,6 @@ msgstr " Par %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modèles de l’application %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir ou de modifier quoi que ce soit." - msgid "Recent actions" msgstr "Actions récentes" @@ -524,6 +533,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Mot de passe ou nom d’utilisateur oublié ?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Basculer la navigation" + msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2b0b2cb825..0373ffe4ff 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4b17b0ccf5..145c0d6d12 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Claude Paroz , 2014-2017 +# Claude Paroz , 2014-2017,2020 # Claude Paroz , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-21 13:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 07:13+0000\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,17 +84,17 @@ msgstr "" "Si vous lancez une action, ces modifications vont être perdues." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Vous avez sélectionné une action, mais vous n'avez pas encore sauvegardé " -"certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour sauver. Vous devrez " +"Vous avez sélectionné une action, mais vous n'avez pas encore enregistré " +"certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour enregistrer. Vous devrez " "réappliquer l'action." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Vous avez sélectionné une action, et vous n'avez fait aucune modification " diff --git a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo index 9bbaf7bf3a..3cb66b60a1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index 2f1eb4141a..31c4a76378 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2019 +# Michael Wolf , 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 12:57+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" @@ -69,6 +69,12 @@ msgstr "Žadyn datum" msgid "Has date" msgstr "Ma datum" +msgid "Empty" +msgstr "Prózdny" + +msgid "Not empty" +msgstr "Njeprózdny" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -333,6 +339,19 @@ msgstr "Wubjerće wšě %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Wuběr wotstronić" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modele w nałoženju %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Přidać" + +msgid "View" +msgstr "Pokazać" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Nimaće prawo něšto pokazać abo wobdźěłać." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -381,6 +400,9 @@ msgstr "Na sydle pokazać" msgid "Filter" msgstr "Filtrować" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Wšě filtry zhašeć" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Ze sortěrowanja wotstronić" @@ -456,9 +478,6 @@ msgstr "" "Chceće woprawdźe wubrane %(objects_name)s zhašeć? Wšě slědowace objekty a " "jich přisłušne zapiski so zhašeja:" -msgid "View" -msgstr "Pokazać" - msgid "Delete?" msgstr "Zhašeć?" @@ -469,16 +488,6 @@ msgstr "Po %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Zjeće" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modele w nałoženju %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Přidać" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Nimaće prawo něšto pokazać abo wobdźěłać." - msgid "Recent actions" msgstr "Najnowše akcije" @@ -511,6 +520,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Sće swoje hesło abo wužiwarske mjeno zabył?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Nawigaciju přepinać" + msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 48ff13aed2..9750adc0df 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.po index e33aed632a..81f9aebd2a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hsb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016 +# Michael Wolf , 2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-28 19:59+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "" "wuwjedźeće, so waše njeskładowane změny zhubja." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Sće akciju wubrał, ale njejsće hišće swoje změny na jednoliwych polach " @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" "znowa wuwjesć." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Sće akciju wubrał, a njejsće žane změny na jednotliwych polach přewjedł. " diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 780ec2e8ba..972ab3dee7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 9d53aaf67c..16495647e3 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Translators: # Ádám Krizsány , 2015 # Akos Zsolt Hochrein , 2018 -# András Veres-Szentkirályi, 2016,2018-2019 +# András Veres-Szentkirályi, 2016,2018-2020 # Istvan Farkas , 2019 # Jannis Leidel , 2011 # János R, 2017 @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 09:25+0000\n" -"Last-Translator: Istvan Farkas \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:29+0000\n" +"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,6 +77,12 @@ msgstr "Nincs dátuma" msgid "Has date" msgstr "Van dátuma" +msgid "Empty" +msgstr "Üres" + +msgid "Not empty" +msgstr "Nem üres" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -341,6 +347,19 @@ msgstr "Az összes %(module_name)s kiválasztása, összesen %(total_count)s db" msgid "Clear selection" msgstr "Kiválasztás törlése" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s alkalmazásban elérhető modellek." + +msgid "Add" +msgstr "Új" + +msgid "View" +msgstr "Megtekintés" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Jelenleg nincs jogosultsága bármit megtekinteni vagy szerkeszteni." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -390,6 +409,9 @@ msgstr "Megtekintés a honlapon" msgid "Filter" msgstr "Szűrő" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Összes szűrő törlése" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Eltávolítás a rendezésből" @@ -467,9 +489,6 @@ msgstr "" "Biztosan törölni akarja a kiválasztott %(objects_name)s objektumokat? Minden " "alábbi objektum, és a hozzájuk kapcsolódóak is törlésre kerülnek:" -msgid "View" -msgstr "Megtekintés" - msgid "Delete?" msgstr "Törli?" @@ -480,16 +499,6 @@ msgstr " %(filter_title)s szerint " msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "%(name)s alkalmazásban elérhető modellek." - -msgid "Add" -msgstr "Új" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Jelenleg nincs jogosultsága bármit megtekinteni vagy szerkeszteni." - msgid "Recent actions" msgstr "Legutóbbi műveletek" @@ -522,6 +531,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Elfelejtette jelszavát vagy felhasználónevét?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Navigáció megjelenítése/elrejtése" + msgid "Date/time" msgstr "Dátum/idő" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fd76d35a63..bbac5b7e20 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5642e4069e..e7da2b410e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# András Veres-Szentkirályi, 2016 +# András Veres-Szentkirályi, 2016,2020 # Attila Nagy <>, 2012 # Jannis Leidel , 2011 -# János R (Hangya), 2011 +# János R, 2011 # Máté Őry , 2012 # Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: János R (Hangya)\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:33+0000\n" +"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "" "futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Kiválasztott egy műveletet, de nem mentette az egyes mezőkhöz kapcsolódó " @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "" "műveletet." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Kiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. " diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 0f8eea9a90..5532968605 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index ea97dd69aa..868a4528c6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Dagur Ammendrup , 2019 # Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 -# Kári Tristan Helgason , 2013 -# Thordur Sigurdsson , 2016-2019 +# 479d446b5da12875beba10cac54e9faf_a7ca1e7 , 2013 +# Thordur Sigurdsson , 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,6 +72,12 @@ msgstr "Engin dagsetning" msgid "Has date" msgstr "Hefur dagsetningu" +msgid "Empty" +msgstr "Tómt" + +msgid "Not empty" +msgstr "Ekki tómt" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -333,6 +339,19 @@ msgstr "Velja alla %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Hreinsa val" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Módel í appinu %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +msgid "View" +msgstr "Skoða" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að skoða eða breyta neinu." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -381,6 +400,9 @@ msgstr "Skoða á vef" msgid "Filter" msgstr "Sía" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Hreinsa allar síur" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Taka úr röðun" @@ -456,9 +478,6 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum %(objects_name)s? Öllum eftirtöldum " "hlutum og skyldum hlutum verður eytt:" -msgid "View" -msgstr "Skoða" - msgid "Delete?" msgstr "Eyða?" @@ -469,16 +488,6 @@ msgstr " Eftir %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Samantekt" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Módel í appinu %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Bæta við" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að skoða eða breyta neinu." - msgid "Recent actions" msgstr "Nýlegar aðgerðir" @@ -510,6 +519,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gleymt notandanafn eða lykilorð?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Dagsetning/tími" diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3f47b7b22a..5b06183e08 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po index 847c39cea4..480c550962 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 # Jannis Leidel , 2011 # Matt R, 2018 -# Thordur Sigurdsson , 2016-2017 +# Thordur Sigurdsson , 2016-2017,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Matt R\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-07 22:53+0000\n" +"Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,16 +85,16 @@ msgstr "" "ekki verða vistaðar." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki vistað breytingar á reitum. Vinsamlegast " "veldu 'Í lagi' til að vista. Þú þarft að endurkeyra aðgerðina." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki gert breytingar á reitum. Þú ert líklega " diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 72b2ffa20f..90db4d0d94 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index d47979e0a0..fed9b27bfc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# AndreiCR , 2017 +# 0d21a39e384d88c2313b89b5042c04cb, 2017 # Carlo Miron , 2018-2019 # Denis Darii , 2011 # Flavio Curella , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # Luciano De Falco Alfano, 2016 # Marco Bonetti, 2014 -# Mirco Grillo , 2018 +# Mirco Grillo , 2018,2020 # Nicola Larosa , 2013 # palmux , 2014-2015 # Mattia Procopio , 2015 @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Carlo Miron \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,6 +79,12 @@ msgstr "Senza data" msgid "Has date" msgstr "Ha la data" +msgid "Empty" +msgstr "Vuoto" + +msgid "Not empty" +msgstr "Non vuoto" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -136,22 +142,22 @@ msgid "log entries" msgstr "voci di log" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "Aggiunto \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "%(object)s aggiunto." #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "Cambiato \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "%(object)s%(changes)s modificati" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgid "Deleted “%(object)s.”" msgstr "Cancellato \"%(object)s .\"" msgid "LogEntry Object" msgstr "Oggetto LogEntry" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." +msgid "Added {name} “{object}”." msgstr "Aggiunto {name} \"{object}\"." msgid "Added." @@ -161,7 +167,7 @@ msgid "and" msgstr "e" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." msgstr "Modificati {fields} per {name} \"{object}\"." #, python-brace-format @@ -169,7 +175,7 @@ msgid "Changed {fields}." msgstr "Modificati {fields}." #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." +msgid "Deleted {name} “{object}”." msgstr "Eliminato {name} \"{object}\"." msgid "No fields changed." @@ -178,13 +184,12 @@ msgstr "Nessun campo modificato." msgid "None" msgstr "Nessuno" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." msgstr "Il {name} \"{obj}\" è stato aggiunto con successo." msgid "You may edit it again below." @@ -192,36 +197,34 @@ msgstr "Puoi modificarlo di nuovo qui sotto." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " -"below." +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." msgstr "" "Il {name} \"{obj}\" è stato aggiunto con successo. Puoi aggiungere un altro " "{name} qui sotto." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Il {name} \"{obj}\" è stato modificato con successo. Puoi modificarlo " "nuovamente qui sotto." #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Il {name} \"{obj}\" è stato aggiunto con successo. Puoi modificarlo " "nuovamente qui sotto." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" "Il {name} \"{obj}\" è stato modificato con successo. Puoi aggiungere un " "altro {name} qui sotto." #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." msgstr "Il {name} \"{obj}\" è stato modificato con successo." msgid "" @@ -235,13 +238,14 @@ msgid "No action selected." msgstr "Nessuna azione selezionata." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato correttamente." #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" -"%(name)s con ID \"%(key)s\" non esiste. Probabilmente sarà stato cancellato?" +"%(name)s con ID \"%(key)s\" non esiste. Probabilmente è stato stato " +"cancellato?" #, python-format msgid "Add %s" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "Amministrazione %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata." msgid "Home" @@ -327,7 +331,7 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Errore del server (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati " @@ -350,8 +354,21 @@ msgstr "Seleziona tutti %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Annulla la selezione" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelli nell'applicazione %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +msgid "View" +msgstr "Vista" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Non hai i permessi per visualizzare o modificare nulla" + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Prima di tutto inserisci nome utente e password. Poi potrai modificare le " @@ -399,6 +416,9 @@ msgstr "Vedi sul sito" msgid "Filter" msgstr "Filtra" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Disattiva tutti i filtri" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina dall'ordinamento" @@ -441,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -msgid "Yes, I'm sure" +msgid "Yes, I’m sure" msgstr "Sì, sono sicuro" msgid "No, take me back" @@ -476,9 +496,6 @@ msgstr "" "Confermi la cancellazione dell'elemento %(objects_name)s selezionato? " "Saranno rimossi tutti i seguenti oggetti e le loro voci correlate:" -msgid "View" -msgstr "Vista" - msgid "Delete?" msgstr "Cancellare?" @@ -489,16 +506,6 @@ msgstr " Per %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modelli nell'applicazione %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "Non hai i permessi per visualizzare o modificare nulla" - msgid "Recent actions" msgstr "Azioni recenti" @@ -512,13 +519,13 @@ msgid "Unknown content" msgstr "Contenuto sconosciuto" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"Ci sono problemi nell'installazione del database. Assicurarsi che le tabelle " -"appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile " -"dall'utente appropriato." +"Ci sono problemi nell'installazione del database. Assicurati che le tabelle " +"del database siano state create, e che il database sia leggibile dall'utente " +"corretto." #, python-format msgid "" @@ -531,6 +538,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Hai dimenticato la password o lo username?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Abilita/disabilita navigazione" + msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" @@ -541,7 +551,7 @@ msgid "Action" msgstr "Azione" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" "Questo oggetto non ha cambiamenti registrati. Probabilmente non è stato " @@ -609,7 +619,7 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "La tua password è stata cambiata." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Inserisci la password attuale, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova " @@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "" "era già stato usato. Richiedi una nuova reimpostazione della password." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Abbiamo inviato istruzioni per impostare la password all'indirizzo email che " @@ -656,7 +666,7 @@ msgstr "" "inserito sia valido." msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Se non ricevi un messaggio email, accertati di aver inserito l'indirizzo con " @@ -673,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vai alla pagina seguente e scegli una nuova password:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:" msgid "Thanks for using our site!" @@ -684,7 +694,7 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Il team di %(site_name)s" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 85f5ce8e85..f1607f568d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index baa69c6b88..06110738cc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Luciano De Falco Alfano, 2016 # Marco Bonetti, 2014 +# Mirco Grillo , 2020 # Nicola Larosa , 2011-2012 # palmux , 2015 # Stefano Brentegani , 2015 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: palmux \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,20 +90,20 @@ msgstr "" "un'azione, le modifiche non salvate andranno perse." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Hai selezionato un'azione, ma non hai ancora salvato le modifiche apportate " "a campi singoli. Fai clic su OK per salvare. Poi dovrai ri-eseguire l'azione." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Hai selezionato un'azione, e non hai ancora apportato alcuna modifica a " -"campi singoli. Probabilmente stai cercando il pulsante Go, invece di Save." +"campi singoli. Probabilmente stai cercando il pulsante Vai, invece di Salva." msgid "Now" msgstr "Adesso" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 2a968da092..503efe5767 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index afa002d1a4..9019bbac8f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,18 +2,20 @@ # # Translators: # Claude Paroz , 2016 +# GOTO Hayato , 2019 # Jannis Leidel , 2011 # Shinichi Katsumata , 2019 # Shinya Okano , 2012-2018 +# Takuya N , 2020 # Tetsuya Morimoto , 2011 # 上田慶祐 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Shinichi Katsumata \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,6 +75,12 @@ msgstr "日付なし" msgid "Has date" msgstr "日付あり" +msgid "Empty" +msgstr "" + +msgid "Not empty" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -130,23 +138,23 @@ msgid "log entries" msgstr "ログエントリー" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "\"%(object)s\" を追加しました。" +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "“%(object)s” を追加しました。" #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "\"%(object)s\" を変更しました - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "“%(object)s” を変更しました — %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "\"%(object)s\"を削除しました。" +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "“%(object)s” を削除しました。" msgid "LogEntry Object" msgstr "ログエントリー オブジェクト" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr "{name} \"{object}\" を追加しました。" +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "{name} “{object}” を追加しました。" msgid "Added." msgstr "追加されました。" @@ -155,16 +163,16 @@ msgid "and" msgstr "と" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "{name} \"{object}\" の {fields} を変更しました。" +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "{name} “{object}” の {fields} を変更しました。" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "{fields} を変更しました。" #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr "{name} \"{object}\" を削除しました。" +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "{name} “{object}” を削除しました。" msgid "No fields changed." msgstr "変更はありませんでした。" @@ -172,44 +180,41 @@ msgstr "変更はありませんでした。" msgid "None" msgstr "None" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac では " +"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " "Command キーを使ってください" #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" を追加しました。" +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "{name} “{obj}” を追加しました。" msgid "You may edit it again below." msgstr "以下で再度編集できます。" #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "{name} “{obj}” を追加しました。別の {name} を以下から追加できます。" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "{name} “{obj}” を変更しました。以下から再度編集できます。" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "{name} “{obj}” を追加しました。続けて編集できます。" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." -msgstr "{name} \"{obj}\" を追加しました。 別の {name} を以下から追加できます。" +msgstr "{name} “{obj}” を変更しました。 別の {name} を以下から追加できます。" #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "{name} \"{obj}\" を変更しました。 以下から再度編集できます。" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "{name} \"{obj}\" を追加しました。続けて編集できます。" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "{name} \"{obj}\" を変更しました。 別の {name} を以下から追加できます。" - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" を変更しました。" +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "{name} “{obj}” を変更しました。" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -221,13 +226,13 @@ msgid "No action selected." msgstr "操作が選択されていません。" #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "%(name)s “%(obj)s” を削除しました。" #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" -"ID \"%(key)s\" の%(name)sは見つかりませんでした。削除された可能性があります。" +"ID “%(key)s” の%(name)sは見つかりませんでした。削除された可能性があります。" #, python-format msgid "Add %s" @@ -295,7 +300,7 @@ msgstr "%(app)s 管理" msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。" msgid "Home" @@ -311,7 +316,7 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "サーバーエラー (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "エラーが発生しました。サイト管理者にメールで報告されたので、修正されるまでし" @@ -333,8 +338,21 @@ msgstr "%(total_count)s個ある%(module_name)s を全て選択" msgid "Clear selection" msgstr "選択を解除" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s アプリケーション内のモデル" + +msgid "Add" +msgstr "追加" + +msgid "View" +msgstr "表示" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "表示または変更のためのパーミッションがありません。" + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" "まずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になり" @@ -382,6 +400,9 @@ msgstr "サイト上で表示" msgid "Filter" msgstr "フィルター" +msgid "Clear all filters" +msgstr "" + msgid "Remove from sorting" msgstr "ソート条件から外します" @@ -424,8 +445,8 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "はい" +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "はい、大丈夫です" msgid "No, take me back" msgstr "戻る" @@ -458,9 +479,6 @@ msgstr "" "本当に選択した %(objects_name)s を削除しますか? 以下の全てのオブジェクトと関" "連する要素が削除されます:" -msgid "View" -msgstr "表示" - msgid "Delete?" msgstr "削除しますか?" @@ -471,16 +489,6 @@ msgstr "%(filter_title)s で絞り込む" msgid "Summary" msgstr "概要" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "%(name)s アプリケーション内のモデル" - -msgid "Add" -msgstr "追加" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "表示または変更のためのパーミッションがありません。" - msgid "Recent actions" msgstr "最近行った操作" @@ -494,12 +502,12 @@ msgid "Unknown content" msgstr "不明なコンテント" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"データベースの設定に問題があるようです。適切なテーブルが作られていること、適" -"切なユーザーでデータベースのデータを読み込めることを確認してください。" +"データベースのインストールに問題があります。適切なデータベーステーブルが作ら" +"れているか、適切なユーザーがデータベースを読み込み可能かを確認してください。" #, python-format msgid "" @@ -512,6 +520,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "パスワードまたはユーザー名を忘れましたか?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "日付/時刻" @@ -522,7 +533,7 @@ msgid "Action" msgstr "操作" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" "このオブジェクトには変更履歴がありません。おそらくこの管理サイトで追加したも" @@ -589,7 +600,7 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "あなたのパスワードは変更されました" msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは正" @@ -626,14 +637,14 @@ msgstr "" "す。もう一度パスワードリセットしてください。" msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "入力されたメールアドレスを持つアカウントが存在する場合、パスワードを設定する" -"ためのメールを送信しました。すぐに受け取る必要があります。" +"ためのメールを送信しました。すぐに届くはずです。" msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "メールが届かない場合は、登録したメールアドレスを入力したか確認し、スパムフォ" @@ -650,8 +661,8 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "次のページで新しいパスワードを選んでください:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "あなたのユーザー名 (念のため):" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "あなたのユーザー名 (もし忘れていたら):" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ご利用ありがとうございました!" @@ -661,7 +672,7 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr " %(site_name)s チーム" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "パスワードを忘れましたか? メールアドレスを以下に入力すると、新しいパスワード" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 5e50c80fbf..313486796d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 7fcad066ae..a7567cab98 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Ian Y. Choi , 2015,2019 # Jaehong Kim , 2011 # Jannis Leidel , 2011 +# Jay Oh , 2020 # Le Tartuffe , 2014,2016 # Noh Seho , 2018 # Seacbyul Lee , 2017 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:07+0000\n" -"Last-Translator: Geonho Kim / Leo Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,6 +80,12 @@ msgstr "날짜 없음" msgid "Has date" msgstr "날짜 있음" +msgid "Empty" +msgstr "비어 있음" + +msgid "Not empty" +msgstr "비어 있지 않음" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -346,6 +353,19 @@ msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다." msgid "Clear selection" msgstr "선택 해제" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s 애플리케이션의 모델" + +msgid "Add" +msgstr "추가" + +msgid "View" +msgstr "보기" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "독자는 뷰 및 수정 권한이 없습니다." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -394,6 +414,9 @@ msgstr "사이트에서 보기" msgid "Filter" msgstr "필터" +msgid "Clear all filters" +msgstr "모든 필터 삭제" + msgid "Remove from sorting" msgstr "정렬에서 " @@ -470,9 +493,6 @@ msgstr "" "선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이" "템들이 모두 삭제됩니다:" -msgid "View" -msgstr "보기" - msgid "Delete?" msgstr "삭제" @@ -483,16 +503,6 @@ msgstr "%(filter_title)s (으)로" msgid "Summary" msgstr "개요" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "%(name)s 애플리케이션의 모델" - -msgid "Add" -msgstr "추가" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "독자는 뷰 및 수정 권한이 없습니다." - msgid "Recent actions" msgstr "최근 활동" @@ -525,6 +535,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "아이디 또는 비밀번호를 분실하였습니까?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "날짜/시간" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8ef689d231..9d8de15a17 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6d52c03b99..9bfafc8869 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Hoseok Lee , 2016 # Jaehong Kim , 2011 # Jannis Leidel , 2011 +# Jay Oh , 2020 # Le Tartuffe , 2014 # minsung kang, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Hoseok Lee \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Jay Oh \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,16 +85,16 @@ msgstr "" "지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, " "액션을 한 번 더 실행해야 합니다." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7d98a09e49 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..51703eac8e --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,705 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Belek , 2016 +# Chyngyz Monokbaev , 2016 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 07:42+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s ийгиликтүү өчүрүлдү." + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "%(name)s өчүрүү мүмкүн эмес" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Чечимиңиз аныкпы?" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Тандалган %(verbose_name_plural)s элементтерин өчүрүү" + +msgid "Administration" +msgstr "Башкаруу" + +msgid "All" +msgstr "Баары" + +msgid "Yes" +msgstr "Ооба" + +msgid "No" +msgstr "Жок" + +msgid "Unknown" +msgstr "Такталбаган" + +msgid "Any date" +msgstr "Кааалаган бир күн" + +msgid "Today" +msgstr "Бүгүн" + +msgid "Past 7 days" +msgstr "Өткөн 7 күн" + +msgid "This month" +msgstr "Бул айда" + +msgid "This year" +msgstr "Бул жылда" + +msgid "No date" +msgstr "Күн белгиленген эмес" + +msgid "Has date" +msgstr "Күн белгиленген" + +msgid "Empty" +msgstr "Бош" + +msgid "Not empty" +msgstr "Бош эмес" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Сураныч кызматкердин %(username)s жана сыр сөзүн туура жазыңыз. Эки " +"талаага тең баш тамга же кичүү тамга менен жазганыңыз маанилүү экенин эске " +"тутуңуз." + +msgid "Action:" +msgstr "Аракет" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Дагы %(verbose_name)s кошуу" + +msgid "Remove" +msgstr "Алып таштоо" + +msgid "Addition" +msgstr "Кошумча" + +msgid "Change" +msgstr "Өзгөртүү" + +msgid "Deletion" +msgstr "Өчүрүү" + +msgid "action time" +msgstr "аракет убактысы" + +msgid "user" +msgstr "колдонуучу" + +msgid "content type" +msgstr "Контент тиби" + +msgid "object id" +msgstr "объекттин id-си" + +#. Translators: 'repr' means representation +#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) +msgid "object repr" +msgstr "объекттин repr-и" + +msgid "action flag" +msgstr "аракет белгиси" + +msgid "change message" +msgstr "билдирүүнү өзгөртүү" + +msgid "log entry" +msgstr "Жазуу журналы" + +msgid "log entries" +msgstr "Жазуу журналдары" + +#, python-format +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "“%(object)s” кошулду" + +#, python-format +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "“%(object)s” — %(changes)s өзгөрдү" + +#, python-format +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "“%(object)s.” өчүрүлдү" + +msgid "LogEntry Object" +msgstr "LogEntry обектиси" + +#, python-brace-format +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "{name} “{object}” кошулду" + +msgid "Added." +msgstr "Кошулду." + +msgid "and" +msgstr "жана" + +#, python-brace-format +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "{name} “{object}” үчүн {fields} өзгөртүлдү." + +#, python-brace-format +msgid "Changed {fields}." +msgstr "{fields} өзгөртүлдү." + +#, python-brace-format +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "{name} “{object}” өчүрүлдү." + +msgid "No fields changed." +msgstr "Эч бир талаа өзгөртүлгөн жок" + +msgid "None" +msgstr "Эчбир" + +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." +msgstr "Көбүрөөк тандоо үчүн “CTRL”, же макбук үчүн “Cmd” кармап туруңуз." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "{name} \"{obj}\" ийгиликтүү кошулду." + +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Сиз муну төмөндө кайра өзгөртүшүңүз мүмкүн." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "{name} \"{obj}\" ийгиликтүү кошулду. Сиз башка {name} кошо аласыз." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "{name} “{obj}” ийгиликтүү өзгөрдү. Сиз аны төмөндө өзгөртө аласыз." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "{name} “{obj}” ийгиликтүү кошулду. Сиз аны төмөндө өзгөртө аласыз." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " +"below." +msgstr "" +"{name} “{obj}” ийгиликтүү өзгөрдү. Төмөндө башка {name} кошсоңуз болот." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "{name} \"{obj}\" ийгиликтүү өзгөрдү." + +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Нерселердин үстүнөн аракет кылуудан мурда алар тандалуусу керек. Эч " +"нерсеөзгөргөн жок." + +msgid "No action selected." +msgstr "Аракет тандалган жок." + +#, python-format +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ийгиликтүү өчүрүлдү" + +#, python-format +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "" +"ID си %(key)s\" болгон %(name)s табылган жок. Ал өчүрүлгөн болуп жүрбөсүн?" + +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s кошуу" + +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s өзгөртүү" + +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "%s көрүү" + +msgid "Database error" +msgstr "Берилиштер базасында ката" + +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s%(name)sийгиликтүү өзгөртүлдү." + +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "Бүт %(total_count)sтандалды" + +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s нерседен эчтемке тандалган жок" + +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "%s тарыхын өзгөртүү" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, +#. suitable to be an item in a list. +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"%(class_name)s %(instance)s өчүрүлүүсү үчүн %(related_objects)s да " +"өчүрүлүүсү талап кылынат." + +msgid "Django site admin" +msgstr "Жанго башкарма сайты" + +msgid "Django administration" +msgstr "Жанго башкармасы" + +msgid "Site administration" +msgstr "Сайт башкармасы" + +msgid "Log in" +msgstr "Кирүү" + +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s башкармасы" + +msgid "Page not found" +msgstr "Барак табылган жок" + +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Кечирим сурайбыз, сиз сураган барак табылбады." + +msgid "Home" +msgstr "Башкы" + +msgid "Server error" +msgstr "Сервер катасы" + +msgid "Server error (500)" +msgstr "Сервер (500) катасы" + +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Сервер (500) катасы" + +msgid "" +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Ката кетти. Сайт башкармасына экат менен кайрылсаңыз тез арада маселе " +"чечилиши мүмкүн. Түшүнгөнүңүз үчүн рахмат." + +msgid "Run the selected action" +msgstr "Тандалган аракетти иштетиңиз" + +msgid "Go" +msgstr "Жөнө" + +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Барак боюнча бүт обекттерди тандоо үчүн чыкылдатыңыз" + +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Бүт %(total_count)s %(module_name)s тандаңыз" + +msgid "Clear selection" +msgstr "Тандоону бошотуу" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s колдонмосундагы моделдер" + +msgid "Add" +msgstr "Кошуу" + +msgid "View" +msgstr "Көрүү" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Сиз эчнерсени көрүүгө же өзгөртүүгө жеткиңиз жок." + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Оболу колдонуучу атыңызды жана сырсөздү териңиз. Ошондо гана башка " +"маалыматтарын өзгөртө аласыз." + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "колдонуучу атыңызды жана сырсөз киргизиңиз." + +msgid "Change password" +msgstr "Сырсөз өзгөртүү" + +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Төмөнкү катаны оңдоңуз." + +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Төмөнкү каталарды оңдоңуз" + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s үчүн жаңы сырсөз териңиз." + +msgid "Welcome," +msgstr "Кош келиңиз," + +msgid "View site" +msgstr "Сайтты ачуу" + +msgid "Documentation" +msgstr "Түшүндүрмө" + +msgid "Log out" +msgstr "Чыгуу" + +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s кошуу" + +msgid "History" +msgstr "Тарых" + +msgid "View on site" +msgstr "Сайтта көрүү" + +msgid "Filter" +msgstr "Чыпкалоо" + +msgid "Clear all filters" +msgstr "Бүт чыпкаларды алып салуу" + +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Ирээттөөдөн алып салуу" + +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Ирээттөө абзелдүүлүгү: %(priority_number)s" + +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Ирээтти алмаштыруу" + +msgid "Delete" +msgstr "Өчүрүү" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"%(object_name)s '%(escaped_object)s өчүрүү үчүн башка байланышкан " +"обекттерди өчүрүү да талап кылынат. Бирок сиздин буга жеткиңиз жок:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"%(object_name)s '%(escaped_object)s өчүрүү үчүн башка байланышкан " +"обекттерди өчүрүү да талап кылат:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Сиз чындап эле %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" өчүрүүнү каалайсызбы? " +"Бүт байланышкан нерселер өчүрүлөт:" + +msgid "Objects" +msgstr "Обекттер" + +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "Ооба, мен чындап эле" + +msgid "No, take me back" +msgstr "Жок, мени аркага кайтар" + +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "обекттерди өчүр" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"%(objects_name)s өчүрүү үчүн башка байланышкан обекттерди өчүрүү да талап " +"кылат. Бирок сиздин буга жеткиңиз жок:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"%(objects_name)s өчүрүү үчүн башка байланышкан обекттерди өчүрүү да талап " +"кылат:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"чындап эле %(objects_name)s өчүрүүнү каалайсызбы? Бүт байланышкан нерселер " +"өчүрүлөт:" + +msgid "Delete?" +msgstr "Өчүрөлүбү?" + +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s карап" + +msgid "Summary" +msgstr "Жалпысынан" + +msgid "Recent actions" +msgstr "Акыркы аракеттер" + +msgid "My actions" +msgstr "Менин аракеттерим" + +msgid "None available" +msgstr "Мүмкүн эмес" + +msgid "Unknown content" +msgstr "Белгисиз мазмун" + +msgid "" +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Сиздин базаңызды орнотуу боюнча ката кетти. Керектүү база жадыбалдары " +"түзүлгөндүгүн жана тиешелүү колдонуучунун жеткиси барлыгын текшериңиз." + +#, python-format +msgid "" +"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " +"page. Would you like to login to a different account?" +msgstr "" +"Сиз %(username)s катары киргенсиз, бирок сиздин бул баракка жеткиңиз жок. " +"Сиз башка колдонуучу катары киресизби?" + +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Колдонуучу атыңыз же сырсөздү унутуп калдыңызбы?" + +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Навигацияны алмаштыруу" + +msgid "Date/time" +msgstr "Күн/убакыт" + +msgid "User" +msgstr "Колдонуучу" + +msgid "Action" +msgstr "Аракет" + +msgid "" +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " +"admin site." +msgstr "Бул обекттин өзгөрүү тарыхы жок." + +msgid "Show all" +msgstr "Баарын көрсөтүү" + +msgid "Save" +msgstr "Сактоо" + +msgid "Popup closing…" +msgstr "Жалтаң жабылуу..." + +msgid "Search" +msgstr "Издөө" + +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "жыйынтыгы:%(counter)s" + +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "жалпысынан %(full_result_count)s" + +msgid "Save as new" +msgstr "Жаңы катары сактоо" + +msgid "Save and add another" +msgstr "Сакта жана башкасын кош" + +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Сакта жана өзгөртүүнү улант" + +msgid "Save and view" +msgstr "Сактап туруп көрүү" + +msgid "Close" +msgstr "Жабуу" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "Тандалган %(model)s өзгөртүү" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "Башка %(model)s кошуу" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "Тандалган %(model)s обеттерин өчүрүү" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Бүгүнкү баалуу убактыңызды Сайт үчүн бөлгөнүңүзгө рахмат." + +msgid "Log in again" +msgstr "Кайрадан кирүү" + +msgid "Password change" +msgstr "Сырсөз өзгөрт" + +msgid "Your password was changed." +msgstr "Сиздин сырсөз өзгөрдү." + +msgid "" +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Коопсуздуктан улам эски сырсөздү териңиз, жана биз коошкондугун текшерүү " +"үчүн жаңы сырсөздү эки жолу териңиз." + +msgid "Change my password" +msgstr "Сырсөздү өзгөрт" + +msgid "Password reset" +msgstr "Сырсөздү кыйратуу" + +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" +"Сиздин сырсөз орнотулду. Эми сиз алдыга карай жылып, кирүү аткарсаңыз болот." + +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Сырсөздү кыйратуу тастыктамасы" + +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Тууралыгын жана коошкондугун текшере алышыбыз үчүн сырсөздү эки жолу териңиз." + +msgid "New password:" +msgstr "Жаңы сырсөз" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "Сырсөз тастыктоосу:" + +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Сырсөз кыйратуу шилтемеси жараксыз, мурдатан эле колдонулган болушу мүмкүн. " +"Башка шилтеме сурап көрүңүз." + +msgid "" +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Сырсөз тууралуу сизге кат жөнөттүк. Эгер мындай аккаунт бар болсо аны тез " +"арада ала аласыз." + +msgid "" +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Эгер сиз екат албасаңыз даректин тууралыган текшериңиз жана спам папкасын " +"текшериңиз." + +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "Сиз %(site_name)s боюнча сырсөз сураган үчүн бул экат келди." + +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Төмөнкү баракка кириңиз да жаңы сырсөз тандаңыз." + +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "Сиздин колдонуучу атыңыз, унутуп калсаңыз керек болот." + +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Биздин сайтты колдонгонуңуз үчүн рахмат!" + +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s жамааты" + +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "Сырсөз унуттуңузбу? едарек териңиз сизге сырсөз боюнча экат жөнөтөбүз." + +msgid "Email address:" +msgstr "едарек:" + +msgid "Reset my password" +msgstr "Сырсөзүмдү кыйрат" + +msgid "All dates" +msgstr "Бүт күндөр" + +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s тандоо" + +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "%s обекттерин өзгөртүү үчүн тандоо" + +#, python-format +msgid "Select %s to view" +msgstr "%s обекттерин көрүү үчүн тандоо" + +msgid "Date:" +msgstr "Күн:" + +msgid "Time:" +msgstr "Убак:" + +msgid "Lookup" +msgstr "Көз чаптыруу" + +msgid "Currently:" +msgstr "Азыркы:" + +msgid "Change:" +msgstr "Өзгөртүү:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..1389c6464e Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..99a0d951c6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ky/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:13+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "%s даана жеткиликтүү" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Бул жеткиликтүү тизмеси %s даана . Сиз төмөндө кутудан кээ бирлерин \"Тандоо" +"\" баскычын басуу менен тандап алсаңыз болот." + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Жеткиликтүү %s даана тизмесин чыпкалоо үчүн төмөнкү кутуга жазыңыз." + +msgid "Filter" +msgstr "Чыпкалоо" + +msgid "Choose all" +msgstr "Баарын тандоо" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Бүт %s даананы заматта тандоо үчүн чыкылдатыңыз." + +msgid "Choose" +msgstr "Тандоо" + +msgid "Remove" +msgstr "Алып таштоо" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s даана тандалды" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Бул тандалган %s даана. Сиз алардын каалаганын төмөндө кутудан \"Өчүр\" " +"баскычын басуу менен өчүрө аласыз." + +msgid "Remove all" +msgstr "Баарын алып ташта" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Тандалган %s даананын баарын өчүрүү үчүн басыңыз" + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(cnt)sнерседен %(sel)sтандалды" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Сиз өзүнчө аймактарда сакталбаган өзгөртүүлөргө ээсиз. Эгер сиз бул аракетти " +"жасасаңыз сакталбаган өзгөрүүлөр текке кетет." + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Сиз аракетти тандадыңыз бирок өзүнчө аймактарды сактай элексиз. Сактоо үчүн " +"ОК ту басыңыз. Сиз аракетти кайталашыңыз керек." + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Сиз аракетти тандадыңыз жана өзүнчө аймактарда өзгөртүү киргизген жоксуз. " +"Сиз Сактоонун ордуна Жөнө баскычын басууңуз керек." + +msgid "Now" +msgstr "Азыр" + +msgid "Midnight" +msgstr "Түнүчү" + +msgid "6 a.m." +msgstr "саарлап саат 6" + +msgid "Noon" +msgstr "Түш" + +msgid "6 p.m." +msgstr "Кэч саат 6" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Эскертүү: Сиз серверден %s саат алдыда жүрөсүз." + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Эскертүү: Сиз серверден %s саат аркада жүрөсүз." + +msgid "Choose a Time" +msgstr "Толук убак танда" + +msgid "Choose a time" +msgstr "Кыска убак танда" + +msgid "Cancel" +msgstr "Жокко чыгар" + +msgid "Today" +msgstr "Бүгүн" + +msgid "Choose a Date" +msgstr "Күн танда" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Кечээ" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "Эртең" + +msgid "January" +msgstr "Январь" + +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +msgid "March" +msgstr "Март" + +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +msgid "May" +msgstr "Май" + +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +msgid "July" +msgstr "Июль" + +msgid "August" +msgstr "Август" + +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +msgctxt "one letter Sunday" +msgid "S" +msgstr "Жек" + +msgctxt "one letter Monday" +msgid "M" +msgstr "Дүй" + +msgctxt "one letter Tuesday" +msgid "T" +msgstr "Шей" + +msgctxt "one letter Wednesday" +msgid "W" +msgstr "Шар" + +msgctxt "one letter Thursday" +msgid "T" +msgstr "Бей" + +msgctxt "one letter Friday" +msgid "F" +msgstr "Жума" + +msgctxt "one letter Saturday" +msgid "S" +msgstr "Ише" + +msgid "Show" +msgstr "Көрсөт" + +msgid "Hide" +msgstr "Жашыр" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index aa09d47ad7..bc907fcd28 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 5159d7c7b7..e865dd10a8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,14 +6,14 @@ # NullIsNot0 , 2018 # Jannis Leidel , 2011 # Māris Nartišs , 2016 -# NullIsNot0 , 2019 +# NullIsNot0 , 2019-2020 # peterisb , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:27+0000\n" "Last-Translator: NullIsNot0 \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" @@ -75,6 +75,12 @@ msgstr "Nav datums" msgid "Has date" msgstr "Ir datums" +msgid "Empty" +msgstr "Tukšs" + +msgid "Not empty" +msgstr "Nav tukšs" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -334,6 +340,19 @@ msgstr "Izvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Atcelt iezīmēto" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modeļi %(name)s lietotnē" + +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +msgid "View" +msgstr "Apskatīt" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Jums nav tiesību neko skatīt vai labot." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -382,6 +401,9 @@ msgstr "Apskatīt lapā" msgid "Filter" msgstr "Filtrs" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Notīrīt visus filtrus" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Izņemt no kārtošanas" @@ -457,9 +479,6 @@ msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst izvēlētos %(objects_name)s " "objektus? Visi sekojošie objekti un tiem piesaistītie objekti tiks izdzēsti:" -msgid "View" -msgstr "Apskatīt" - msgid "Delete?" msgstr "Dzēst?" @@ -470,16 +489,6 @@ msgstr " Pēc %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modeļi %(name)s lietotnē" - -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Jums nav tiesību neko skatīt vai labot." - msgid "Recent actions" msgstr "Nesenās darbības" @@ -511,6 +520,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Aizmirsi paroli vai lietotājvārdu?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Pārslēgt navigāciju" + msgid "Date/time" msgstr "Datums/laiks" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 61e6e33e7e..0ba9e8d9cf 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4f1b55fe6a..74047f639e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Translators: # NullIsNot0 , 2017 # Jannis Leidel , 2011 +# NullIsNot0 , 2020 # peterisb , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-18 08:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 05:18+0000\n" "Last-Translator: NullIsNot0 \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" @@ -88,20 +89,20 @@ msgstr "" "izpildīsiet izvēlēto darbību, šīs izmaiņas netiks saglabātas." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat saglabājis veiktās izmaiņas. " -"Lūdzu nospiežat OK, lai saglabātu. Jums nāksies šo darbību izpildīt vēlreiz." +"Jūs esiet izvēlējies veikt darbību, bet neesiet saglabājis veiktās izmaiņas. " +"Lūdzu nospiediet OK, lai saglabātu. Šo darbību jums nāksies izpildīt vēlreiz." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat izmainījis nevienu lauku. Jūs " -"droši vien meklējat pogu 'Aiziet' nevis 'Saglabāt'." +"Jūs esiet izvēlējies veikt darbību un neesiet mainījis nevienu lauku. Jūs " +"droši vien meklējiet pogu 'Aiziet' nevis 'Saglabāt'." msgid "Now" msgstr "Tagad" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index dd39d0a9b3..f75d3d6ae2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 776202c6f7..d96aab9b9c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Aby Thomas , 2014 -# Hrishikesh , 2019 +# Hrishikesh , 2019-2020 # Jannis Leidel , 2011 # JOMON THOMAS LOBO , 2019 # Junaid , 2012 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 07:56+0000\n" -"Last-Translator: JOMON THOMAS LOBO \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,6 +74,12 @@ msgstr "തിയ്യതിയില്ല " msgid "Has date" msgstr "തിയ്യതിയുണ്ട്" +msgid "Empty" +msgstr "കാലി" + +msgid "Not empty" +msgstr "കാലിയല്ല" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -131,32 +137,32 @@ msgid "log entries" msgstr "ലോഗ് എൻട്രികള്‍" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "\"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "“%(object)s” ചേർത്തു." #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "\"%(object)s\"ല്‍ %(changes)s മാറ്റം വരുത്തി" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "“%(object)s” മാറ്റം വരുത്തി — %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "\"%(object)s\" നീക്കം ചെയ്തു." +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "" msgid "LogEntry Object" msgstr "ലോഗ്‌എന്‍ട്രി ഒബ്ജെക്റ്റ്" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr " {name} \"{object}\" ചേർത്തിരിക്കുന്നു ." +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "" msgid "Added." msgstr "ചേര്‍ത്തു." msgid "and" -msgstr "ഉം" +msgstr "കൂടാതെ" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." msgstr "" #, python-brace-format @@ -164,8 +170,8 @@ msgid "Changed {fields}." msgstr "" #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr " {name} \"{object}\". ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു " +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "" msgid "No fields changed." msgstr "ഒരു മാറ്റവുമില്ല." @@ -173,59 +179,54 @@ msgstr "ഒരു മാറ്റവുമില്ല." msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" വിജയകരമായി ചേർത്തിരിക്കുന്നു " +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "" msgid "You may edit it again below." msgstr "താഴെ നിങ്ങൾക്കിത് വീണ്ടും എഡിറ്റുചെയ്യാം" #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "" -" {name} \"{obj}\" വിജയകരമായി ചേർത്തിരിക്കുന്നു . നിങ്ങൾക്ക് പുതിയ ഒരു {name} താഴെ " -"ചേർക്കാവുന്നതാണ് " - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." msgstr "" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." -msgstr "ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നും മാറ്റിയിട്ടില്ല." +msgstr "ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നിലും മാറ്റങ്ങൾ വരുത്തിയിട്ടില്ല." msgid "No action selected." msgstr "ആക്ഷനൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" നീക്കം ചെയ്തു." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "" #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "" #, python-format @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "ഡേറ്റാബേസ് എറർ." msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." -msgstr[1] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s വിജയകരമായി മാറ്റി" #, python-format msgid "%(total_count)s selected" @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "%(app)s കാര്യനിർവഹണം" msgid "Page not found" msgstr "പേജ് കണ്ടെത്താനായില്ല" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആവശ്യപ്പെട്ട പേജ് കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." msgid "Home" @@ -312,11 +313,9 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "സെര്‍വറിൽ എന്തോ പ്രശ്നം (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"എന്തോ പ്രശ്നം സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. സൈറ്റിന്റെ കാര്യനിർവാഹകരെ ഈമെയിൽ മുഖാന്തരം വിവരം " -"അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്. ക്ഷമയോടെ കത്തിരിക്കുനതിന് നന്ദി." msgid "Run the selected action" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കുക" @@ -334,10 +333,25 @@ msgstr "മുഴുവന്‍ %(total_count)s %(module_name)s ഉം തെ msgid "Clear selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തത് റദ്ദാക്കുക." +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s മാതൃകയിലുള്ള" + +msgid "Add" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" + +msgid "View" +msgstr "കാണുക" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കാണാനോ തിരുത്താനോ ഉള്ള അനുമതിയില്ല." + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." -msgstr "ആദ്യം, യൂസര്‍ നാമവും പാസ് വേര്‍ഡും നല്കണം. പിന്നെ, കൂടുതല്‍ കാര്യങ്ങള്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്." +msgstr "" +"ആദ്യമായി ഒരു യൂസർനെയിമും പാസ്‌‌വേഡും നൽകുക. തുടർന്ന്, നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ കാര്യങ്ങളിൽ മാറ്റം " +"വരുത്താവുന്നതാണ്" msgid "Enter a username and password." msgstr "Enter a username and password." @@ -380,6 +394,9 @@ msgstr "View on site" msgid "Filter" msgstr "അരിപ്പ" +msgid "Clear all filters" +msgstr "എല്ലാ ഫിൽറ്ററുകളും ഒഴിവാക്കുക" + msgid "Remove from sorting" msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും ഒഴിവാക്കുക" @@ -422,8 +439,8 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "വസ്തുക്കൾ" -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "അതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്" +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "അതെ, എനിക്കുറപ്പാണ്" msgid "No, take me back" msgstr "ഇല്ല, എന്നെ തിരിച്ചെടുക്കൂ" @@ -456,9 +473,6 @@ msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെന്നു ഉറപ്പാണോ ? തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടതും " "അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതും ആയ എല്ലാ താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" -msgid "View" -msgstr "കാണുക" - msgid "Delete?" msgstr "ഡിലീറ്റ് ചെയ്യട്ടെ?" @@ -469,18 +483,8 @@ msgstr "%(filter_title)s ആൽ" msgid "Summary" msgstr "ചുരുക്കം" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "%(name)s മാതൃകയിലുള്ള" - -msgid "Add" -msgstr "ചേര്‍ക്കുക" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കാണാനോ എഡിറ്റുചെയ്യാനോ അനുമതിയില്ല" - msgid "Recent actions" -msgstr "" +msgstr "സമീപകാല പ്രവൃത്തികൾ" msgid "My actions" msgstr "എന്റെ പ്രവർത്തനം" @@ -492,12 +496,10 @@ msgid "Unknown content" msgstr "ഉള്ളടക്കം അറിയില്ല." msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ ഡേറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്ടാലേഷനില്‍ എന്തോ പിശകുണ്ട്. ശരിയായ ടേബിളുകള്‍ ഉണ്ടെന്നും ഡേറ്റാബേസ് " -"വായനായോഗ്യമാണെന്നും ഉറപ്പു വരുത്തുക." #, python-format msgid "" @@ -510,6 +512,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "രഹസ്യവാക്കോ ഉപയോക്തൃനാമമോ മറന്നുപോയോ?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "തീയതി/സമയം" @@ -520,11 +525,9 @@ msgid "Action" msgstr "പ്രവർത്തി" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" -"ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി ചേര്‍" -"ത്തതായിരിക്കില്ല." msgid "Show all" msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ" @@ -588,11 +591,9 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിക്കഴിഞ്ഞു." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"സുരക്ഷയ്ക്കായി നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക. പിന്നെ, പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ട് തവണ നല്കുക. " -"(ടയ്പ് ചെയ്തതു ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കാന്‍)" msgid "Change my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റണം" @@ -627,16 +628,14 @@ msgstr "" "കഴിഞ്ഞതാവാം. പുതിയ ഒരു ലിങ്കിന് അപേക്ഷിക്കൂ." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"ഞങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ഉപയോകിച്ച അതെ ഇമെയിൽ വിലാസം തന്നെ " -"ആണോ എന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക. ശരിയാണെങ്കിൽ സ്പാം ഫോൾഡറിലും നോക്കുക " #, python-format msgid "" @@ -649,8 +648,8 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന പേജ് സന്ദര്‍ശിച്ച് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "നിങ്ങള്‍ മറന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ യൂസര്‍ നാമം, :" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ഞങ്ങളുടെ സൈറ്റ് ഉപയോഗിച്ചതിന് നന്ദി!" @@ -660,11 +659,9 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s പക്ഷം" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"പാസ് വേര്‍ഡ് മറന്നു പോയോ? നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം താഴെ എഴുതുക. പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള " -"നിർദേശങ്ങൾ ഇമെയിലിൽ അയച്ചു തരുന്നതായിരിക്കും." msgid "Email address:" msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 60bef7df7f..0abc5e79c0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po index 803362f8c6..964d3557a9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-09 08:56+0000\n" -"Last-Translator: MUHAMMED RAMEEZ \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 00:53+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,20 +84,16 @@ msgstr "" "നഷ്ടപ്പെടും." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. " -"ആദ്യം സേവ്ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന്‍ ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഇല്ല. നിങ്ങള്‍സേവ് ബട്ടണ്‍ " -"തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്." msgid "Now" msgstr "ഇപ്പോള്‍" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 131248f04f..0564585d5c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 76b5929dbf..34f1d16b97 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,16 +9,16 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Jeffrey Gelens , 2011-2012 # dokterbob , 2015 -# Meteor 0id, 2019 -# Sander Steffann , 2014-2015 +# Meteor0id, 2019-2020 +# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 , 2014-2015 # Tino de Bruijn , 2011 -# Tonnes , 2017,2019 +# Tonnes , 2017,2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 08:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:30+0000\n" "Last-Translator: Tonnes \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Geen datum" msgid "Has date" msgstr "Heeft datum" +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" + +msgid "Not empty" +msgstr "Niet leeg" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -346,6 +352,19 @@ msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s selecteren" msgid "Clear selection" msgstr "Selectie wissen" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modellen in de %(name)s-toepassing" + +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +msgid "View" +msgstr "Weergeven" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "U hebt geen rechten om iets te bekijken of te bewerken." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -395,6 +414,9 @@ msgstr "Weergeven op website" msgid "Filter" msgstr "Filter" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Alle filters wissen" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwijderen uit sortering" @@ -414,9 +436,9 @@ msgid "" "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zal ook " -"gerelateerde objecten verwijderen. U hebt echter geen rechten om de volgende " -"typen objecten te verwijderen:" +"Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zou ook " +"gerelateerde objecten verwijderen, maar uw account heeft geen rechten om de " +"volgende typen objecten te verwijderen:" #, python-format msgid "" @@ -452,9 +474,9 @@ msgid "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s vereist het " -"verwijderen van gerelateerde objecten, maar uw account heeft geen " -"toestemming om de volgende soorten objecten te verwijderen:" +"Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s zou ook gerelateerde " +"objecten verwijderen, maar uw account heeft geen rechten om de volgende " +"typen objecten te verwijderen:" #, python-format msgid "" @@ -472,9 +494,6 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde %(objects_name)s wilt verwijderen? Alle " "volgende objecten en hun aanverwante items zullen worden verwijderd:" -msgid "View" -msgstr "Weergeven" - msgid "Delete?" msgstr "Verwijderen?" @@ -485,16 +504,6 @@ msgstr " Op %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modellen in de %(name)s-toepassing" - -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "U hebt geen rechten om iets te bekijken of te bewerken." - msgid "Recent actions" msgstr "Recente acties" @@ -527,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wachtwoord of gebruikersnaam vergeten?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Navigatie aan/uit" + msgid "Date/time" msgstr "Datum/tijd" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d8e3570fad..814d1e8b0a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2dd469ca5b..8ed513ccea 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Ilja Maas , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Jeffrey Gelens , 2011-2012 -# Meteor0id, 2019 -# Sander Steffann , 2015 -# Tonnes , 2019 +# Meteor0id, 2019-2020 +# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 , 2015 +# Tonnes , 2019-2020 # wunki , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 11:10+0000\n" "Last-Translator: Tonnes \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "" "een actie uitvoert, gaan uw wijzigingen verloren." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "U hebt een actie geselecteerd, maar uw wijzigingen in afzonderlijke velden " -"nog niet opgeslagen. Klik op OK om op te slaan. U dient de actie opnieuw uit " -"te voeren." +"nog niet opgeslagen. Klik op OK om deze op te slaan. U dient de actie " +"opnieuw uit te voeren." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "U hebt een actie geselecteerd, en geen wijzigingen in afzonderlijke velden " diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 218951228d..c5c6a908f5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 7ed8d67a70..1b1468860d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,10 +6,11 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Janusz Harkot , 2014-2015 # Karol , 2012 -# konryd , 2011 -# konryd , 2011 -# m_aciek , 2016-2019 +# 0d5641585fd67fbdb97037c19ab83e4c_18c98b0 , 2011 +# 0d5641585fd67fbdb97037c19ab83e4c_18c98b0 , 2011 +# m_aciek , 2016-2020 # m_aciek , 2015 +# Mariusz Felisiak , 2020 # Ola Sitarska , 2013 # Ola Sitarska , 2013 # Roman Barczyński, 2014 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:07+0000\n" -"Last-Translator: m_aciek \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Mariusz Felisiak \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -81,6 +82,12 @@ msgstr "Brak daty" msgid "Has date" msgstr "Posiada datę" +msgid "Empty" +msgstr "Puste" + +msgid "Not empty" +msgstr "Niepuste" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -349,6 +356,19 @@ msgstr "Wybierz wszystkie %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Wyczyść wybór" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modele w aplikacji %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +msgid "View" +msgstr "Obejrzyj" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Nie masz uprawnień do oglądania ani edycji niczego." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -397,6 +417,9 @@ msgstr "Pokaż na stronie" msgid "Filter" msgstr "Filtruj" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Wyczyść wszystkie filtry" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Usuń z sortowania" @@ -474,9 +497,6 @@ msgstr "" "Czy chcesz skasować zaznaczone %(objects_name)s? Następujące obiekty oraz " "obiekty od nich zależne zostaną skasowane:" -msgid "View" -msgstr "Obejrzyj" - msgid "Delete?" msgstr "Usunąć?" @@ -487,16 +507,6 @@ msgstr " Według pola %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modele w aplikacji %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Nie masz uprawnień do oglądania ani edycji niczego." - msgid "Recent actions" msgstr "Ostatnie działania" @@ -529,6 +539,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Nie pamiętasz swojego hasła lub nazwy użytkownika?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Przełącz nawigację" + msgid "Date/time" msgstr "Data/czas" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a7f3ad9f06..7a0003718d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9125a94ed4..855d9763c9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,16 +4,16 @@ # angularcircle, 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Janusz Harkot , 2014-2015 -# konryd , 2011 -# m_aciek , 2016,2018 +# 0d5641585fd67fbdb97037c19ab83e4c_18c98b0 , 2011 +# m_aciek , 2016,2018,2020 # Roman Barczyński, 2012 # Tomasz Kajtoch , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-21 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 18:50+0000\n" "Last-Translator: m_aciek \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,16 +90,16 @@ msgstr "" "te zostaną utracone." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Wybrano akcję, lecz część zmian w polach nie została zachowana. Kliknij OK, " "aby zapisać. Aby wykonać akcję, należy ją ponownie uruchomić." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Wybrano akcję, lecz nie dokonano żadnych zmian w polach. Prawdopodobnie " diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index de836e7133..78e6b31f4b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index a52959bc54..db64193b30 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,16 +4,18 @@ # Bogdan Mateescu, 2018-2019 # Daniel Ursache-Dogariu, 2011 # Denis Darii , 2011,2014 +# Eugenol Man , 2020 # Ionel Cristian Mărieș , 2012 # Jannis Leidel , 2011 +# Mihai Fotea , 2020 # Razvan Stefanescu , 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,14 +27,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d %(items)s eliminate cu succes." +msgstr "%(count)d %(items)s șterse cu succes." #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nu se poate șterge %(name)s" msgid "Are you sure?" -msgstr "Sigur?" +msgstr "Ești sigur?" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" @@ -74,13 +76,19 @@ msgstr "Fără dată" msgid "Has date" msgstr "Are o dată" +msgid "Empty" +msgstr "Gol" + +msgid "Not empty" +msgstr "Nu este gol" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Introduceți vă rog un %(username)s și o parolă pentru un cont de membru. De " -"remarcat că ambele țin cont de capitalizare." +"Introduceți vă rog un %(username)s și parola corectă pentru un cont de " +"membru. De remarcat că ambele pot conține majuscule." msgid "Action:" msgstr "Acțiune:" @@ -131,23 +139,23 @@ msgid "log entries" msgstr "intrări jurnal" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "S-au adăugat \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "Adăugat %(object)s" #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "S-au schimbat \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "Schimbat “%(object)s” — %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "S-au șters \"%(object)s.\"" +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "Șters “%(object)s.”" msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiect LogEntry" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr "S-a adăugat {name} \"{object}\"." +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "Adăugat {name} “{object}”." msgid "Added." msgstr "Adăugat." @@ -156,16 +164,16 @@ msgid "and" msgstr "și" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "S-au schimbat {fields} pentru {name} \"{object}\"." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "{fields} schimbat pentru {name} “{object}”." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "S-au schimbat {fields}." #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr "S-a șters {name} \"{object}\"." +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "Șters {name} “{object}”." msgid "No fields changed." msgstr "Niciun câmp modificat." @@ -173,50 +181,39 @@ msgstr "Niciun câmp modificat." msgid "None" msgstr "Nimic" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Ține apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru a selecta mai " -"mult de unul." #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" a fost adăugat cu succes." +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "" msgid "You may edit it again below." msgstr "O poți edita din nou mai jos." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" -"{name} \"{obj}\" a fost adăugat cu succes. Poți adăuga alt {name} mai jos." #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." msgstr "" -"{name} \"{obj}\" a fost modificat cu succes. Poți să îl editezi în " -"continuare mai jos." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"{name} \"{obj}\" a fost adăugat cu succes. Poți să îl editezi în continuare " -"mai jos." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "" -"{name} \"{obj}\" a fost modificat cu succes. Poți adăuga alt {name} mai jos." - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" a fost schimbat cu succes." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -229,12 +226,12 @@ msgid "No action selected." msgstr "Nicio acțiune selectată." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "" #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "%(name)s cu ID \"%(key)s\" inexistent. Posibil să fi fost șters?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "" #, python-format msgid "Add %s" @@ -306,8 +303,8 @@ msgstr "administrare %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Pagină inexistentă" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Ne pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsită." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Din păcate nu am găsit pagina solicitată" msgid "Home" msgstr "Acasă" @@ -322,11 +319,9 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Eroare server (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"A apărut o eroare. A fost raportată către administratorii site-ului prin " -"email și ar trebui să fie reparată în scurt timp. Mulțumesc pentru răbdare." msgid "Run the selected action" msgstr "Pornește acțiunea selectată" @@ -344,12 +339,23 @@ msgstr "Selectați toate %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Deselectați" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modele în aplicația %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" + +msgid "View" +msgstr "Vizualizează" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "" + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Introduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea " -"modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului." msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă." @@ -393,6 +399,9 @@ msgstr "Vizualizează pe site" msgid "Filter" msgstr "Filtru" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Șterge toate filtrele" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimină din sortare" @@ -435,8 +444,8 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Obiecte" -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Da, cu siguranță" +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "Da, sunt sigur" msgid "No, take me back" msgstr "Nu, vreau să mă întorc" @@ -470,9 +479,6 @@ msgstr "" "Sigur doriţi să ștergeți %(objects_name)s conform selecției? Toate obiectele " "următoare alături de cele asociate lor vor fi șterse:" -msgid "View" -msgstr "Vizualizează" - msgid "Delete?" msgstr "Elimină?" @@ -483,16 +489,6 @@ msgstr "După %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modele în aplicația %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Adaugă" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "Nu aveți permisiunea de a edita sau vizualiza nimic." - msgid "Recent actions" msgstr "Acțiuni recente" @@ -506,13 +502,10 @@ msgid "Unknown content" msgstr "Conținut necunoscut" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"Există o problema cu baza de date. Verificați dacă tabelele necesare din " -"baza de date au fost create și verificați dacă baza de date poate fi citită " -"de utilizatorul potrivit." #, python-format msgid "" @@ -525,6 +518,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ați uitat parola sau utilizatorul ?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Dată/oră" @@ -535,11 +531,9 @@ msgid "Action" msgstr "Acțiune" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" -"Acest obiect nu are un istoric al schimbărilor. Probabil nu a fost adăugat " -"prin intermediul acestui sit de administrare." msgid "Show all" msgstr "Arată totul" @@ -604,11 +598,11 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Parola a fost schimbată." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Din motive de securitate, introduceți parola veche, apoi de două ori parola " -"nouă, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect. " +"Vă rog introduceți parola veche, pentru securitate, apoi introduceți parola " +"nouă de doua ori pentru a verifica dacă a fost scrisă corect. " msgid "Change my password" msgstr "Schimbă-mi parola" @@ -645,19 +639,18 @@ msgstr "" "fost deja utilizat. Solicitați o nouă resetare a parolei." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" -"V-am transmis pe email instrucțiunile pentru setarea unei parole noi, dacă " -"există un cont cu adresa email introdusă. Ar trebui să le primiți în scurt " -"timp." +"Am trimis instrucțiuni pentru a seta parola, daca există un cont cu email-ul " +"introdus. O sa-l primiți cât de curând." msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Dacă nu primiți un email, asigurați-vă că ați introdus adresa cu care v-ați " -"înregistrat și verificați directorul spam." +"Dacă nu ați primit un email, verificați vă rog dacă ați introdus adresa cu " +"care v-ați înregistrat și verificați si folderul Spam." #, python-format msgid "" @@ -670,8 +663,8 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Mergeți la următoarea pagină și alegeți o parolă nouă:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Numele de utilizator, în caz că l-ați uitat:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "Numele tău de utilizator, în caz că l-ai uitat:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Mulțumiri pentru utilizarea sitului nostru!" @@ -681,11 +674,11 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Echipa %(site_name)s" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Ați uitat parola? Introduceți adresa email mai jos și veți primi " -"instrucțiuni pentru setarea unei noi parole." +"Ați uitat parola ? Introduceți adresa de email mai jos și vă vom trimite " +"instrucțiuni pentru o parolă nouă." msgid "Email address:" msgstr "Adresă e-mail:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b1b5dffd94..59f694e3a8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index 11127e87e6..e681dde5b8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Bogdan Mateescu, 2018-2019 # Daniel Ursache-Dogariu, 2011 # Denis Darii , 2011 +# Eugenol Man , 2020 # Ionel Cristian Mărieș , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # razvan ionescu , 2015 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-18 17:06+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,21 +92,20 @@ msgstr "" "o acțiune, modificările nesalvate vor fi pierdute." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Aţi selectat o acţiune, dar nu aţi salvat încă modificările la câmpuri " -"individuale. Faceţi clic pe OK pentru a salva. Va trebui să executați " -"acțiunea din nou." +"Ai selectat o acțiune dar nu ai salvat modificările făcute în câmpuri " +"individuale. Te rugăm apasa Ok pentru a salva. Va trebui sa reiei acțiunea." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Ați selectat o acţiune și nu ațţi făcut modificări în cîmpuri individuale. " -"Probabil căutați butonul Go, în loc de Salvează." +"Ai selectat o acțiune și nu ai făcut modificări. Probabil că dorești butonul " +"de Go mai putin cel de Salvează." msgid "Now" msgstr "Acum" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index c11def1d49..72c8ce616a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index e27b05c04d..f9e671dcf8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,10 @@ # Denis Darii , 2011 # Dimmus , 2011 # Eugene , 2016-2017 +# crazyzubr , 2020 # Sergey , 2016 # Jannis Leidel , 2011 +# SeryiMysh , 2020 # Алексей Борискин , 2012-2015 # Дмитрий , 2019 # Дмитрий Шатера , 2018 @@ -14,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-14 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Дмитрий \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:32+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,6 +80,12 @@ msgstr "Дата не указана" msgid "Has date" msgstr "Дата указана" +msgid "Empty" +msgstr "Пусто" + +msgid "Not empty" +msgstr "Не пусто" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -135,23 +143,23 @@ msgid "log entries" msgstr "записи в журнале" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "Добавлено \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "Добавлено “%(object)s“." #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "Изменено \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "Изменено “%(object)s“ - %(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "Удалено \"%(object)s.\"" +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "Удалено “%(object)s.“" msgid "LogEntry Object" msgstr "Запись в журнале" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr "Добавлен {name} \"{object}\"." +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "Добавлен {name} “{object}“." msgid "Added." msgstr "Добавлено." @@ -160,16 +168,16 @@ msgid "and" msgstr "и" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "Изменено {fields} у {name} \"{object}\"." +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "Изменено {fields} у {name} “{object}“." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "Изменено {fields}." #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr "Удален {name} \"{object}\"." +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "Удален {name} “{object}“." msgid "No fields changed." msgstr "Ни одно поле не изменено." @@ -177,50 +185,45 @@ msgstr "Ни одно поле не изменено." msgid "None" msgstr "Нет" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), чтобы выбрать несколько " +"Удерживайте “Control“ (или “Command“ на Mac), чтобы выбрать несколько " "значений." #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" было успешно добавлено." +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "{name} \"{obj}\" был успешно добавлен." msgid "You may edit it again below." msgstr "Вы можете снова изменить этот объект ниже." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "" +"{name} “{obj}“ был успешно добавлен. Вы можете добавить еще один {name} ниже." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"{name} “{obj}“ был изменен успешно. Вы можете отредактировать его снова ниже." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"{name} “{obj}“ был успешно добавлен. Вы можете отредактировать его еще раз " +"ниже." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." -msgstr "" -"{name} \"{obj}\" был успешно добавлен. Вы можете добавить еще один {name} " -"ниже." +msgstr "{name} “{obj}“ был изменен. Вы можете добавить еще один {name} ниже." #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"{name} \"{obj}\" был изменен успешно. Вы можете отредактировать его снова " -"ниже." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"{name} \"{obj}\" был успешно добавлен. Вы можете отредактировать его еще раз " -"ниже." - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "{name} \"{obj}\" был изменен. Вы можете добавить еще один {name} ниже." - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." -msgstr "{name} \"{obj}\" был изменен." +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "{name} “{obj}“ был успешно изменен." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -233,12 +236,12 @@ msgid "No action selected." msgstr "Действие не выбрано." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален." +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "%(name)s “%(obj)s“ был успешно удален." #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "%(name)s с ID \"%(key)s\" не существует. Возможно оно было удалено?" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "%(name)s с ID “%(key)s“ не существует. Возможно оно было удалено?" #, python-format msgid "Add %s" @@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "Администрирование приложения «%(app)s»" msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." msgstr "К сожалению, запрашиваемая вами страница не найдена." msgid "Home" @@ -328,7 +331,7 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Произошла ошибка. О ней сообщено администраторам сайта по электронной почте, " @@ -350,8 +353,21 @@ msgstr "Выбрать все %(module_name)s (%(total_count)s)" msgid "Clear selection" msgstr "Снять выделение" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Модели в приложении %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +msgid "View" +msgstr "Просмотреть" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "У вас недостаточно полномочий для просмотра или изменения чего либо." + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Сначала введите имя пользователя и пароль. Затем вы сможете ввести больше " @@ -398,6 +414,9 @@ msgstr "Смотреть на сайте" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Сбросить все фильтры" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Удалить из сортировки" @@ -440,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "Объекты" -msgid "Yes, I'm sure" +msgid "Yes, I’m sure" msgstr "Да, я уверен" msgid "No, take me back" @@ -474,9 +493,6 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %(objects_name)s? Все следующие объекты и " "связанные с ними элементы будут удалены:" -msgid "View" -msgstr "Просмотреть" - msgid "Delete?" msgstr "Удалить?" @@ -487,16 +503,6 @@ msgstr "%(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "Краткая статистика" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Модели в приложении %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "У вас недостаточно полномочий для просмотра или изменения чего либо." - msgid "Recent actions" msgstr "Последние действия" @@ -510,7 +516,7 @@ msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестный тип" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" @@ -530,6 +536,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыли свой пароль или имя пользователя?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Переключить навигацию" + msgid "Date/time" msgstr "Дата и время" @@ -540,7 +549,7 @@ msgid "Action" msgstr "Действие" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" "Данный объект не имеет истории изменений. Возможно, он был добавлен не через " @@ -610,7 +619,7 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль был изменен." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "В целях безопасности, пожалуйста, введите свой старый пароль, затем введите " @@ -649,7 +658,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, попробуйте восстановить пароль еще раз." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" "Мы отправили вам инструкцию по установке нового пароля на указанный адрес " @@ -657,7 +666,7 @@ msgstr "" "получить ее в ближайшее время." msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Если вы не получили письмо, пожалуйста, убедитесь, что вы ввели адрес с " @@ -675,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Пожалуйста, перейдите на эту страницу и введите новый пароль:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" msgstr "Ваше имя пользователя (на случай, если вы его забыли):" msgid "Thanks for using our site!" @@ -686,7 +695,7 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайта %(site_name)s" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы вышлем вам " diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4a51b2f5f1..64b3eaf052 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 281cd51889..ac9ee20cea 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,10 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Claude Paroz , 2020 # Denis Darii , 2011 # Dimmus , 2011 # Eugene , 2012 # Eugene , 2016 +# crazyzubr , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Алексей Борискин , 2012,2014-2015 # Андрей Щуров , 2016 @@ -12,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Eugene \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,8 +94,8 @@ msgstr "" "вы запустите действие, несохраненные изменения будут потеряны." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" "Вы выбрали действие, но еще не сохранили изменения, внесенные в некоторых " @@ -101,13 +103,13 @@ msgstr "" "сохранения вам придется запустить действие еще раз." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Вы выбрали действие и не внесли изменений в данные. Возможно, вы хотели " "воспользоваться кнопкой \"Выполнить\", а не кнопкой \"Сохранить\". Если это " -"так, то нажмите \"Отмена\", чтобы вернуться в интерфейс редактирования. " +"так, то нажмите \"Отмена\", чтобы вернуться в интерфейс редактирования." msgid "Now" msgstr "Сейчас" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 111a4737b7..e9ea005a66 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 40a8214c43..aac5afe527 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011,2015 -# Besnik , 2015,2018-2019 +# Besnik Bleta , 2011,2015 +# Besnik Bleta , 2020 +# Besnik Bleta , 2015,2018-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-18 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,6 +70,12 @@ msgstr "Pa datë" msgid "Has date" msgstr "Ka datë" +msgid "Empty" +msgstr "E zbrazët" + +msgid "Not empty" +msgstr "Jo e zbrazët" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -330,7 +337,20 @@ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Përzgjidhni krejt %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" -msgstr "Pastroje përzgjedhjen" +msgstr "Spastroje përzgjedhjen" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modele te aplikacioni %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Shtoni" + +msgid "View" +msgstr "Shiheni" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "S’keni leje të shihni apo të përpunoni gjë." msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " @@ -381,6 +401,9 @@ msgstr "Shiheni në sajt" msgid "Filter" msgstr "Filtër" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Spastroji krejt filtrat" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Hiqe prej renditjeje" @@ -458,9 +481,6 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihen %(objects_name)s e përzgjedhur? Krejt " "objektet vijues dhe gjëra të lidhura me ta do të fshihen:" -msgid "View" -msgstr "Shiheni" - msgid "Delete?" msgstr "Të fshihet?" @@ -471,16 +491,6 @@ msgstr " Nga %(filter_title)s " msgid "Summary" msgstr "Përmbledhje" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modele te aplikacioni %(name)s" - -msgid "Add" -msgstr "Shtoni" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "S’keni leje të shihni apo të përpunoni gjë." - msgid "Recent actions" msgstr "Veprime së fundi" @@ -513,6 +523,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Harruat fjalëkalimin ose emrin tuaj të përdoruesit?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Datë/kohë" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 230c8a99da..a56fa94d8f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po index 163c24117c..4b609f4d8a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011-2012,2015 -# Besnik , 2015,2017 +# Besnik Bleta , 2011-2012,2015 +# Besnik Bleta , 2020 +# Besnik Bleta , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-29 22:17+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-30 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,17 +85,17 @@ msgstr "" "kryeni një veprim, ndryshimet e paruajtura do të humbin." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Keni përzgjedhur një veprim, por nuk keni ruajtur ende ndryshimet që bëtë te " +"Keni përzgjedhur një veprim, por s’keni ruajtur ende ndryshimet që bëtë te " "fusha individuale. Ju lutemi, klikoni OK që të bëhet ruajtja. Do t’ju duhet " "ta ribëni veprimin." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" "Keni përzgjedhur një veprim, dhe nuk keni bërë ndonjë ndryshim te fusha " diff --git a/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..34085cb0f0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..dee2872666 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,699 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Mariusz Felisiak , 2020 +# Surush Sufiew , 2020 +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Mariusz Felisiak \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Муваффақона нест сохтед %(count)d %(items)s." + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Нест карда нашуд %(name)s" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Шумо рози ҳастед ?" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Нест сохтани интихобшудаҳо %(verbose_name_plural)s" + +msgid "Administration" +msgstr "Маъмурият" + +msgid "All" +msgstr "Ҳама" + +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +msgid "No" +msgstr "Не" + +msgid "Unknown" +msgstr "Номуайян" + +msgid "Any date" +msgstr "Санаи бефарқ" + +msgid "Today" +msgstr "Имрӯз" + +msgid "Past 7 days" +msgstr "7 рӯзи охир" + +msgid "This month" +msgstr "Моҳи ҷорӣ" + +msgid "This year" +msgstr "Соли ҷорӣ" + +msgid "No date" +msgstr "Сана ишора нашудааст" + +msgid "Has date" +msgstr "Сана ишора шудааст" + +msgid "Empty" +msgstr "Холӣ" + +msgid "Not empty" +msgstr "Холӣ нест" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Хоҳиш менамоем %(username)s ва рамзро дуруст ворид созед. Ҳарду майдон " +"метавонанд духура бошанд." + +msgid "Action:" +msgstr "Амал:" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Боз якто %(verbose_name)s илова кардан" + +msgid "Remove" +msgstr "Нест кардан" + +msgid "Addition" +msgstr "Иловакунӣ" + +msgid "Change" +msgstr "Тағйир додан" + +msgid "Deletion" +msgstr "Несткунӣ" + +msgid "action time" +msgstr "вақти амал" + +msgid "user" +msgstr "истифодабаранда" + +msgid "content type" +msgstr "намуди контент" + +msgid "object id" +msgstr "идентификатори объект" + +#. Translators: 'repr' means representation +#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) +msgid "object repr" +msgstr "намоиши объект" + +msgid "action flag" +msgstr "намуди амал" + +msgid "change message" +msgstr "хабар оиди тағйирот" + +msgid "log entry" +msgstr "қайд дар дафтар" + +msgid "log entries" +msgstr "қайдҳо дар дафтар" + +#, python-format +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "Илова шуд \"%(object)s\"" + +#, python-format +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "" + +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Қайд дар дафтар" + +#, python-brace-format +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "" + +msgid "Added." +msgstr "Илова шуд." + +msgid "and" +msgstr "ва" + +#, python-brace-format +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "Changed {fields}." +msgstr "Тағйир ёфт {fields}." + +#, python-brace-format +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "" + +msgid "No fields changed." +msgstr "Ягон майдон тағйир наёфт." + +msgid "None" +msgstr "Не" + +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "" + +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Шумо метавонед ин объектро дар поён аз нав тағйир диҳед." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " +"below." +msgstr "" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "" + +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Барои иҷрои амал лозим аст, ки объектро интихоб намоед. Тағйирот барои " +"объектҳо ворид нашуданд " + +msgid "No action selected." +msgstr "Ҳеҷ амал инихоб нашудааст." + +#, python-format +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Илова кардан %s" + +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Тағйир додан %s" + +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "Азназаргузаронӣ %s" + +msgid "Database error" +msgstr "Мушкилӣ дар базаи додаҳо" + +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "Интихоб карда шуд 0 аз %(cnt)s " + +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Таърихи вориди тағйирот: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, +#. suitable to be an item in a list. +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Несткунии объекти %(instance)s намуди %(class_name)s талаб мекунад, ки " +"объектҳои алоқамандшудаизерин низ нест карда шаванд: %(related_objects)s" + +msgid "Django site admin" +msgstr "Сомонаи маъмурии Django" + +msgid "Django administration" +msgstr "Маъмурияти Django" + +msgid "Site administration" +msgstr "Маъмурияти сомона" + +msgid "Log in" +msgstr "Ворид шудан" + +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Маъмурияти барномаи «%(app)s»" + +msgid "Page not found" +msgstr "Саҳифа ёфт нашуд" + +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "Асосӣ" + +msgid "Server error" +msgstr "Мушкилӣ дар сервер" + +msgid "Server error (500)" +msgstr "Мушкилӣ дар сервер (500)" + +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Мушкилӣ дар сервер (500)" + +msgid "" +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +msgid "Run the selected action" +msgstr "Иҷрои амалҳои ихтихобшуда" + +msgid "Go" +msgstr "Иҷро кардан" + +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Барои интихоби объектҳо дар ҳамаи саҳифаҳо, инҷоро пахш намоед" + +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Интихоби ҳамаи %(module_name)s (%(total_count)s)" + +msgid "Clear selection" +msgstr "Бекоркунии интихоб" + +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Моелҳои барномаи %(name)s" + +msgid "Add" +msgstr "Илова кардан" + +msgid "View" +msgstr "Азназаргузаронӣ" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "" + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Ном ва рамзро ворид созед." + +msgid "Change password" +msgstr "Тағйир додани рамз" + +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Хоҳишмандем, хатогии зеринро ислоҳ кунед." + +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Хоҳишмандем, хатогиҳои зеринро ислоҳ кунед." + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Рамзи навро ворид созед %(username)s." + +msgid "Welcome," +msgstr "Марҳамат," + +msgid "View site" +msgstr "Гузариш ба сомона" + +msgid "Documentation" +msgstr "Ҳуҷҷатнигорӣ" + +msgid "Log out" +msgstr "Баромад" + +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Дохил кардани %(name)s" + +msgid "History" +msgstr "Таърих" + +msgid "View on site" +msgstr "Дар сомона дидан" + +msgid "Filter" +msgstr "Поло(Filter)" + +msgid "Clear all filters" +msgstr "" + +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Аз қайди навъҳо баровардан" + +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Бартарии навъҳо: %(priority_number)s" + +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Навъҷудокунӣ дар дигар раванд" + +msgid "Delete" +msgstr "Нест кардан" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Нест кардани %(object_name)s '%(escaped_object)s' ба нестсозии объектҳои ба " +"он алоқаманд оварда мерасонад, аммо'ҳисоби корбарӣ'-и (аккаунт) шумо иҷозати " +"нестсозии объектҳои зеринро надорад:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Нестсозии %(object_name)s '%(escaped_object)s' талаб менамояд, ки " +"объектҳоиалоқаманди муҳофизатии зерин нест карда шаванд:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Шумо боварӣ доред, ки ин элементҳо нест карда шаванд: %(object_name)s " +"\"%(escaped_object)s\"? Ҳамаи объектҳои алоқаманди зерин низ нест карда " +"мешаванд:" + +msgid "Objects" +msgstr "Объектҳо" + +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "" + +msgid "No, take me back" +msgstr "Не, баргаштан" + +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Нестсозии якчанд объектҳо" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Нест кардани %(objects_name)s ба нестсозии объектҳои ба он алоқаманд оварда " +"мерасонад, аммо'ҳисоби корбарӣ'-и (аккаунт) шумо иҷозати нестсозии объектҳои " +"зеринро надорад:" + +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Нестсозии %(objects_name)s талаб менамояд, ки объектҳоиалоқаманди " +"муҳофизатии зерин нест карда шаванд:" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Шумо боварӣ доред, ки ин элементҳо нест карда шаванд: %(objects_name)s? " +"Ҳамаи объектҳои алоқаманди зерин низ нест карда мешаванд:" + +msgid "Delete?" +msgstr "Нест кардан?" + +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s" + +msgid "Summary" +msgstr "Мухтасар" + +msgid "Recent actions" +msgstr "Амалҳои охирин" + +msgid "My actions" +msgstr "Амалҳои ман" + +msgid "None available" +msgstr "Дастнорас" + +msgid "Unknown content" +msgstr "Шакли номуайян" + +msgid "" +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " +"page. Would you like to login to a different account?" +msgstr "" +"Шумо ба система ҳамчун %(username)s, ворид шудед, вале салоҳияти шумобарои " +"азназаргузарониисаҳифаи мазкур нокифоя аст. Шояд шумо мехоҳед бо истифода аз " +"дигар 'ҳисоби корбарӣ' вориди система шавед." + +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Рамз ё номро фаромӯш кардед?" + +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + +msgid "Date/time" +msgstr "Сана ва вақт" + +msgid "User" +msgstr "Истифодабар" + +msgid "Action" +msgstr "Амал" + +msgid "" +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " +"admin site." +msgstr "" + +msgid "Show all" +msgstr "Ҳамаро нишон додан" + +msgid "Save" +msgstr "Ҳифз кардан" + +msgid "Popup closing…" +msgstr "Равзанаи иловагӣ пӯшида мешавад..." + +msgid "Search" +msgstr "Ёфтан" + +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s ҳамаги" + +msgid "Save as new" +msgstr "Ҳамчун объекти нав ҳифз кардан" + +msgid "Save and add another" +msgstr "Ҳифз кардан ва объекти дигар илова кардан" + +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Ҳифз кардан ва танзимотро давом додан" + +msgid "Save and view" +msgstr "Ҳифз кардан ва аз назар гузаронидан" + +msgid "Close" +msgstr "Пӯшидан" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "Объекти интихобшударо тағйир додан: \"%(model)s\"" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "Воридсозии боз як объекти \"%(model)s\"" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "Объекти зерини интихобшударо нест кардан \"%(model)s\"" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Барои вақти дар ин сомона сарф кардаатон миннатдорем." + +msgid "Log in again" +msgstr "Аз нав ворид шудан" + +msgid "Password change" +msgstr "Тағйири рамз" + +msgid "Your password was changed." +msgstr "Рамзи шумо тағйир дода шуд." + +msgid "" +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +msgid "Change my password" +msgstr "Тағйири рамзи ман" + +msgid "Password reset" +msgstr "Барқароркунии рамз" + +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Рамзи шумо ҳифз шуд. Акнун шумо метавонед ворид шавед." + +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Барқароркунии рамз тасдиқ карда шуд." + +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Хоҳиш мекунем рамзи нави худро ду маротиба(бояд ҳарду мувофиқат кунанд) " +"дохил кунед." + +msgid "New password:" +msgstr "Рамзи нав:" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "Рамзи тасдиқӣ:" + +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Суроға барои барқароркунии рамз нодуруст аст. Эҳтимол алакай як маротиба " +"истифода шудааст.Амали барқароркунии рамзро такрор намоед." + +msgid "" +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" + +msgid "" +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Шумо ин матубро гирифтед барои он, ки аз сомонаи %(site_name)s, ки бо ин " +"почтаи электронӣ алоқаманд аст,ба мо дархост барои барқароркунии рамз қабул " +"шуд." + +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Хоҳишмандем ба ин саҳифа гузаред ва рамзи навро ворид созед:" + +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "" + +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Барои аз сомонаи мо истифода карданатон сипосгузорем!" + +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Гурӯҳи ташкили %(site_name)s" + +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +msgid "Email address:" +msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ:" + +msgid "Reset my password" +msgstr "Барқароркунии рамзи ман" + +msgid "All dates" +msgstr "Ҳама санаҳо" + +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Интихоб кунед %s" + +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Интихоби %s барои тағйирот ворид сохтан " + +#, python-format +msgid "Select %s to view" +msgstr "Интихоби %s барои азназаргузаронӣ" + +msgid "Date:" +msgstr "Сана:" + +msgid "Time:" +msgstr "Вақт:" + +msgid "Lookup" +msgstr "Ҷустуҷӯ" + +msgid "Currently:" +msgstr "Ҷорӣ:" + +msgid "Change:" +msgstr "Тағйир додан:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..2c0655198b Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..b5f4fdb428 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/tg/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, javascript-format +msgid "Available %s" +msgstr "Дастрас %s" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ин руйхати %s - ҳои дастрас. Шумо метавонед якчандто аз инҳоро дар " +"майдонипоён бо пахши тугмаи \\'Интихоб кардан'\\ интихоб намоед." + +#, javascript-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" +"Барои баровардани рӯйхати %s. -ҳои дастрас, ба воридсозии матни лозима шурӯъ " +"кунед" + +msgid "Filter" +msgstr "Поло" + +msgid "Choose all" +msgstr "Интихоби кулл" + +#, javascript-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Барои якбора интихоб намудани кулли %s инҷоро пахш намоед." + +msgid "Choose" +msgstr "интихоб кардан" + +msgid "Remove" +msgstr "Нест кардан" + +#, javascript-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s -ҳои интихобшуда" + +#, javascript-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ин руйхати %s - ҳои интихобшуда. Шумо метавонед якчандто аз инҳоро дар " +"майдонипоён бо пахши тугмаи \\'Нест кардан'\\ нест созед." + +msgid "Remove all" +msgstr "Нест кардан ба таври кулл" + +#, javascript-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Пахш кунед барои якбора нест кардани ҳамаи %s." + +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Тағйиротҳои ҳифзнакардашуда дар майдони таҳрир мавҷуданд. Агаршумо иҷрои " +"амалро давом диҳед, онҳо нест хоҳанд шуд." + +msgid "" +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Шумо амалро интихоб намудед, вале ҳануз тағйиротҳои ворид кардашуда ҳифз " +"нашудаанд.\"\n" +"\"Барои ҳифз намудани онҳо ба тугмаи 'ОК' пахш намоед.\"\n" +"\"Сипас шуморо лозим меояд, ки амалро такроран иҷро намоед" + +msgid "" +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"\"Шумо амалрор интихоб намудед, вале тағйирот ворид насохтед.\"\n" +"\"Эҳтимол шумо мехостед ба ҷои тугмаи \\'Ҳифз кардан'\\, аз тугмаи \\'Иҷро " +"кардан'\\ истифода намоед.\"\n" +"\"Агар чунин бошад, он гоҳ тугмаи \\'Инкор'\\ пахш кунед, то ки ба майдони " +"таҳриркунӣ баргардед.\"" + +msgid "Now" +msgstr "Ҳозир" + +msgid "Midnight" +msgstr "Нисфишабӣ" + +msgid "6 a.m." +msgstr "6-и саҳар" + +msgid "Noon" +msgstr "Нисфирӯзӣ" + +msgid "6 p.m." +msgstr "6-и бегоҳӣ" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, javascript-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Choose a Time" +msgstr "Вақтро интихоб кунед" + +msgid "Choose a time" +msgstr "Вақтро интихоб кунед" + +msgid "Cancel" +msgstr "Инкор" + +msgid "Today" +msgstr "Имрӯз" + +msgid "Choose a Date" +msgstr "Санаро интихоб кунед" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Дирӯз" + +msgid "Tomorrow" +msgstr "Фардо" + +msgid "January" +msgstr "Январ" + +msgid "February" +msgstr "Феврал" + +msgid "March" +msgstr "Март" + +msgid "April" +msgstr "Апрел" + +msgid "May" +msgstr "Май" + +msgid "June" +msgstr "Июн" + +msgid "July" +msgstr "Июл" + +msgid "August" +msgstr "Август" + +msgid "September" +msgstr "Сентябр" + +msgid "October" +msgstr "Октябр" + +msgid "November" +msgstr "Ноябр" + +msgid "December" +msgstr "Декабр" + +msgctxt "one letter Sunday" +msgid "S" +msgstr "Я" + +msgctxt "one letter Monday" +msgid "M" +msgstr "Д" + +msgctxt "one letter Tuesday" +msgid "T" +msgstr "С" + +msgctxt "one letter Wednesday" +msgid "W" +msgstr "Ч" + +msgctxt "one letter Thursday" +msgid "T" +msgstr "П" + +msgctxt "one letter Friday" +msgid "F" +msgstr "Ҷ" + +msgctxt "one letter Saturday" +msgid "S" +msgstr "Ш" + +msgid "Show" +msgstr "Нишон додан" + +msgid "Hide" +msgstr "Пинҳон кардан" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index f252fba72b..f1a96bdbcf 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 0f9d3f8c91..f7b9195ce6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# BouRock, 2015-2019 +# BouRock, 2015-2020 # BouRock, 2014-2015 # Caner Başaran , 2013 # Cihad GÜNDOĞDU , 2012 @@ -10,12 +10,13 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Mesut Can Gürle , 2013 # Murat Sahin , 2011 +# Yigit Guler , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:30+0000\n" "Last-Translator: BouRock\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tr/)\n" @@ -76,6 +77,12 @@ msgstr "Tarih yok" msgid "Has date" msgstr "Tarih var" +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +msgid "Not empty" +msgstr "Boş değil" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -323,7 +330,7 @@ msgid "" "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Bir hata oluştu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre " -"içinde düzeltilmelidir. Sabrınız için teşekkür ederiz." +"içinde düzeltilecektir. Sabrınız için teşekkür ederiz." msgid "Run the selected action" msgstr "Seçilen eylemi çalıştır" @@ -341,6 +348,19 @@ msgstr "Tüm %(total_count)s %(module_name)s nesnelerini seç" msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi temizle" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller" + +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +msgid "View" +msgstr "Göster" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "Hiçbir şeyi düzenlemek ve göstermek için izne sahip değilsiniz." + msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." @@ -389,6 +409,9 @@ msgstr "Sitede görüntüle" msgid "Filter" msgstr "Süz" +msgid "Clear all filters" +msgstr "Tüm süzgeçleri temizle" + msgid "Remove from sorting" msgstr "Sıralamadan kaldır" @@ -466,9 +489,6 @@ msgstr "" "Seçilen %(objects_name)s nesnelerini silmek istediğinize emin misiniz? " "Aşağıdaki nesnelerin tümü ve onların ilgili öğeleri silinecektir:" -msgid "View" -msgstr "Göster" - msgid "Delete?" msgstr "Silinsin mi?" @@ -479,16 +499,6 @@ msgstr " %(filter_title)s süzgecine göre" msgid "Summary" msgstr "Özet" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller" - -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "Hiçbir şeyi düzenlemek ve göstermek için izne sahip değilsiniz." - msgid "Recent actions" msgstr "Son eylemler" @@ -521,6 +531,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Kullanıcı adınızı veya parolanızı mı unuttunuz?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Gezinmeyi aç/kapat" + msgid "Date/time" msgstr "Tarih/saat" @@ -587,8 +600,7 @@ msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Seçilen %(model)s sil" msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "" -"Bugün Web sitesinde biraz güzel zaman geçirdiğiniz için teşekkür ederiz." +msgstr "Bugün Web sitesine ayırdığınız kaliteli zaman için teşekkür ederiz." msgid "Log in again" msgstr "Tekrar oturum aç" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index cf61c23643..673e085d7c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po index d883f5ca3b..16e85a3ba8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# BouRock, 2015-2016,2019 +# BouRock, 2015-2016,2019-2020 # BouRock, 2014 # Jannis Leidel , 2011 # Metin Amiroff , 2011 -# Murat Çorlu , 2012 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 07:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 07:28+0000\n" "Last-Translator: BouRock\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tr/)\n" @@ -86,20 +86,20 @@ msgstr "" "bir eylem çalıştırırsanız, kaydedilmemiş değişiklikleriniz kaybolacaktır." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Bir eylem seçtiniz, fakat henüz bireysel alanlara değişikliklerinizi " -"kaydetmediniz. Kaydetmek için lütfen TAMAM düğmesine tıklayın. Eylemi " -"yeniden çalıştırmanız gerekecek." +"Bir eylem seçtiniz, ancak değişikliklerinizi tek tek alanlara kaydetmediniz. " +"Kaydetmek için lütfen TAMAM düğmesine tıklayın. Eylemi yeniden çalıştırmanız " +"gerekecek." msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Bir eylem seçtiniz, fakat bireysel alanlar üzerinde hiçbir değişiklik " +"Bir eylem seçtiniz, ancak tek tek alanlarda herhangi bir değişiklik " "yapmadınız. Muhtemelen Kaydet düğmesi yerine Git düğmesini arıyorsunuz." msgid "Now" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 8a5dd93642..ddfcf0f55f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index f063f60879..f1151e42d5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Kevin Sze , 2012 # Lele Long , 2011,2015 # Le Yang , 2018 +# li beite , 2020 # Liping Wang , 2016-2017 # mozillazg , 2016 # Ronald White , 2013-2014 @@ -14,21 +15,22 @@ # Sean Lee , 2013 # slene , 2011 # Suntravel Chris , 2019 -# Wentao Han , 2018 +# Wentao Han , 2018,2020 # xuyi wang , 2018 # yf zhan , 2018 # dykai , 2019 # ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2012 # Kevin Sze , 2012 +# 考证 李 , 2020 # 雨翌 , 2016 # Ronald White , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-15 05:12+0000\n" -"Last-Translator: dykai \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,6 +90,12 @@ msgstr "没有日期" msgid "Has date" msgstr "具有日期" +msgid "Empty" +msgstr "空" + +msgid "Not empty" +msgstr "非空" + #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -114,7 +122,7 @@ msgid "Deletion" msgstr "删除" msgid "action time" -msgstr "动作时间" +msgstr "操作时间" msgid "user" msgstr "用户" @@ -143,23 +151,23 @@ msgid "log entries" msgstr "日志记录" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"." +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "添加了“%(object)s”。" #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "修改了“%(object)s”—%(changes)s" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "删除了 \"%(object)s.\"" +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "删除了“%(object)s”。" msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry对象" #, python-brace-format -msgid "Added {name} \"{object}\"." -msgstr "已添加{name}\"{object}\"。" +msgid "Added {name} “{object}”." +msgstr "添加了 {name}“{object}”。" msgid "Added." msgstr "已添加。" @@ -168,16 +176,16 @@ msgid "and" msgstr "和" #, python-brace-format -msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." -msgstr "已修改{name} \"{object}\"的{fields}。" +msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." +msgstr "修改了 {name}“{object}”的 {fields}。" #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." msgstr "已修改{fields}。" #, python-brace-format -msgid "Deleted {name} \"{object}\"." -msgstr "已删除{name}\"{object}\"。" +msgid "Deleted {name} “{object}”." +msgstr "删除了 {name}“{object}”。" msgid "No fields changed." msgstr "没有字段被修改。" @@ -185,42 +193,39 @@ msgstr "没有字段被修改。" msgid "None" msgstr "无" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "按住 ”Control“,或者Mac上的 “Command”,可以选择多个。" +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." +msgstr "按住 Control 键或 Mac 上的 Command 键来选择多项。" #, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." -msgstr "{name}\"{obj}\"添加成功。" +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." +msgstr "成功添加了 {name}“{obj}”。" msgid "You may edit it again below." msgstr "您可以在下面再次编辑它." #, python-brace-format msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} " +"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." +msgstr "成功添加了 {name}“{obj}”。你可以在下面添加另一个 {name}。" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." +msgstr "成功修改了 {name}“{obj}”。你可以在下面再次编辑它。" + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "成功添加了 {name}“{obj}”。你可以在下面再次编辑它。" + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." -msgstr "{name} \"{obj}\" 已经添加成功。你可以在下面添加其它的{name}。" +msgstr "成功修改了 {name}“{obj}”。你可以在下面添加另一个 {name}。" #, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." -msgstr "{name} \"{obj}\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "{name} \"{obj}\" 已经添加成功。你可以在下面再次编辑它。" - -#, python-brace-format -msgid "" -"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " -"below." -msgstr "{name} \"{obj}\" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的{name}。" - -#, python-brace-format -msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." -msgstr "{name}\"{obj}\"修改成功。" +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "成功修改了 {name}“{obj}”。" msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -231,12 +236,12 @@ msgid "No action selected." msgstr "未选择动作" #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。" +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "成功删除了 %(name)s“%(obj)s”。" #, python-format -msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "ID为“%(key)s”的%(name)s不存在。也许它被删除了? " +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "ID 为“%(key)s”的 %(name)s 不存在。可能已经被删除了?" #, python-format msgid "Add %s" @@ -304,8 +309,8 @@ msgstr "%(app)s 管理" msgid "Page not found" msgstr "页面没有找到" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "很抱歉,请求页面无法找到。" +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "非常抱歉,请求的页面不存在。" msgid "Home" msgstr "首页" @@ -320,11 +325,11 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "服务器错误 (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参" -"与。" +"发生了错误,已经通过电子邮件报告给了网站管理员。我们会尽快修复,感谢您的耐心" +"等待。" msgid "Run the selected action" msgstr "运行选中的动作" @@ -342,10 +347,23 @@ msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "清除选中" +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型" + +msgid "Add" +msgstr "增加" + +msgid "View" +msgstr "查看" + +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "你没有查看或编辑的权限。" + msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." -msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。" +msgstr "输入用户名和密码后,你将能够编辑更多的用户选项。" msgid "Enter a username and password." msgstr "输入用户名和密码" @@ -388,6 +406,9 @@ msgstr "在站点上查看" msgid "Filter" msgstr "过滤器" +msgid "Clear all filters" +msgstr "清除所有过滤器" + msgid "Remove from sorting" msgstr "删除排序" @@ -428,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "Objects" msgstr "对象" -msgid "Yes, I'm sure" +msgid "Yes, I’m sure" msgstr "是的,我确定" msgid "No, take me back" @@ -460,9 +481,6 @@ msgstr "" "请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会" "被删除:" -msgid "View" -msgstr "查看" - msgid "Delete?" msgstr "删除?" @@ -473,16 +491,6 @@ msgstr " 以 %(filter_title)s" msgid "Summary" msgstr "概览" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型" - -msgid "Add" -msgstr "增加" - -msgid "You don't have permission to view or edit anything." -msgstr "无权查看或修改。" - msgid "Recent actions" msgstr "最近动作" @@ -496,12 +504,12 @@ msgid "Unknown content" msgstr "未知内容" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户" -"读取。" +"数据库设置有误。请检查所需的数据库表格是否已经创建,以及数据库用户是否具有正" +"确的权限。" #, python-format msgid "" @@ -514,6 +522,9 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "忘记了您的密码或用户名?" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "日期/时间" @@ -524,9 +535,9 @@ msgid "Action" msgstr "动作" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." -msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。" +msgstr "此对象没有修改历史。它可能不是通过管理站点添加的。" msgid "Show all" msgstr "显示全部" @@ -589,11 +600,9 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "你的密码已修改。" msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是" -"否正确。" +msgstr "安全起见请输入你的旧密码。然后输入两次你的新密码以确保输入正确。" msgid "Change my password" msgstr "修改我的密码" @@ -624,17 +633,18 @@ msgid "" msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。" msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" -"如果您输入的邮件地址所对应的账户存在,设置密码的提示已经发送邮件给您,您将很" -"快收到。" +"如果你所输入的电子邮箱存在对应的用户,我们将通过电子邮件向你发送设置密码的操" +"作步骤说明。你应该很快就会收到。" msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"如果你没有收到邮件, 请确保您所输入的地址是正确的, 并检查您的垃圾邮件文件夹." +"如果你没有收到电子邮件,请检查输入的是你注册的电子邮箱地址。另外,也请检查你" +"的垃圾邮件文件夹。" #, python-format msgid "" @@ -645,8 +655,8 @@ msgstr "你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:" -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "提醒一下,你的用户名是:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "感谢使用我们的站点!" @@ -656,11 +666,11 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 团队" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给" -"你。" +"忘记密码?在下面输入你的电子邮箱地址,我们将会把设置新密码的操作步骤说明通过" +"电子邮件发送给你。" msgid "Email address:" msgstr "电子邮件地址:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2df69307e1..14a98beecc 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po index b37c86410e..29f868cff4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,23 +1,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bai HuanCheng (Bestony) , 2018 +# Bai HuanCheng , 2018 # Jannis Leidel , 2011 # Kewei Ma , 2016 # Lele Long , 2011,2015 # Liping Wang , 2016 +# matthew Yip , 2020 # mozillazg , 2016 # slene , 2011 # spaceoi , 2016 -# Ziang Song , 2012 +# ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2012 # Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-14 07:41+0000\n" -"Last-Translator: Bai HuanCheng (Bestony) \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-25 06:12+0000\n" +"Last-Translator: matthew Yip \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,20 +89,20 @@ msgstr "" "你尚未保存一个可编辑栏位的变更. 如果你进行别的动作, 未保存的变更将会丢失." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"你已选则执行一个动作, 但有一个可编辑栏位的变更尚未保存. 请点选确定进行保存. " -"再重新执行该动作." +"你已经选择一个动作,但是你没有保存你单独修改的地方。请点击OK保存。你需要再重" +"新跑这个动作。" msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"你已选则执行一个动作, 但可编辑栏位沒有任何改变. 你应该尝试 '去' 按钮, 而不是 " -"'保存' 按钮." +"你已经选择一个动作,但是没有单独修改任何一处。你可以选择'Go'按键而不" +"是'Save'按键。" msgid "Now" msgstr "现在" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 556d2535d7..faba0ccd9e 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index c434ce3f87..ca1bd2ad1a 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Jannis Leidel , 2011 +# Muaaz Alsaied, 2020 # Ossama Khayat , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Muaaz Alsaied\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -132,7 +133,7 @@ msgid "Arguments" msgstr "مُعطيات" msgid "Back to Model documentation" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى وثائق الموديول" msgid "Model documentation" msgstr "وثائق الموديول" @@ -148,13 +149,13 @@ msgid "Template: %(name)s" msgstr "قالب: %(name)s" #, python-format -msgid "Template: \"%(name)s\"" -msgstr "قالب: \"%(name)s\"" +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "قالب: %(name)s" #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) #, python-format -msgid "Search path for template \"%(name)s\":" -msgstr "البحث عن مسار القالب \"%(name)s\":" +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "البحث عن مسار القالب %(name)s:" msgid "(does not exist)" msgstr "(غير موجود)" @@ -207,10 +208,10 @@ msgid "Templates:" msgstr "القوالب:" msgid "Back to View documentation" -msgstr "" +msgstr "العودة إلى وثائق الفيو" msgid "View documentation" -msgstr "عرض الوثائق" +msgstr "وثائق الفيو" msgid "Jump to namespace" msgstr "القفز إلى مساحة الاسم" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c7a051998f Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..534386d0b9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "الوثائق الإدارية" + +msgid "Home" +msgstr "الرئيسية" + +msgid "Documentation" +msgstr "الوثائق" + +msgid "Bookmarklets" +msgstr "أوامر المفضلة" + +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "أوامر مفضلة للوثائق" + +msgid "" +"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-" +"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the " +"bookmarklet from any page in the site." +msgstr "" +"لتثبيت أوامر المفضلة، اسحب الرابط إلى المواقع المفضلة في شريط الأدوات الخاص " +"بك، أو إضغط بزر الماوس الأيمن على الرابط وأضفه إلى قائمة المواقع المفضلة " +"الخاصة بك. الآن يمكنك اختيار أوامر المفضلة من أي صفحة في الموقع." + +msgid "Documentation for this page" +msgstr "الوثائق لهذه الصفحة" + +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "ينتقل بك من أي صفحة إلى وثائق العرض الذي أنشأ هذه الصفحة." + +msgid "Tags" +msgstr "الوسوم" + +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "قائمة بجميع وسوم القوالب ووظائفهم." + +msgid "Filters" +msgstr "الفلاتر" + +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"المرشحات هي الإجراءات التي يمكن تطبيقها على المتغيرات في قالب لتغيير الناتج." + +msgid "Models" +msgstr "النماذج" + +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"الموديلات هي وصف لجميع الكائنات في النظام والحقول المرتبطة بها. كل موديول " +"يحتوي على قائمة الحقول التي يمكن الوصول إليها كمتغيرات قالب" + +msgid "Views" +msgstr "إستعراض" + +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"يتم إنشاء كل صفحة على الموقع علني من خلال عرض. يعرّف العرض الذي يستخدم كقالب " +"لتوليد الصفحة والتي هي الكائنات المتاحة لذلك القالب." + +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "أدوات المتصفح لكي تتمكن من الوصول بسرعة وظائف المشرف." + +msgid "Please install docutils" +msgstr "الرجاء تثبيت docutils" + +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"نظام توثيقات المشرف مكتبة بايثون docutils." + +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"الرجاء الطلب من مشرف النظام لتنصيب docutils." + +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "المودل: %(name)s" + +msgid "Fields" +msgstr "الحقول" + +msgid "Field" +msgstr "حقل" + +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +msgid "Methods with arguments" +msgstr "طرق بمعطيات" + +msgid "Method" +msgstr "الطريقة" + +msgid "Arguments" +msgstr "معطيات" + +msgid "Back to Model documentation" +msgstr "العودة إلى وثائق الموديول" + +msgid "Model documentation" +msgstr "وثائق الموديول" + +msgid "Model groups" +msgstr "مجموعات الموديول" + +msgid "Templates" +msgstr "القوالب" + +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "قالب: %(name)s" + +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "قالب: \\\"%(name)s\\\"" + +#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) +#, python-format +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "البحث عن مسار القالب \\\"%(name)s\\\":" + +msgid "(does not exist)" +msgstr "(غير موجود)" + +msgid "Back to Documentation" +msgstr "العودة إلى الوثائق" + +msgid "Template filters" +msgstr "مرشحات القالب" + +msgid "Template filter documentation" +msgstr "وثائق مرشح القالب" + +msgid "Built-in filters" +msgstr "المرشحات المدمجة" + +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"لإستخدام هذه المرشحات, الرجاء وضع %(code)s في القالب الخاص بك " +"قبل إستخدام المرشّح." + +msgid "Template tags" +msgstr "وسوم القالب" + +msgid "Template tag documentation" +msgstr "وثائق وسم القالب" + +msgid "Built-in tags" +msgstr "المسوم المدمجة" + +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"لإستخدام هذه الوسوم, الرجاء وضع %(code)s في القالب الخاص بك قبل " +"إستخدام الوسم." + +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "عرض: %(name)s" + +msgid "Context:" +msgstr "السياق:" + +msgid "Templates:" +msgstr "القوالب:" + +msgid "Back to View documentation" +msgstr "العودة لـ : عرض الوثائق" + +msgid "View documentation" +msgstr "عرض الوثائق" + +msgid "Jump to namespace" +msgstr "القفز إلى مساحة الاسم" + +msgid "Empty namespace" +msgstr "مساحة إسم فارغة" + +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "العروض عبر مساحة الإسم %(name)s" + +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "العروض عبر مساحة الإسم الفارغة" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" عرض الخاصية: %(full_name)s. الإسم: %(url_name)s." +"\\n\n" + +msgid "tag:" +msgstr "وسم:" + +msgid "filter:" +msgstr "مرشّح" + +msgid "view:" +msgstr "عرض:" + +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "البرنامج %(app_label)r غير موجود" + +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r" + +msgid "model:" +msgstr "نموذج:" + +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط" + +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة" + +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "كل %s" + +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "عدد %s" + +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "يبدو أن %s ليس عنصر urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index a8f32d7f0a..6e8ab77773 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index 5ead6add94..6b0ab5d318 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016 +# Michael Wolf , 2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 15:55+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,13 +157,13 @@ msgid "Template: %(name)s" msgstr "Pśedłoga: %(name)s" #, python-format -msgid "Template: \"%(name)s\"" -msgstr "Pśedłoga: „%(name)s“" +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Pśedłoga: %(name)s" #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) #, python-format -msgid "Search path for template \"%(name)s\":" -msgstr "Py´tańska sćažka za pśedłogu „%(name)s“:" +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "Pytańska sćažka za pśedłogu %(name)s:" msgid "(does not exist)" msgstr "(njeeksistěrujo)" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index eae329f6ed..9cd0b98dbe 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index b75ea46e8c..a337ab88a7 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Fandekasp , 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Shinya Okano , 2013-2016 +# Takuya N , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-06 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Takuya N \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,13 +155,13 @@ msgid "Template: %(name)s" msgstr "テンプレート: %(name)s" #, python-format -msgid "Template: \"%(name)s\"" -msgstr "テンプレート: \"%(name)s\"" +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "テンプレート: %(name)s" #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) #, python-format -msgid "Search path for template \"%(name)s\":" -msgstr "テンプレートの検索パス \"%(name)s\":" +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "テンプレートの検索パス %(name)s:" msgid "(does not exist)" msgstr "(存在しません)" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..bcad3d579d Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6037295106 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Башкармалык түшүндүрмөсү" + +msgid "Home" +msgstr "Башкы" + +msgid "Documentation" +msgstr "Түшүндүрмө" + +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Букмарклеттер" + +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "букмарклет түшүндүрмөсү" + +msgid "" +"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-" +"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the " +"bookmarklet from any page in the site." +msgstr "" +"Букмарклетти орнотуу үчүн шилтемени кыстырмалар панелине сүйрөңүз же " +"шилтемени оң чыкылдатып андан соң кыстырмаларыңызга кошуп алыңыз. Азыр " +"букмарклетти сайттын бүт бетинен тандап алсаңыз болот." + +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Бул барактын түшүндүрмөсү" + +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Бул баракты жараткан көрүнүш үчүн сиз каалаган барактагы түшүндүрмөдөн " +"секирип өтүңүз." + +msgid "Tags" +msgstr "Тегдер" + +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Бүт калып тегдердин жана алардын кызматынын тизмеси" + +msgid "Filters" +msgstr "Чыпкалар" + +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Чыпкалар чыгуучу агымды өзгөртүү үчүн калыптагы өзгөрмөгө жасалуучу аракет " +"болуп саналат." + +msgid "Models" +msgstr "Моделдер" + +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Моделдер системдеги бүт обекттер жана алардын талаалардын ачыкталышы. Ар бир " +"модел өзүнө талааларды камтыйт. Алар өз учурунда калыптуу өзгөрмөлөр катары " +"жетүүнү камсыз кылат." + +msgid "Views" +msgstr "Көрүнүштөр" + +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Ачык саттагы ар бир барак көрүнүш аркылуу чыгарылган. Көрүнүш баракты " +"чыгаруу үчүн кайсы калып колдонууларын жана кайсы обекттер жеткиликтүү " +"экендигин аныктайт." + +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Браузер үчүн башкаруу кызматына тез жетүү үчүн куралдар." + +msgid "Please install docutils" +msgstr "түшүндүрмө утилитасын орнотуңуз." + +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Башкаруучу түшүндүрмө системи Python дун түшүндүрмө " +"утилитасынталап кылат." + +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Башкаруучудан түшүндүрмө утилитасынорнотууну " +"сураңыз." + +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модел: %(name)s" + +msgid "Fields" +msgstr "Талаалар" + +msgid "Field" +msgstr "Талаа" + +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +msgid "Description" +msgstr "Ачыктоо" + +msgid "Methods with arguments" +msgstr "аргументүү ыкма" + +msgid "Method" +msgstr "Ыкма" + +msgid "Arguments" +msgstr "Аргумент" + +msgid "Back to Model documentation" +msgstr "Модел түшүндүрмөсүнө кайт" + +msgid "Model documentation" +msgstr "Модел түшүндүрмөсү" + +msgid "Model groups" +msgstr "Модел тайпасы" + +msgid "Templates" +msgstr "Калыптар" + +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Калып: %(name)s" + +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Калып: %(name)s" + +#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) +#, python-format +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "%(name)sкалыбы үчүн жолду издөө:" + +msgid "(does not exist)" +msgstr "(табылган жок)" + +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Түшүндүрмөгө кайт" + +msgid "Template filters" +msgstr "Калып чыпкалары" + +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Калып чыпкалары түшүндүрмөсү" + +msgid "Built-in filters" +msgstr "Бар чыпкалар" + +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Бул чыпкаларды колдонуудан мурда калыбыңызга %(code)sкоюңуз." + +msgid "Template tags" +msgstr "Калып тегдер" + +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Калып тегдер түшүндүрмөсү" + +msgid "Built-in tags" +msgstr "Мурдатан бар тегдер" + +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Тегдерди колдонуш үчүн: тегди колдонуудан мурда калыбыңызга%(code)sкоюңуз." + +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Көрүнүш: %(name)s" + +msgid "Context:" +msgstr "Мазмун:" + +msgid "Templates:" +msgstr "Калыптар:" + +msgid "Back to View documentation" +msgstr "Көрүнүш түшүндүрмөсүнө кайт" + +msgid "View documentation" +msgstr "Көрүнүш түшүндүрмөсү" + +msgid "Jump to namespace" +msgstr "ысым мейкиндигине өтүү" + +msgid "Empty namespace" +msgstr "бош ысым мейкиндиги" + +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "%(name)sысым мейкиндиги боюнча көрүү" + +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "бош ысым мейкиндиги боюнча көрүү" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Көрүнүш функциасы: %(full_name)s.Аты:%(url_name)s.\n" + +msgid "tag:" +msgstr "тег:" + +msgid "filter:" +msgstr "чыпка:" + +msgid "view:" +msgstr "көрүнүш:" + +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "%(app_label)r колдонмосу табылган жок" + +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r колдонмосунда %(model_name)r модели табылбады" + +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "байланышкан `%(app_label)s.%(data_type)s` обектиси" + +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "байланышкан `%(app_label)s.%(object_name)s` обекттери" + +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Бүт %s" + +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s саны" + +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s урлкалып обектисине тиешеси жок" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 7b1ebc9763..b7f58b689f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index a9c561d393..8fd150eeb3 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Bogdan Mateescu, 2018-2019 # Daniel Ursache-Dogariu, 2011 # Denis Darii , 2014 +# Eugenol Man , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Razvan Stefanescu , 2015-2017 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-11 23:52+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,12 +161,12 @@ msgstr "Șablonul: %(name)s" #, python-format msgid "Template: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Template: %(name)s" #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) #, python-format msgid "Search path for template %(name)s:" -msgstr "" +msgstr "Calea de căutare pentru template %(name)s:" msgid "(does not exist)" msgstr "(inexistent)" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index b338b84323..6c2431e9ae 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1cd7475cea..0bf3d21da2 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012 +# Eugene , 2012 # Jannis Leidel , 2011 +# SeryiMysh , 2020 # Алексей Борискин , 2012-2015 # Андрей Щуров , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 02:53+0000\n" +"Last-Translator: SeryiMysh \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,13 +163,13 @@ msgid "Template: %(name)s" msgstr "Шаблон: %(name)s" #, python-format -msgid "Template: \"%(name)s\"" -msgstr "Шаблон: \"%(name)s\"" +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Шаблон: %(name)s" #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) #, python-format -msgid "Search path for template \"%(name)s\":" -msgstr "Пути, по которым будет произведён поиск шаблона \"%(name)s\":" +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "Путь к местонахождению шаблона %(name)s:" msgid "(does not exist)" msgstr "(не существует)" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f906516fee Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..58fdd30746 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:08+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Хуччатгузории рохбарият" + +msgid "Home" +msgstr "Асосӣ" + +msgid "Documentation" +msgstr "Хуҷҷатгузорӣ" + +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Гузориш" + +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Хуҷҷатгузорӣ" + +msgid "" +"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-" +"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the " +"bookmarklet from any page in the site." +msgstr "" +"Барои ба панели гузоришот ворид сохтани сурогаи сомонаи мазкур ба равзанаи " +"гузоришот ,бо пахши тугмаи чапи муш сурогаро дохил кунед.Акнун шумо аз " +"тамоми саҳифаҳои сомона ба ин суроға дастрасӣ пайдо кардед." + +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Хуҷҷатгузорӣ барои саҳифаи мазкур" + +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Аз тамоми саҳифаҳо бв ҳуҷҷатгузории view, ки ин саҳифаро табдил медиҳад, " +"раҳнамоӣ месозад" + +msgid "Tags" +msgstr "Тегҳо" + +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Руйхати хама template -ҳо ва функқияи онхо" + +msgid "Filters" +msgstr "Поло-ҳо (Filters)" + +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Полоҳо(Filters) - ин амалиётест ,ки барои тағйирдиҳии инъикоси шаблонҳо иҷро " +"мешавад" + +msgid "Models" +msgstr "Моделҳо" + +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Моделҳо - ин рӯйхати ҳамаи объектҳо ва майдонҳои ба онҳо алоқандӣ дар " +"система мавҷудбуда аст.Ҳар як модел руйхати майдонҳои худро дорад, ки дар " +"шаблонҳо ба сифати тағйирёбанда истифода бурда мешаванд." + +msgid "Views" +msgstr "View" + +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Ҳар як саҳифаи сомона тавассути view сохта мешавад. View муайян месозад, ки " +"кадом шаблон барои сохтанисаҳифа истифода мешавад ва кадом кадом объектҳо " +"дар он дастрасанд." + +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Асбобҳо барои браузери шумо, барои дастрасии зуд ба қисми маъмурияти " +"сомона(Гузоришот)" + +msgid "Please install docutils" +msgstr "Хоҳиш менамоем, docutil-ро танзим(install) кунед" + +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Барои фаъолияти маъмурияти системаи ҳуҷҷатгузорӣ, бояд пакетҳои docutils -b Pythonтанзим карда шуда бошанд." + +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Хоҳишмандем аз маъмурият дархости танзими docutils -" +"ро кунед." + +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модел: %(name)s" + +msgid "Fields" +msgstr "Майдонҳо" + +msgid "Field" +msgstr "Майдон" + +msgid "Type" +msgstr "Намуд" + +msgid "Description" +msgstr "Тавсиф" + +msgid "Methods with arguments" +msgstr "Усулҳо бо санадҳо" + +msgid "Method" +msgstr "Усул" + +msgid "Arguments" +msgstr "Санадҳо" + +msgid "Back to Model documentation" +msgstr "Ба қафо, ба қисми ҳуҷҷатгузории моделҳо" + +msgid "Model documentation" +msgstr "Ҳуҷҷатгузории моделҳо" + +msgid "Model groups" +msgstr "Гурӯҳы моделҳо" + +msgid "Templates" +msgstr "Нусхаҳо" + +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Нусхаи: %(name)s" + +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) +#, python-format +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "" + +msgid "(does not exist)" +msgstr "(вуҷуд надорад)" + +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Ба қафо, ба қисми ҳуҷҷатгузорӣ" + +msgid "Template filters" +msgstr "Полоҳо(Filters)-и нусхаҳо" + +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Нусхаи ҳуҷҷатгузории полоҳо" + +msgid "Built-in filters" +msgstr "Бо полоҳо(filters) сохташуда." + +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Барои истифодаи ин поло(filter), %(code)s - ро дар нусхаи худ " +"бо истифода аз полоҳо (Filters) ҷой диҳед." + +msgid "Template tags" +msgstr "Теги шаблонов" + +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Ҳуҷатгузории нусхаи тегҳо" + +msgid "Built-in tags" +msgstr "Тегҳои сохташуда" + +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +msgid "Context:" +msgstr "Контекст:" + +msgid "Templates:" +msgstr "Нусхаҳо:" + +msgid "Back to View documentation" +msgstr "Ба қафо ба қисми намоиш(View)" + +msgid "View documentation" +msgstr "Ҳуҷҷатгузории view" + +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Гузариш ба майдони номҳо" + +msgid "Empty namespace" +msgstr "Майдони номҳои фарох" + +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "View дар майдони номҳо %(name)s" + +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "View дар майдони номҳои фарох" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"View-функсия: %(full_name)s. Номи url-нусхаҳо: " +"%(url_name)s.\n" + +msgid "tag:" +msgstr "тег:" + +msgid "filter:" +msgstr "Поло(filter):" + +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Барномаи «%(app_label)r» ёфт нашуд" + +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модели %(model_name)r дар барномаи %(app_label)r ёфт нашуд" + +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "Объектҳои вобаста `%(app_label)s.%(data_type)s` " + +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "Объектҳои алоқаманд `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ҳамаи %s" + +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "миқдори %s" + +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ба объекти urlpattern монанд нест." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 53a8000621..ea9eb8e274 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index b9bc608c8c..5f41557fb8 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Lele Long , 2015 # Liping Wang , 2016 # mozillazg , 2016 -# Ronald White , 2014 +# Ronald White , 2014 +# wolf ice , 2020 # Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 04:08+0000\n" +"Last-Translator: wolf ice \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,13 +149,13 @@ msgid "Template: %(name)s" msgstr "模板: %(name)s" #, python-format -msgid "Template: \"%(name)s\"" -msgstr "模板: \"%(name)s\"" +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "模板:%(name)s" #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) #, python-format -msgid "Search path for template \"%(name)s\":" -msgstr "模版 “%(name)s“的查找路径:" +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "模板%(name)s的查找路径:" msgid "(does not exist)" msgstr "(不存在)" diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 44b95c6318..f8fa02deb0 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 28bf592004..bc93418fec 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# F Wolff , 2019 +# F Wolff , 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-04 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-20 17:08+0000\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Geen wagwoord gestel nie." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ongeldige wagwoordformaat of onbekende hutsalgoritme." -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Die twee wagwoordvelde stem nie ooreen nie." +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "Die twee wagwoordvelde stem nie ooreen nie" msgid "Password" msgstr "Wagwoord" @@ -65,12 +65,12 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Tik die wagwoord net soos tevore om te bevestig." msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " "password, but you can change the password using this form." msgstr "" -"Rou wagwoorde word nie gestoor nie. Daar is dus geen manier om ’n gebruiker " -"se wagwoord te sien nie, maar u kan die wagwoord met dié " -"vorm verander." +"Rou wagwoorde word nie gestoor nie, dus is daar geen manier om die gebruiker " +"se wagwoord te sien nie, maar die wagwoord kan gewysig word met hierdie vorm." #, python-format msgid "" @@ -245,21 +245,21 @@ msgstr[1] "’n Wagwoord moet ten minste %(min_length)d karakters bevat." msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." msgstr "Die wagwoord is te soortgelyk aan die %(verbose_name)s." -msgid "Your password can't be too similar to your other personal information." +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." msgstr "" -"Die wagwoord kan nie te soortgelyk aan die ander personeelinligting wees nie." +"Die wagwoord mag nie soortgelyk wees aan u ander persoonlike inligting nie." msgid "This password is too common." msgstr "Dié wagwoord is te algemeen." -msgid "Your password can't be a commonly used password." -msgstr "Die wagwoord kan nie ’n algemeen gebruikte wagwoord wees nie." +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "U wagwoord mag nie ’n algemeen gebruikte wagwoord wees nie." msgid "This password is entirely numeric." msgstr "Dié wagwoord is heeltemal numeries." -msgid "Your password can't be entirely numeric." -msgstr "Die wagwoord kan nie heeltemal numeries wees nie." +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "Die wagwoord mag nie geheel numeries wees nie." #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 92fa4fda7c..d2cb245cb9 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 4a1b604084..79cebb374e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Eyad Toma , 2013 # Jannis Leidel , 2011 +# Omar Lajam, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Omar Lajam\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,8 +57,8 @@ msgstr "لا يوجد كلمة سر حتى الآن." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "تنسيق كلمة المرور غير صالح أو خوارزمية التجزئة غير معروفة." -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين." +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -69,9 +70,11 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "أدخل كلمة المرور أعلاه مرة أخرى لتأكيدها." msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " "password, but you can change the password using this form." msgstr "" +"لا يتم حفظ كلمات المرور بصورتها الأصلية، لذلك لا يمكنك عرض كلمة مرور " +"المستخدم، لكن يمكنك تغييرها باستخدام هذا النموذج" #, python-format msgid "" @@ -113,19 +116,19 @@ msgid "hash" msgstr "hash" msgid "variety" -msgstr "" +msgstr "منوّع" msgid "version" -msgstr "" +msgstr "إصدار" msgid "memory cost" -msgstr "" +msgstr "استهلاك الذاكرة" msgid "time cost" -msgstr "" +msgstr "المدة المطلوبة" msgid "parallelism" -msgstr "" +msgstr "التوازي" msgid "work factor" msgstr "عامل العمل" @@ -180,7 +183,7 @@ msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" +msgstr "مطلوب. أدخل 150 رمز أو أقل، مكونة من حروف، أرقام، أو (@/./+/-/_) فقط" msgid "A user with that username already exists." msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم." @@ -254,22 +257,20 @@ msgstr[5] "كلمة المرور الخاصة بك يجب أن تتضمن %(min_ msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." msgstr "كلمة المرور هذه مشابة جدا لـ %(verbose_name)s." -msgid "Your password can't be too similar to your other personal information." -msgstr "" -"كلمة المرور الخاصة بكم لا يمكن أن تكون مشابة لأي من المعلومات الشخصية الأخرى " -"الخاصة بك." +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." +msgstr "كلمة المرور لا يمكن أن تكون مشابهة للمعلومات الشخصية الأخرى." msgid "This password is too common." msgstr "كلمة المرور هذه شائعة جدا." -msgid "Your password can't be a commonly used password." -msgstr "كلمة المرور الخاصة بك لا يمكن أن تكون كلمة مرور مستخدمة بشكل شائع." +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "كلمة المرور لا يمكن أن تكون سهلة شائعة الاستخدام." msgid "This password is entirely numeric." msgstr "كلمة المرور هذه تتكون من أرقام فقط." -msgid "Your password can't be entirely numeric." -msgstr "كلمة المرور الخاصة بك لا يمكن أن تكون أرقام فقط." +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "كلمة المرور لا يمكن أن تحتوي على أرقام فقط." #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" @@ -279,11 +280,12 @@ msgid "" "Enter a valid username. This value may contain only English letters, " "numbers, and @/./+/-/_ characters." msgstr "" +"يجب أن يتكون اسم المستخدم من أحرف إنجليزية، أرقام، أو الرموز (@/./+/-/_) فقط." msgid "" "Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " "@/./+/-/_ characters." -msgstr "" +msgstr "يجب أن يتكون اسم المستخدم من حروف، أرقام، أو الرموز (@/./+/-/_) فقط." msgid "Logged out" msgstr "تم الخروج" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..fd61c62c71 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..bed01f3f02 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Personal info" +msgstr "المعلومات الشخصية" + +msgid "Permissions" +msgstr "الصلاحيات" + +msgid "Important dates" +msgstr "تواريخ مهمة" + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." + +msgid "Password changed successfully." +msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح." + +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "غيّر كلمة المرور: %s" + +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "المصادقة والتخويل" + +msgid "password" +msgstr "كلمة المرور" + +msgid "last login" +msgstr "آخر دخول" + +msgid "No password set." +msgstr "لا يوجد كلمة سر حتى الآن." + +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "تنسيق كلمة المرور غير صالح أو خوارزمية التجزئة غير معروفة." + +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين." + +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "تأكيد كلمة المرور" + +msgid "Enter the same password as before, for verification." +msgstr "أدخل كلمة المرور أعلاه مرة أخرى لتأكيدها." + +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " +"password, but you can change the password using this form." +msgstr "" +"لا يتم تخزين كلمات المرور الخام ، لذلك لا توجد طريقة لرؤية كلمة مرور هذا " +"المستخدم ، ولكن يمكنك تغيير كلمة المرور باستخدام هذا " +"النموذج." + +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" +"الرجاء إدخال %(username)s وكلمة المرور الصحيحين. لاحظ أن كلا الحقلين قد يكون " +"حساسًا لحالة الأحرف." + +msgid "This account is inactive." +msgstr "هذا الحساب غير نشط." + +msgid "Email" +msgstr "بريد إلكتروني" + +msgid "New password" +msgstr "كلمة المرور الجديدة" + +msgid "New password confirmation" +msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" + +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى." + +msgid "Old password" +msgstr "كلمة المرور القديمة" + +msgid "Password (again)" +msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" + +msgid "algorithm" +msgstr "خوارزمية" + +msgid "iterations" +msgstr "التكرارات" + +msgid "salt" +msgstr "salt" + +msgid "hash" +msgstr "hash" + +msgid "variety" +msgstr "تنوع" + +msgid "version" +msgstr "إصدار" + +msgid "memory cost" +msgstr "تكلفة الذاكرة" + +msgid "time cost" +msgstr "تكلفة الوقت" + +msgid "parallelism" +msgstr "تواز" + +msgid "work factor" +msgstr "عامل العمل" + +msgid "checksum" +msgstr "تدقيق المجموع" + +msgid "name" +msgstr "الاسم" + +msgid "content type" +msgstr "نوع المحتوى" + +msgid "codename" +msgstr "الاسم الرمزي" + +msgid "permission" +msgstr "الصلاحية" + +msgid "permissions" +msgstr "الصلاحيات" + +msgid "group" +msgstr "مجموعة" + +msgid "groups" +msgstr "المجموعات" + +msgid "superuser status" +msgstr "حالة المستخدم الخارق" + +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا." + +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of their groups." +msgstr "" +"المجموعات التي ينتمي إليها هذا المستخدم. ويمكن للمستخدم الحصول على كافة " +"الأذونات الممنوحة لكل من مجموعاتهم." + +msgid "user permissions" +msgstr "صلاحيات المستخدم" + +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "صلاحيات خاصة لهذا المستخدم." + +msgid "username" +msgstr "اسم المستخدم" + +msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "مطلوب. 150 حرف أو أقل. الحروف والأرقام و @ /. / + / - / _ فقط." + +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم." + +msgid "first name" +msgstr "الاسم الأول" + +msgid "last name" +msgstr "الاسم الأخير" + +msgid "email address" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +msgid "staff status" +msgstr "حالة الطاقم" + +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا." + +msgid "active" +msgstr "نشط" + +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف " +"الحسابات." + +msgid "date joined" +msgstr "تاريخ الانضمام" + +msgid "user" +msgstr "مستخدم" + +msgid "users" +msgstr "المستخدمين" + +#, python-format +msgid "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"character." +msgid_plural "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"characters." +msgstr[0] "" +"كلمة المرور هذه قصيرة جدا. يجب أن تتكون من %(min_length)d حرف على الأقل." +msgstr[1] "" +"كلمة المرور هذه قصيرة جدا. يجب أن تتكون من %(min_length)d حرف واحد على الأقل." +msgstr[2] "" +"كلمة المرور هذه قصيرة جدا. يجب أن تتكون من %(min_length)d حرفين على الأقل." +msgstr[3] "" +"كلمة المرور هذه قصيرة جدا. يجب أن تتكون من %(min_length)d حروف على الأقل." +msgstr[4] "" +"كلمة المرور هذه قصيرة جدا. يجب أن تتكون من %(min_length)d حرف على الأقل." +msgstr[5] "" +"كلمة المرور هذه قصيرة جدا. يجب أن تتكون من %(min_length)d حرف على الأقل." + +#, python-format +msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." +msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." +msgstr[0] "كلمة المرور الخاصة بك يجب أن تتضمن %(min_length)d حرف على الأقل." +msgstr[1] "" +"كلمة المرور الخاصة بك يجب أن تتضمن %(min_length)d حرف واحد على الأقل." +msgstr[2] "كلمة المرور الخاصة بك يجب أن تتضمن %(min_length)d حرفين على الأقل." +msgstr[3] "كلمة المرور الخاصة بك يجب أن تتضمن %(min_length)d حروف على الأقل." +msgstr[4] "كلمة المرور الخاصة بك يجب أن تتضمن %(min_length)d أحرف على الأقل." +msgstr[5] "كلمة المرور الخاصة بك يجب أن تتضمن %(min_length)d حرف على الأقل." + +#, python-format +msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." +msgstr "كلمة المرور هذه مشابة جدا لـ %(verbose_name)s." + +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." +msgstr "" +"كلمة المرور الخاصة بكم لا يمكن أن تكون مشابة لأي من المعلومات الشخصية الأخرى " +"الخاصة بك." + +msgid "This password is too common." +msgstr "كلمة المرور هذه شائعة جدا." + +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "كلمة المرور الخاصة بك لا يمكن أن تكون كلمة مرور مستخدمة بشكل شائع." + +msgid "This password is entirely numeric." +msgstr "كلمة المرور هذه تتكون من أرقام فقط." + +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "كلمة المرور الخاصة بك لا يمكن أن تكون أرقام فقط." + +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور على %(site_name)s" + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only English letters, " +"numbers, and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"أدخل اسم مستخدم صالح. قد تحتوي هذه القيمة على الأحرف الإنجليزية والأرقام " +"والأحرف @ /. / + / - / _." + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " +"@/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"أدخل اسم مستخدم صالح. قد تحتوي هذه القيمة على الأحرف والأرقام والأحرف @ /. / " +"+ / - / _." + +msgid "Logged out" +msgstr "تم الخروج" + +msgid "Password reset" +msgstr "إعادة ضبط كلمة المرور" + +msgid "Password reset sent" +msgstr "إعادة ضبط كلمة المرور تم ارسالها" + +msgid "Enter new password" +msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة" + +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "فشل عملية إعادة تعيين كلمة المرور" + +msgid "Password reset complete" +msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" + +msgid "Password change" +msgstr "تغيير كلمة المرور" + +msgid "Password change successful" +msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index b070522e4f..d5b0e3cee1 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index fa65fe3426..bbbb49e03a 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Antoni Aloy , 2015,2017 # Carles Barrobés , 2011-2012,2014-2015 # Gil Obradors Via , 2019 -# Gil Obradors Via , 2019 +# Gil Obradors Via , 2019-2020 # Jannis Leidel , 2011 # Roger Pons , 2015 msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-03 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-27 12:05+0000\n" "Last-Translator: Gil Obradors Via \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" @@ -73,6 +73,9 @@ msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " "password, but you can change the password using this form." msgstr "" +"Les contrasenyes no es guarden en text clar, així que no hi a forma de " +"conèixer-les, però pots canviar la contrasenya utilitzant " +"aquest formulari." #, python-format msgid "" @@ -249,18 +252,20 @@ msgstr "La contrasenya és massa semblant a %(verbose_name)s." msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." msgstr "" +"La teva contrasenya no pot ser tant similar a alguna de la teva informació " +"personal" msgid "This password is too common." msgstr "Aquesta contrasenya és massa comuna." msgid "Your password can’t be a commonly used password." -msgstr "" +msgstr "La teva contrasenya no pot ser la típica contrasenya comuna." msgid "This password is entirely numeric." msgstr "La contrasenya està formada només per números." msgid "Your password can’t be entirely numeric." -msgstr "" +msgstr "La teva contrasenya no potser únicament numèrica." #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index c0fd145ac6..58435fdc9e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index abe465c517..d57936fe40 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2017 +# Michael Wolf , 2016-2017,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:01+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Žedno gronidło nastajone." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Njepłaśiwy gronidłowy format abo njeznaty kontrolny algoritmus." -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Gronidle njejstej jadnak." +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "Dwě gronidlowej póli njejstej jadnakej." msgid "Password" msgstr "Gronidło" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Zapódajśo to samske gronidło, za pśespytanje." msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " "password, but you can change the password using this form." msgstr "" "Grube gronidła se njeskładuju, togodla njejo móžno, gronidło wužywarja " @@ -257,19 +257,19 @@ msgstr[3] "" msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." msgstr "Gronidło jo na %(verbose_name)s pśepódobne." -msgid "Your password can't be too similar to your other personal information." +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." msgstr "Wašo gronidło njesmějo na waše druge wósobinske daty pśepódobne byś." msgid "This password is too common." msgstr "Toś to gronidło jo pśepowšykne." -msgid "Your password can't be a commonly used password." +msgid "Your password can’t be a commonly used password." msgstr "Wašo gronidło njesmějo cesto wužywane gronidło byś." msgid "This password is entirely numeric." msgstr "Toś to gronidło jo cele numeriske." -msgid "Your password can't be entirely numeric." +msgid "Your password can’t be entirely numeric." msgstr "Wašo gronidło njesmějo cele numeriske byś." #, python-format diff --git a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 7116b1d801..958b2f72c7 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 3986518f00..6af7984b7f 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fery Setiawan , 2015-2016,2018 +# Fery Setiawan , 2015-2016,2018,2020 # Jannis Leidel , 2011 # oon arfiandwi , 2016 # rodin , 2011,2013 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 11:49+0000\n" -"Last-Translator: sage \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-06 01:43+0000\n" +"Last-Translator: Fery Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Belum ada sandi yang disetel." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Format sandi tidak valid atau algoritma hash yang tidak dikenal." -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Kedua bidang sandi tidak cocok." +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "Dua bidang sandi tidak cocok." msgid "Password" msgstr "Sandi" @@ -70,11 +70,11 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Masukkan sandi yang sama seperti sebelumnya, untuk verifikasi." msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " "password, but you can change the password using this form." msgstr "" "Sandi mentah tidak disimpan, jadi tidak ada cara melihat sandi pengguna ini, " -"tetapi Anda dapat mengubah sandi menggunakan formulir ini." +"tetapi anda dapat merubah sandi menggunakan formulir ini." #, python-format msgid "" @@ -245,20 +245,20 @@ msgstr[0] "Kata sandi Anda harus memuat setidaknya %(min_length)d karakter." msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." msgstr "Kata sandi terlalu mirip dengan %(verbose_name)s." -msgid "Your password can't be too similar to your other personal information." -msgstr "Kata sandi tidak boleh terlalu mirip dengan informasi pribadi lainnya." +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." +msgstr "Sandi anda tidak dapat terlalu mirip terhadap informasi pribadi anda." msgid "This password is too common." msgstr "Kata sandi ini terlalu umum." -msgid "Your password can't be a commonly used password." -msgstr "Kata sandi Anda tidak boleh kata sandi yang umum digunakan." +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "Sandi anda tidak dapat berupa sandi umum digunakan." msgid "This password is entirely numeric." msgstr "Kata sandi ini seluruhnya terdiri dari angka." -msgid "Your password can't be entirely numeric." -msgstr "Kata sandi Anda tidak dapat seluruhnya numerik." +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "Sandi anda tidak bisa sepenuhnya numerik." #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 9aab458562..83d34e553e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 29741a8822..85782cfe71 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Bumsoo Kim , 2017 +# Churow Park , 2020 # Jiyoon, Ha , 2016 # DaHae Sung , 2016 # Geonho Kim / Leo Kim , 2019 @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Geonho Kim / Leo Kim \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-07 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Churow Park \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -97,16 +98,16 @@ msgid "Email" msgstr "이메일" msgid "New password" -msgstr "새 비밀번호:" +msgstr "새 비밀번호" msgid "New password confirmation" -msgstr "새 비밀번호 (확인):" +msgstr "새 비밀번호 (확인)" msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "기존 비밀번호를 잘못 입력하셨습니다. 다시 입력해 주세요." msgid "Old password" -msgstr "기존 비밀번호:" +msgstr "기존 비밀번호" msgid "Password (again)" msgstr "비밀번호 (확인)" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6afa4f580b Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..1b4ade5cc8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 05:58+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Personal info" +msgstr "Өздүк маалымат" + +msgid "Permissions" +msgstr "Жеткилер" + +msgid "Important dates" +msgstr "Маанилүү күндөр" + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "ID%(key)r болгон %(name)s табылган жок." + +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Сырсөз ийгиликтүү өзгөрдү." + +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "сырсөздү өзгөрт: %s" + +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Катталуу жана жетки алуу" + +msgid "password" +msgstr "сырсөз" + +msgid "last login" +msgstr "акыркы кирүү" + +msgid "No password set." +msgstr "сырсөз жок." + +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "Туура эмес сырсөз калыбы же белгисиз бекитүү алгоритми" + +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "Сырсөздүн эки талаасы бири бирине окшош болбой жатат." + +msgid "Password" +msgstr "Сырсөз" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Сырсөз тастыктоосу" + +msgid "Enter the same password as before, for verification." +msgstr "Тастыктоо үчүн жогоруга окшош сырсөз тер." + +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " +"password, but you can change the password using this form." +msgstr "" +"Сырсөздөр кам түрүндө сакталбайт, мындан улам сиз аны эч качан көрө " +"албайсыз. Бирок аны сиз бул формдуколдонуп өзгөртсөңүз " +"болот." + +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" +"Туура %(username)s жана сырсөз тер. Алар экөө тең СезГичТүү болушу мүмкүн." + +msgid "This account is inactive." +msgstr "Бул эсеп жанык эмес." + +msgid "Email" +msgstr "экат" + +msgid "New password" +msgstr "Жаңы сырсөз" + +msgid "New password confirmation" +msgstr "Жаңы сырсөз тастыктоосу" + +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Сиздин эски сырсөзүңүз туура эмес терилди. Кайрадан териңиз." + +msgid "Old password" +msgstr "Эски сырсөз" + +msgid "Password (again)" +msgstr "сырсөз (кайра)" + +msgid "algorithm" +msgstr "алгоритм" + +msgid "iterations" +msgstr "аттоолор" + +msgid "salt" +msgstr "туз" + +msgid "hash" +msgstr "бекитүү" + +msgid "variety" +msgstr "тууралык" + +msgid "version" +msgstr "муун" + +msgid "memory cost" +msgstr "эс баасы" + +msgid "time cost" +msgstr "убакыт баасы" + +msgid "parallelism" +msgstr "удаалык" + +msgid "work factor" +msgstr "жумуш фактору" + +msgid "checksum" +msgstr "текшерүү" + +msgid "name" +msgstr "аты" + +msgid "content type" +msgstr "мазмун түрү" + +msgid "codename" +msgstr "кодаты" + +msgid "permission" +msgstr "жетки" + +msgid "permissions" +msgstr "жеткилер" + +msgid "group" +msgstr "тайпа" + +msgid "groups" +msgstr "тайпалар" + +msgid "superuser status" +msgstr "супер колдонуучу акыбалы" + +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "Бул колдонуучуга бүт жеткилер берилишин көмүскө түрдө аныктайт." + +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of their groups." +msgstr "" +"Колдонуучунун тиешелүү болгон тайпасы. Колдонуучу тайпасына берилген бүт " +"жеткилерге ээ болот." + +msgid "user permissions" +msgstr "колдонуучу жеткиси" + +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Бул колдонуучу үчүн кээ бир жеткилер" + +msgid "username" +msgstr "колдонуучу аты" + +msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "Талап кылынат. 150 же аз арип, сан жана @/./+/-/_ лар гана." + +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Бул колдонуучу аты мурдатан эле бар" + +msgid "first name" +msgstr "аты" + +msgid "last name" +msgstr "атасынын аты" + +msgid "email address" +msgstr "эдарек" + +msgid "staff status" +msgstr "кызматкер статусу" + +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Колдонуучу башкаруу сайтына киришин же кире албашын дайындайт." + +msgid "active" +msgstr "жанык" + +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Бул колдонуучунун активдүүлүгүн дайындайт. Бул аккаунтту өчүрүү үчүн бул " +"жердеги тандоону алып салыңыз." + +msgid "date joined" +msgstr "кошулуу күнү" + +msgid "user" +msgstr "колдонуучу" + +msgid "users" +msgstr "колдонуучулар" + +#, python-format +msgid "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"character." +msgid_plural "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"characters." +msgstr[0] "" +"Бул сырсөз өтө эле кыска. Ал өзүнө жок дегенде %(min_length)dсимвол камтышы " +"керек." + +#, python-format +msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." +msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." +msgstr[0] "Сиздин сырсөз жок дегенде %(min_length)dсимвол камтышы керек." + +#, python-format +msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." +msgstr "Сырсөз жана%(verbose_name)sөтө эле окшош." + +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." +msgstr "Сиздин сырсөз башка жеке маалыматыңызга окшош болбоосу керек." + +msgid "This password is too common." +msgstr "Бул сырсөз өтө эле жалпы" + +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "Сиздин сырсөз өтө эле жалпы колдонуудагы сырсөз болбоосу керек." + +msgid "This password is entirely numeric." +msgstr "Бул сырсөз жалаң сандан турат." + +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "Сиздин сырсөз жалаң эле сандардан турбашы керек." + +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s дан сырсөздү жокко чыгырыңыз" + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only English letters, " +"numbers, and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Туура колдонуучу атын киргизиңиз. Бул маани жалаң латын арибин, сан жана @/./" +"+/-/_ белгилерин камтый алат." + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " +"@/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Туура колдонуучу атын киргизиңиз. Бул маани жалаң арип, сан жана @/./+/-/_ " +"белгилерин камтый алат." + +msgid "Logged out" +msgstr "Катталып чыкты" + +msgid "Password reset" +msgstr "Сырсөдү жокко чыгаруу" + +msgid "Password reset sent" +msgstr "Сырсөз жок кылууга жөнөтүлдү" + +msgid "Enter new password" +msgstr "Жаңы сырсөз киргиз" + +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Сырсөздү жокко чыгаруу ийгиликсиз" + +msgid "Password reset complete" +msgstr "Сырсөздү жокко чыгаруу аяктады" + +msgid "Password change" +msgstr "Сырсөз өзгөртүү" + +msgid "Password change successful" +msgstr "Сырсөздү жокко чыгаруу ийгиликтүү" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 15570091f3..bdaa778cf1 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 14f065d38d..dc391942a2 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,16 +4,17 @@ # Bogdan Mateescu, 2018 # Daniel Ursache-Dogariu, 2011 # Denis Darii , 2011 +# Eugenol Man , 2020 # Jannis Leidel , 2011 -# Răzvan Ionescu , 2015 +# razvan ionescu , 2015 # Razvan Stefanescu , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-28 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,8 +60,8 @@ msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" "Parolă nu are formatarea corectă sau algoritmul de criptare nu este cunoscut." -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Cele două câmpuri pentru parole nu coincid." +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "Cele două parole nu corespund." msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -72,12 +73,11 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Introduceți parola precedentă pentru confirmare." msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " "password, but you can change the password using this form." msgstr "" -"Parolele nu sunt stocate în forma lor brută, astfel încât nu există nici o " -"modalitate de a vedea parola acestui utilizator, însă puteţi schimba parola " -"folosind acest formular." +"Parolele nu sunt salvate în clar așa că nu poți vedea parola. O poți schimba " +"de aici." #, python-format msgid "" @@ -260,22 +260,22 @@ msgstr[2] "Parola trebuie să conțină cel puțin %(min_length)d de caractere." msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." msgstr "Parola este prea asemănătoare cu %(verbose_name)s." -msgid "Your password can't be too similar to your other personal information." +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." msgstr "" -"Se recomandă ca parola să nu conțină elemente similare cu datele de " -"identificare personală." +"Nu este recomandabil ca parola sa fie asemănătoare cu celelalte date " +"personale." msgid "This password is too common." msgstr "Această parolă este prea răspândită." -msgid "Your password can't be a commonly used password." -msgstr "Parola Dvs. nu poate fi o parolă folosită în mod uzual." +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "Parola nu poate fi atât de comună. " msgid "This password is entirely numeric." msgstr "Acestă parolă este compusă exclusiv din elemente numerice." -msgid "Your password can't be entirely numeric." -msgstr "Parola Dvs. nu poate fi alcătuită exclusiv din elemente numerice." +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "Parola nu poate fi doar cu numere." #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 10371fba7a..375ca9a44f 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 38e0ddaf69..506c572f26 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# crazyzubr , 2020 # Ivan Khomutov , 2017 # Jannis Leidel , 2011 # Алексей Борискин , 2012-2015 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-30 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Khomutov \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 18:48+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,8 +59,8 @@ msgstr "Пароль не задан." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Неизвестный формат пароля или алгоритм хеширования." -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Два поля с паролями не совпадают." +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "Введенные пароли не совпадают." msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -71,12 +72,12 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "Для подтверждения введите, пожалуйста, пароль ещё раз." msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " "password, but you can change the password using this form." msgstr "" -"Пароли не хранятся в открытом виде, поэтому нет возможности увидеть пароль " -"этого пользователя, но вы можете изменить пароль, воспользовавшисьэтой формой." +"Пароли хранятся в зашифрованном виде, поэтому нет возможности посмотреть " +"пароль этого пользователя, но вы можете изменить его используя эту форму." #, python-format msgid "" @@ -260,22 +261,20 @@ msgstr[3] "Ваш пароль должен содержать как миним msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." msgstr "Введённый пароль слишком похож на %(verbose_name)s." -msgid "Your password can't be too similar to your other personal information." -msgstr "" -"Ваш пароль не должен совпадать с вашим именем или другой персональной " -"информацией или быть слишком похожим на неё." +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." +msgstr "Пароль не должен быть слишком похож на другую вашу личную информацию." msgid "This password is too common." msgstr "Введённый пароль слишком широко распространён." -msgid "Your password can't be a commonly used password." -msgstr "Ваш пароль не может быть одним из широко распространённых паролей." +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "Такой пароль часто используется." msgid "This password is entirely numeric." msgstr "Введённый пароль состоит только из цифр." -msgid "Your password can't be entirely numeric." -msgstr "Ваш пароль не может состоять только из цифр." +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "Пароль не может состоять только из цифр." #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/auth/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..301132d318 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..984b9699e6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Personal info" +msgstr "Маълумоти хусусӣ" + +msgid "Permissions" +msgstr "Салоҳият" + +msgid "Important dates" +msgstr "Санаҳои муҳим" + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s бо калидҳои ягонаи(pk) %(key)r вуҷуд надорад." + +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Рамз муваффақона иваз карда шуд." + +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Ивазкунии рамз: %s" + +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Истифодабарандагон ва гурӯҳҳо" + +msgid "password" +msgstr "рамз" + +msgid "last login" +msgstr "охирин вуруд" + +msgid "No password set." +msgstr "Рамзро ворид созед." + +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "Формати рамз ё алгоритми ҳеш(hash) ношинос аст." + +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "Рамз" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Тасдиқи рамз" + +msgid "Enter the same password as before, for verification." +msgstr "Барои тасдиқсозӣ хоҳишмандем, бори дигар рамзро ворид созед." + +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " +"password, but you can change the password using this form." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" +"Хоҳишмандем %(username)s ва рамзро дуруст ворид созед. Ҳарду майдон " +"духӯра(case-sensitive) ҳастанд." + +msgid "This account is inactive." +msgstr "Ин ҳисоби корбарӣ хомӯш аст." + +msgid "Email" +msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ" + +msgid "New password" +msgstr "Рамзи нав" + +msgid "New password confirmation" +msgstr "Тасдиқи рамзи нав" + +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" +"Рамзи пешинаро нодуруст ворид кардед. Хоҳишмандем аз нав шакли дурусташро " +"ворид созед." + +msgid "Old password" +msgstr "Рамзи кӯҳна" + +msgid "Password (again)" +msgstr "Рамз (такроран)" + +msgid "algorithm" +msgstr "алгоритм" + +msgid "iterations" +msgstr "итератсияҳо" + +msgid "salt" +msgstr "намак" + +msgid "hash" +msgstr "ҳэш" + +msgid "variety" +msgstr "маҷмӯа" + +msgid "version" +msgstr "версия" + +msgid "memory cost" +msgstr "истифодаи ҳофиза" + +msgid "time cost" +msgstr "истифодаи вақт" + +msgid "parallelism" +msgstr "параллелизм" + +msgid "work factor" +msgstr "омили корӣ" + +msgid "checksum" +msgstr "натиҷаи санҷиш" + +msgid "name" +msgstr "ном" + +msgid "content type" +msgstr "намуди контент" + +msgid "codename" +msgstr "номи рамзӣ" + +msgid "permission" +msgstr "салоҳият" + +msgid "permissions" +msgstr "салоҳият" + +msgid "group" +msgstr "гурӯҳ" + +msgid "groups" +msgstr "гурӯҳҳо" + +msgid "superuser status" +msgstr "статуси истифодабарӣ аввалиндараҷа(superuser)" + +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "Нишон медиҳад, ки истифодабаранда дорои ҳама гуна салоҳиятҳост." + +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of their groups." +msgstr "" +"Гуруҳҳое, ки истифодабарандаи мазкур ба онҳо шомил аст.Истифодабаранда ҳамаи " +"салоҳиятҳои дар гуруҳҳо мавҷудбударо дорост" + +msgid "user permissions" +msgstr "ҳуқуқҳои истифодабаранда" + +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "салоҳиятҳои шахсии истифодабаранда" + +msgid "username" +msgstr "номи истифодабаранда" + +msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" +"Майдони пуркаданаш зарурӣ. На беш аз 150 аломат. Танҳо аз ҳарфҳо, рақамҳо ва " +"аломатҳо @/./+/-/_." + +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Чунин номи истифодабаранда алакай вуҷуд дорад." + +msgid "first name" +msgstr "ном" + +msgid "last name" +msgstr "насаб" + +msgid "email address" +msgstr "суроғаи почтаи электронӣ" + +msgid "staff status" +msgstr "статуси шахс" + +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" +"Қайд кунед, агар истифодабаранда ҳуқуқи воридшавӣ ба қисми маъмурии сомонаро " +"дошта бошад." + +msgid "active" +msgstr "фаъол" + +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Қайд кунед, агар истифодабаранда фаъол ҳисобида шавад. Қайдро бекор кунед, " +"дар ҳолати нест сохтани ҳисоби корбарӣ" + +msgid "date joined" +msgstr "санаи бақайдгирӣ" + +msgid "user" +msgstr "истифодабаранда" + +msgid "users" +msgstr "истифодабарандаҳо" + +#, python-format +msgid "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"character." +msgid_plural "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." +msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." +msgstr "Рамзи воридкардашуда ба %(verbose_name)s монанд аст." + +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." +msgstr "" + +msgid "This password is too common." +msgstr "Рамзи воридкардашуда хеле серистеъмол аст." + +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "" + +msgid "This password is entirely numeric." +msgstr "Рамзи воридкардашуда танҳо аз рақамҳо иборат аст." + +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Барҳамдиҳии рамз дар сайти мазкур %(site_name)s" + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only English letters, " +"numbers, and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Номи истифодабарандаро дуруст ворид созед. Қимати ин майдон бояд танҳоаз " +"ҳуруфи англисӣ, рақамҳо ва аломатҳо @/./+/-/_ иборат бошад." + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " +"@/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Номи истифодабарандаро дуруст ворид созед. Қимати ин майдон бояд танҳоаз " +"ҳарфҳо, рақамҳо ва аломатҳо @/./+/-/_ иборат бошад." + +msgid "Logged out" +msgstr "Рухсатшуда(Logged out)" + +msgid "Password reset" +msgstr "Барқарорсозии рамз" + +msgid "Password reset sent" +msgstr "Мактуби дастурамал оиди барқарорсозии рамз равон карда шуд." + +msgid "Enter new password" +msgstr "Рамзи навро ворид созед" + +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Мушкилӣ ҳангоми барқарорсозии рамз." + +msgid "Password reset complete" +msgstr "Барқарорсозии рамз ба анҷом расид." + +msgid "Password change" +msgstr "Ивази рамз" + +msgid "Password change successful" +msgstr "рамз муваффақона иваз карда шуд" diff --git a/django/contrib/auth/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..fdf3f71af8 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9b66dadd64 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Resulkary , 2020 +# Welbeck Garli , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Resulkary \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Personal info" +msgstr "Şahsy maglumat" + +msgid "Permissions" +msgstr "Rugsatlar" + +msgid "Important dates" +msgstr "Möhüm seneler" + +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Esasy açary %(key)r bolan %(name)s obýekt ýok." + +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Parol üstünlikli üýtgedildi." + +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Paroly üýtgetmek: %s" + +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Şahsyýet tanamak we Ygtyýarnama" + +msgid "password" +msgstr "parol" + +msgid "last login" +msgstr "soňky giriş" + +msgid "No password set." +msgstr "Parol goýulmady." + +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "Nädogry parol formaty ýa-da näbelli hashing algoritmi." + +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "Iki parol meýdançasy gabat gelmedi." + +msgid "Password" +msgstr "Parol" + +msgid "Password confirmation" +msgstr "Parol tassyklamasy" + +msgid "Enter the same password as before, for verification." +msgstr "Barlamak üçin öňküsi ýaly paroly giriziň." + +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " +"password, but you can change the password using this form." +msgstr "" +"Çig parollar saklanmaýar, şonuň üçin bu ulanyjynyň parolyny görmegiň " +"mümkinçiligi ýok, ýöne şu formany ulanyp üýtgedip " +"bilersiňiz." + +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" +"Haýyş, dogry %(username)s we paroly giriziň. Iki meýdançanyň hem baş-setir " +"harpa duýgur bolup biljekdigine üns beriň." + +msgid "This account is inactive." +msgstr "Bu hasap hereketsiz." + +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +msgid "New password" +msgstr "Täze parol" + +msgid "New password confirmation" +msgstr "Täze parol tassyklamasy" + +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" +"Köne parolyňyz nädogry girizildi. Gaýtadan girizmegiňizi haýyş edýäris." + +msgid "Old password" +msgstr "Köne parol" + +msgid "Password (again)" +msgstr "Parol (gaýtadan)" + +msgid "algorithm" +msgstr "algoritm" + +msgid "iterations" +msgstr "gaýtalama" + +msgid "salt" +msgstr "duz" + +msgid "hash" +msgstr "hash" + +msgid "variety" +msgstr "dürlülik" + +msgid "version" +msgstr "wersiýa" + +msgid "memory cost" +msgstr "ýadyň bahasy" + +msgid "time cost" +msgstr "wagt bahasy" + +msgid "parallelism" +msgstr "parallellik" + +msgid "work factor" +msgstr "iş faktory" + +msgid "checksum" +msgstr "çek" + +msgid "name" +msgstr "at" + +msgid "content type" +msgstr "mazmunyň görnüşi" + +msgid "codename" +msgstr "kod ady" + +msgid "permission" +msgstr "rugsat" + +msgid "permissions" +msgstr "rugsatlar" + +msgid "group" +msgstr "topar" + +msgid "groups" +msgstr "toparlar" + +msgid "superuser status" +msgstr "superuser ýagdaýy" + +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Bu ulanyjynyň aç-açan bellemezden ähli rugsatlarynyň bardygyny belleýär." + +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of their groups." +msgstr "" +"Bu ulanyjynyň degişli toparlary. Ulanyjy her bir topara berlen ähli " +"rugsatlary alar." + +msgid "user permissions" +msgstr "ulanyjy rugsatlary" + +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Bu ulanyjy üçin ýörite rugsatlar." + +msgid "username" +msgstr "ulanyjy ady" + +msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" +"Gerekli. 150 harp ýa-da azyrak. Diňe harplar, sanlar we @/./+/-/_ mümkin." + +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Bu ulanyjy adyny ulanýan ulanyjy eýýäm bar." + +msgid "first name" +msgstr "at" + +msgid "last name" +msgstr "familiýa" + +msgid "email address" +msgstr "email salgy" + +msgid "staff status" +msgstr "işgärleriň ýagdaýy" + +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Ulanyjynyň bu administrator sahypasyna girip biljekdigini kesgitleýär." + +msgid "active" +msgstr "işjeň" + +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Bu ulanyja işjeň garalmalydygyny ýa-da ýokdugyny kesgitleýär. Hasaplary " +"pozmagyň ýerine şuny saýlaň." + +msgid "date joined" +msgstr "goşulan senesi" + +msgid "user" +msgstr "ulanyjy" + +msgid "users" +msgstr "ulanyjylar" + +#, python-format +msgid "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"character." +msgid_plural "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"characters." +msgstr[0] "" +"Bu parol gaty gysga. Iň azyndan %(min_length)d nyşandan ybarat bolmaly." +msgstr[1] "" +"Bu parol gaty gysga. Iň azyndan %(min_length)d nyşandan ybarat bolmaly." + +#, python-format +msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." +msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." +msgstr[0] "Parolyňyzda azyndan %(min_length)d nyşan bolmaly." +msgstr[1] "Parolyňyzda azyndan %(min_length)d nyşan bolmaly." + +#, python-format +msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." +msgstr "Parol %(verbose_name)s-e gaty meňzeýär." + +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." +msgstr "Parolyňyz beýleki şahsy maglumatlaryňyza gaty meňzeş bolmaly däl." + +msgid "This password is too common." +msgstr "Bu parol gaty ýygy ulanylýar." + +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "Parolyňyz köplenç ulanylýan parol bolmaly däl." + +msgid "This password is entirely numeric." +msgstr "Bu parol diňe sanlardan ybarat." + +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "Parolyňyz diňe sanlardan ybarat bolup bilmez." + +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s-de paroly täzeden düzüldi" + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only English letters, " +"numbers, and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Dogry ulanyjy adyny giriziň. Bu bahada diňe iňlis harplary, sanlar we @/./" +"+/-/_ nyşanlary bolup biler." + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " +"@/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Dogry ulanyjy adyny giriziň. Bu bahada diňe harplar, sanlar we @/./+/-/_ " +"nyşanlary bolup biler." + +msgid "Logged out" +msgstr "Çykyldy" + +msgid "Password reset" +msgstr "Paroly täzeden düzmek" + +msgid "Password reset sent" +msgstr "Paroly täzeden düzmek boýunça görkezmeler iberildi" + +msgid "Enter new password" +msgstr "Täze parol giriziň" + +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Paroly täzeden düzüp bolmady" + +msgid "Password reset complete" +msgstr "Paroly täzeden düzüldi" + +msgid "Password change" +msgstr "Parol üýtgetmek" + +msgid "Password change successful" +msgstr "Parol üýtgetmek üstünlikli tamamlandy" diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 150791bd4d..0ad7f0f9a0 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 207a8581d8..e1dd1a857b 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Liping Wang , 2016-2017 # mozillazg , 2016 # pylemon , 2012-2013 +# Wentao Han , 2020 # hizyn , 2016 # ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2011 # Kevin Sze , 2012 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:59+0000\n" -"Last-Translator: jamin M \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Wentao Han \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,8 +64,8 @@ msgstr "密码未设置。" msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "不可用的密码格式或未知的哈希算法。" -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "两个密码字段不一致。" +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "输入的两个密码不一致。" msgid "Password" msgstr "密码" @@ -76,11 +77,11 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification." msgstr "为了校验,请输入与上面相同的密码。" msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " "password, but you can change the password using this form." msgstr "" -"由于没有存储明文密码,所以无法查看该用户的密码,但是可以通过这个表单修改密码。" +"密码原文未存储在系统中,因此无法看到该用户的密码。然而你可以通过这个表单来修改密码。" #, python-format msgid "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgid "email address" msgstr "电子邮件地址" msgid "staff status" -msgstr "人员状态" +msgstr "工作人员状态" msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" @@ -241,20 +242,20 @@ msgstr[0] "你的密码必须包含至少 %(min_length)d 个字符。" msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." msgstr "密码跟 %(verbose_name)s 太相似了。" -msgid "Your password can't be too similar to your other personal information." +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." msgstr "你的密码不能与你的其他个人信息太相似。" msgid "This password is too common." msgstr "这个密码太常见了。" -msgid "Your password can't be a commonly used password." -msgstr "你的密码不能是大家都爱用的常见密码。" +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "你的密码不能是一个常见密码。" msgid "This password is entirely numeric." msgstr "密码只包含数字。" -msgid "Your password can't be entirely numeric." -msgstr "你的密码不能全部为数字。" +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "你的密码不能全都是数字。" #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 7165259e29..612d4a03ae 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index e587fb12d9..afebdd78b1 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,13 +4,15 @@ # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Jannis Leidel , 2011 # AlMeer , 2014 +# Muaaz Alsaied, 2020 +# صفا الفليج , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-06 19:57+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,25 +22,25 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "Content Types" -msgstr "نوع المحتوى" +msgstr "أنواع المحتوى" msgid "python model class name" -msgstr "اسم صنف النموذج في python" +msgstr "اسم صنف النموذج في بايثون" msgid "content type" -msgstr "نوع البيانات" +msgstr "نوع المحتوى" msgid "content types" -msgstr "أنواع البيانات" +msgstr "أنواع المحتوى" #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "لا يوجد كائن مرتبط بنوع البيانات %(ct_id)s ." +msgstr "ليس لكائن نوع المحتوى %(ct_id)s أيّ نموذج مرتبط" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "نوع المحتوى %(ct_id)s الكائن %(obj_id)s غير موجود" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "كائن نوع المحتوى %(ct_id)s بالمعرّف %(obj_id)s غير موجود" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "%(ct_name)s كائن لا يحتوي على دالة get_absolute_url() ." +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "ليس لكائنات %(ct_name)s الدالة التابِعة get_absolute_url()‎" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..fc230cafde Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..276a4d46c0 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Content Types" +msgstr "نوع المحتوى" + +msgid "python model class name" +msgstr "اسم صنف النموذج في python" + +msgid "content type" +msgstr "نوع البيانات" + +msgid "content types" +msgstr "أنواع البيانات" + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "لا يوجد كائن مرتبط بنوع البيانات %(ct_id)s ." + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "نوع المحتوى %(ct_id)s الكائن %(obj_id)s غير موجود" + +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s كائن لا يحتوي على دالة get_absolute_url() ." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index c2463747b4..2a67471a89 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index c8f4d01bf4..5d6f7f3cd7 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Translators: # Carles Barrobés , 2012,2014 # Jannis Leidel , 2011 +# Manel Clos , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Manel Clos \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +36,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "L'objecte del tipus de contingut %(ct_id)s no té un model associat" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" msgstr "L'objecte %(obj_id)s del tipus de contingut %(ct_id)s no existeix" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "Els objectes %(ct_name)s no tenen un mètode get_absolute_url()" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "Els objectes %(ct_name)s no tenen el mètode get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index ee13b655cd..3ecc064472 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index 1fd20e22db..fa401653e6 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016 +# Michael Wolf , 2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:03+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekt wopśimjeśowego typa %(ct_id)s njama zwězany model" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" msgstr "Objekt %(obj_id)s wopśimjeśowego typa %(ct_id)s njeeksistěrujo" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" msgstr "Objekty %(ct_name)s njamaju metodu get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index d0df2705a8..d49b9f65db 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 21021574a3..fc107e8f00 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Nikolas Demiridis , 2014 # Pãnoș , 2014 -# Pãnoș , 2016 +# Pãnoș , 2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 07:05+0000\n" "Last-Translator: Pãnoș \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "" "Το αντικείμενο %(ct_id)s τύπου περιεχομένου δεν έχει συσχετισμένο μοντέλο" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" msgstr "Το αντικείμενο %(obj_id)s τύπου περιεχομένου %(ct_id)s δεν υπάρχει" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" msgstr "τα αντικείμενα %(ct_name)s δεν έχουν μέθοδο get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 9b0ec57ddd..c11cd46a30 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 55b01ebd1d..f4bea17842 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Translators: # Ali Nikneshan , 2012 # Jannis Leidel , 2011 +# rahim agh , 2020 # Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:31+0000\n" +"Last-Translator: rahim agh \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,9 +37,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "نوع محتوای %(ct_id)s به هیچ مدلی مرتبط نشده است" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "نوع محتوای %(ct_id)s شیی %(obj_id)s وجود ندارد" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "شیء %(obj_id)s از نمونه محتوای %(ct_id)s وجود ندارد" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr " اشیای %(ct_name)s متد get_absolute_url()‎ را ندارند" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "شیء %(ct_name)s متد get_absolute_url() را ندارد" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index f9b2faa72a..ea0373efda 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index d5738c656f..c6db9d478d 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Fery Setiawan , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # M Asep Indrayana , 2015 # rodin , 2011-2012 @@ -9,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-06 02:33+0000\n" +"Last-Translator: Fery Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,9 +38,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tipe konten objek %(ct_id)s tidak memiliki model yang terkait" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "Tipe konten %(ct_id)s objek %(obj_id)s tidak ada" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "Jenis isi %(ct_id)s object %(obj_id)s tidak ada" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "Objek %(ct_name)s tidak memiliki metode get_absolute_url()" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "objek %(ct_name)s tidak memiliki metode get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 1f12b9a402..97eb95ca11 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 6834c85585..a691279f10 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Translators: # Hafsteinn Einarsson , 2012 # Jannis Leidel , 2011 -# Thordur Sigurdsson , 2016 +# Thordur Sigurdsson , 2016,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 05:05+0000\n" "Last-Translator: Thordur Sigurdsson \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" "is/)\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Gerð innihalds %(ct_id)s hefur ekkert tengt módel" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" msgstr "Gerð innihalds %(ct_id)s hlutar %(obj_id)s er ekki til" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s hlutir hafa ekki get_absolute_url () aðferð" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index fa1a9e462f..dcdb640489 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c66c3a0d23..8984cb0d43 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,15 +3,16 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Marco Bonetti, 2014 +# Mirco Grillo , 2020 # Nicola Larosa , 2012 # Stefano Brentegani , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: palmux \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,9 +38,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "L'oggetto con content type %(ct_id)s non ha alcun modello associato" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" msgstr "L'oggetto %(obj_id)s con content type %(ct_id)s non esiste" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" msgstr "Gli oggetti %(ct_name)s non hanno un metodo get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index dfb334ac81..7a0ce28217 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 3519a44192..af298397a1 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Shinya Okano , 2012,2014 +# Takuya N , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Takuya N \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,10 +38,10 @@ msgstr "" "せん" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" msgstr "コンテンツタイプ %(ct_id)s のオブジェクト %(obj_id)s は存在しません" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" msgstr "" "%(ct_name)s のオブジェクトは get_absolute_url() メソッドを持っていません" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f9cd08109c Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9c6495aba2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Content Types" +msgstr "Мазмун түрү" + +msgid "python model class name" +msgstr "питон модел класс ысымы" + +msgid "content type" +msgstr "мазмун түрү" + +msgid "content types" +msgstr "мазмун түрлөрү" + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "%(ct_id)s мазмун түрүнүн өзүнө байланышкан модели жок." + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "%(ct_id)sмазмун түрүнүн %(obj_id)sобектисинде жашабайт." + +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)sобекттеринде get_absolute_url() ыкмасы жок" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 2a8806fa43..27f7ed2f06 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 5c3e70e0bd..0d36e2aea8 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012 +# Eugene , 2012 +# crazyzubr , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:22+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,11 +39,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Тип содержимого %(ct_id)s не имеет связанной модели" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" -"Объект с идентификатором %(obj_id)s, имеющий тип содержимого %(ct_id)s, не " -"существует" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "Объекта типа %(ct_id)s с идентификатором %(obj_id)s не существует" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" msgstr "Объекты типа \"%(ct_name)s\" не имеют метода get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..8f0140d489 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9150d449e3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Content Types" +msgstr "Намуди контент" + +msgid "python model class name" +msgstr "номи класси модел" + +msgid "content type" +msgstr "намуди контент" + +msgid "content types" +msgstr "намуди контентҳо" + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "Намуди контенти %(ct_id)s модели алоқаманд надорад" + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..0bafb07054 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..44d8f8060d --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Resulkary , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-07 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Resulkary \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Content Types" +msgstr "Mazmunyň görnüşleri" + +msgid "python model class name" +msgstr "python model synpynyň ady" + +msgid "content type" +msgstr "mazmunyň görnüşi" + +msgid "content types" +msgstr "mazmunyň görnüşleri" + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "Mazmun görnüşi %(ct_id)s obýekti bilen baglanyşykly model ýok" + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "Mazmun görnüşi %(ct_id)s %(obj_id)s ýok" + +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s obýektlerde get_absolute_url() metody ýok" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 78be1a30f7..7f9dc8cc25 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index b6f4f7d0c4..2acb647d8f 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,16 +2,17 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011 -# Ronald White , 2014 +# Ronald White , 2014 # slene , 2011 +# wolf ice , 2020 # Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 02:33+0000\n" +"Last-Translator: wolf ice \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,9 +38,9 @@ msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "内容类型 %(ct_id)s 对象没有关联的模型" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "内容类型 %(ct_id)s 对象 %(obj_id)s 不存在" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" +msgstr "内容类型%(ct_id)s对象%(obj_id)s不存在" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "%(ct_name)s 对象没有 a get_absolute_url() 方法" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s对象不包含get_absolute_url()方法" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index e8d5f55f62..be793dec01 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 8d576b636c..984d77d21f 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Eyad Toma , 2013 # Jannis Leidel , 2011 +# Muaaz Alsaied, 2020 # Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 11:30+0000\n" +"Last-Translator: Muaaz Alsaied\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,8 +32,8 @@ msgid "URL" msgstr "رابط" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "مثال: '/about/contact/'. تأكد من وضع شرطات في البداية والنهاية." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "مثال: “/about/contact/”. تأكد من وضع فواصل مائلة في البداية والنهاية." msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " @@ -40,6 +41,9 @@ msgid "" msgstr "" "يجب أن تحتوي هذه القيمة الأحرف والأرقام والنقاط وعلامات _ و - و / أو ~ فقط." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "مثال: “/about/contact/”. تأكد من وضع فواصل مائلة في البداية." + msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "العنوان URL يفقد رمز / في بدايته." @@ -63,10 +67,10 @@ msgid "template name" msgstr "اسم القالب" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" -"مثال: 'flatpages/contact_page.html'. إن لم تكن الصفحة موجودة، فسوف يستخدم " +"مثال: “flatpages/contact_page.html”. إن لم يكن هذا موجوداً، فسوف يستخدم " "النظام 'flatpages/default.html'." msgid "registration required" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e494972273 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..8e87c9b989 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Advanced options" +msgstr "خيارات متقدمة" + +msgid "Flat Pages" +msgstr "صفحات مسطحة" + +msgid "URL" +msgstr "رابط" + +msgid "" +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "مثال: '/about/contact/'. تأكد من وضع شرطات في البداية والنهاية." + +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" +"يجب أن تحتوي هذه القيمة الأحرف والأرقام والنقاط وعلامات _ و - و / أو ~ فقط." + +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "مثال: '/about/contact/'. تأكد من وضع شرطات في البداية." + +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "العنوان URL يفقد رمز / في بدايته." + +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "العنوان URL يفقد رمز / في نهايته." + +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "الصفحة ذو العنوان %(url)s موجودة سابقاً في موقع %(site)s" + +msgid "title" +msgstr "العنوان" + +msgid "content" +msgstr "المحتوى" + +msgid "enable comments" +msgstr "السماح بالتعليقات" + +msgid "template name" +msgstr "اسم القالب" + +msgid "" +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." +msgstr "" +"مثال: 'flatpages/contact_page.html'. إن لم تكن الصفحة موجودة، فسوف يستخدم " +"النظام 'flatpages/default.html'." + +msgid "registration required" +msgstr "التسجيل مطلوب" + +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"إذا كان هذا الخيار محددا، فإن المستخدمين الداخلين فقط سيتمكنون من مشاهدة " +"الصفحة." + +msgid "sites" +msgstr "المواقع" + +msgid "flat page" +msgstr "صفحة مسطحة" + +msgid "flat pages" +msgstr "صفحات مسطحة" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index bebf1fbffd..9d5dcc1ea6 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 3a75b896fd..ff25561c3f 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Carles Barrobés , 2012,2014 # Gil Obradors Via , 2019 # Jannis Leidel , 2011 +# Manel Clos , 2020 # Roger Pons , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Gil Obradors Via \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Manel Clos \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar les barres al principi i " "al final." @@ -43,8 +44,9 @@ msgstr "" "Aquest valor sols pot contenir lletres, nombres, punts, subratllats, guions, " "barres o accents." -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." -msgstr "Exemple: '/quanta/contacte'. Assegura l'última barra inversa" +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "" +"Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar la barra al principi." msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "La URL no comença amb \"/\"." @@ -69,8 +71,8 @@ msgid "template name" msgstr "nom de la plantilla" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" "Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporciona, el sistema " "utilitzarà 'flatpages/default.html'." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index 54861984c9..61c6eb0f33 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index 43d190a768..c6fc553f88 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016,2019 +# Michael Wolf , 2016,2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:06+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" @@ -28,10 +28,10 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Pśikład: '/about/contact/'. Pśeznańśo se, až sćo wócynjajucu a zacynjajucu " -"nakósnu smužku pódał." +"Pśikład: „/about/contact/“. Pśeznańśo se, až sćo pódał wócynjajucu a " +"zacynjajucu nakósnu smužku." msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " @@ -40,9 +40,9 @@ msgstr "" "Toś ta gódnota smějo jano pismiki, licby, dypki, pódsmužki, , wězawki, " "nakósne smužki abo tildy wopśimowaś." -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." msgstr "" -"Pśikład: '/about/contact'. Pśeznańśo se, až maśo wjeducu nakósnu smužku." +"Pśikład: „/about/contact“. Pśeznańśo se, až maśo wjeducu nakósnu smužku." msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL njama wócynjajucu nakósnu smužku." @@ -67,11 +67,11 @@ msgid "template name" msgstr "mě pśedłogi" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" -"Pśikład: 'flatpages/contact_page.html'. Jolic to njejo pódane, buźo system " -"'flatpages/default.html' wužywaś." +"Pśikład: „flatpages/contact_page.html“. Jolic to njejo pódane, buźo system " +"„flatpages/default.html“ wužywaś." msgid "registration required" msgstr "registrěrowanje trěbne" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo index 3af36d04ee..b8111a21b4 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index 91678cae6b..3df5cab276 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-21 19:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Přikład: '/about/contact/'. Přeswědčće so, zo sće wočinjace a začinjace " "nakósne smužki podał." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Tuta hódnota smě jenož pismiki, ličby, dypki, podsmužki, wjazawki, nakósne " "smužki abo tildy wobsahować." -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." msgstr "Přikład: 'about/contact'. Zawěsćće, zo maće nawodnu nakósnu smužku." msgid "URL is missing a leading slash." @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "template name" msgstr "mjeno předłohi" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" "Přikład: 'flatpages/contact_page.html'. Jeli to njeje podate, budźe system " "'flatpages/default.html' wužiwać." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index f4ee277580..4426268ea7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index b8b3527a51..9057580f42 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fery Setiawan , 2015-2016,2019 +# Fery Setiawan , 2015-2016,2019-2020 # Jannis Leidel , 2011 # rodin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 23:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-06 02:33+0000\n" "Last-Translator: Fery Setiawan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "id/)\n" @@ -29,10 +29,9 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Contoh: '/about/contact/'. Pastikan dimulai dan diakhiri dengan garis miring " -"(/)." +"Contoh: “/about/contact/”. Pastikan memiliki awalan dan akhiran garis miring." msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " @@ -41,8 +40,8 @@ msgstr "" "Nilai hanya hanya dapat berisi huruf, angka, titik, garis bawah, tanda " "minus, garis miring, atau tanda tilde." -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." -msgstr "Contoh: '/about/contact'. Pastikan anda memiliki awalan garis miring." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "Contoh: “/about/contact”. Pastikan memiliki awalan garis miring." msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Tidak ada garis miring awal pada URL." @@ -67,11 +66,11 @@ msgid "template name" msgstr "nama templat" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" -"Contoh: 'flatpages/contact_page.html'. Jika tidak tersedia, sistem akan " -"menggunakan 'flatpages/default.html'." +"Contoh: “flatpages/contact_page.html”. Jika tidak disediakan, sistem akan " +"menggunakan “flatpages/default.html”." msgid "registration required" msgstr "pendaftaran diwajibkan" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 9f0f539b45..e33f3300e1 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 2a50f97a8d..cd7c92d8e0 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Carlo Miron , 2019 # Jannis Leidel , 2011 # Marco Bonetti, 2014 +# Mirco Grillo , 2020 # palmux , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Carlo Miron \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,10 +31,9 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Esempio: '/about/contact/'. Assicurati di inserire le barre diagonali " -"iniziali e finali." +"Per esempio: '/about/contact'. Assicurati che inizi e finisca con uno slash." msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Questo valore deve contenere solo lettere, numeri, punti, underscore, " "trattini, barre diagonali o tilde." -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." msgstr "Per esempio: '/about/contact'. Assicurati che inizi con uno slash." msgid "URL is missing a leading slash." @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "template name" msgstr "nome template" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" "Esempio: 'flatpages/contact_page.html'. Se non specificato, il sistema userà " "'flatpages/default.html'." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 61e4b0307f..6369ad4e4a 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index cd18b2a604..67b7abd90e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Shinichi Katsumata , 2019 # Shinya Okano , 2012,2014-2015 +# Takuya N , 2020 # Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Shinichi Katsumata \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Takuya N \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +31,9 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"例: '/about/contact/'. 先頭と最後にスラッシュがあるか確認してください。" +"例: “/about/contact/”. 先頭と最後にスラッシュがあるか確認してください。" msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " @@ -41,9 +42,8 @@ msgstr "" "この値は文字、数字、ドット、アンダースコア、ダッシュ、スラッシュかチルダのみ" "でなければいけません。" -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." -msgstr "" -"例: '/about/contact/'. 先頭と最後にスラッシュがあるか確認してください。" +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "例: “/about/contact”. 先頭にスラッシュがあるか確認してください。" msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URLの先頭はスラッシュが必要です。" @@ -68,11 +68,11 @@ msgid "template name" msgstr "テンプレート名" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" -"例: 'flatpages/contact_page.html'. 指定しなければ、デフォルト設定" -"の'flatpages/default.html' を使います。" +"例: “flatpages/contact_page.html”. 指定しなければ、デフォルト値の “flatpages/" +"default.html” を使います。" msgid "registration required" msgstr "登録が必要です" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index e6868dbf98..6f13b0d4b5 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 40542971cd..f0f117aa90 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Ian Y. Choi , 2015 # Jaehong Kim , 2011 # Jannis Leidel , 2011 +# Jay Oh , 2020 # Le Tartuffe , 2014 # Jonghwa Seo , 2019 # JunGu Kang , 2015 @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-28 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Jonghwa Seo \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Jay Oh \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "앞, 뒤에 슬래시(/)를 넣으세요. 예:'/about/contact/' " msgid "" @@ -41,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "이 문자열은 문자, 숫자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래시, 틸드만 사용해야 합니다." -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." msgstr "맨앞에 슬래시(/)를 반드시 넣으세요. 예: '/about/contact'" msgid "URL is missing a leading slash." @@ -67,8 +68,8 @@ msgid "template name" msgstr "템플릿 이름" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" "예: 'flatpages/contact_page.html' 를 사용할 수 없는 경우 시스템이 'flatpages/" "default.html' 을/를 사용합니다." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c4aa02ffc1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..7f420f3100 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:23+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Advanced options" +msgstr "Дагы мүмкүнчүлүктөр" + +msgid "Flat Pages" +msgstr "Туруктуу барактар" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "" +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Мисалы: “/about/contact/”. Башында жана аягында бөлчөк бар экендигин " +"текшериңиз." + +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" +"Бул маани жалаң арип, сан, чекит, астсызык, сызык, бөлчөк же тилда камтый " +"алат." + +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "Мисалы: “/about/contact”. Башында бөлчөк бар экендигин текшериңиз." + +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "URL башында бөлчөгү жок." + +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "URL аягында бөлчөгү жок." + +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "%(url)s URLдүү барак %(site)sсайтында мурдатан эле бар." + +msgid "title" +msgstr "наам" + +msgid "content" +msgstr "мазмун" + +msgid "enable comments" +msgstr "пикирлерди күйгүзүү" + +msgid "template name" +msgstr "калып аты" + +msgid "" +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." +msgstr "" +"Мисалы: “flatpages/contact_page.html”. Эгер бул көрсөтүлбөсө, систем " +"“flatpages/default.html” колдоно берет." + +msgid "registration required" +msgstr "катталуу талап кылынат." + +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Эгер бул тандалса жалаң гана катталып кирген колдонуучулар бул баракты көрө " +"алышат." + +msgid "sites" +msgstr "сайттар" + +msgid "flat page" +msgstr "туруктуу барак" + +msgid "flat pages" +msgstr "туруктуу барактар" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 75d12f86ad..d4cf1e3a06 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 31bde8478a..4d5fd10790 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,15 +2,15 @@ # # Translators: # Aby Thomas , 2014 -# Hrishikesh , 2019 +# Hrishikesh , 2019-2020 # Jannis Leidel , 2011 # Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 08:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:22+0000\n" "Last-Translator: Hrishikesh \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"ഉദാഹരണം: '/about/contact/'. തുടക്കത്തിലും അവസാനവും സ്ലാഷുകൾ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക." +"ഉദാഹരണം: “/about/contact/”. തുടക്കത്തിലും അവസാനവും സ്ലാഷുകൾ ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക." msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" "ഇതിൽ അക്ഷരങ്ങൾ, നമ്പറുകൾ, കുത്തുകൾ, അണ്ടർസ്കോറുകൾ, ഡാഷുകൾ, സ്ലാഷുകൾ അതുമല്ലെങ്കിൽ ടിൽഡുകൾ " "എന്നിവ മാത്രമേ അനുവദിക്കുള്ളൂ." -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." -msgstr "ഉദാഹരണം: '/about/contact'. തുടക്കത്തിൽ ഒരു സ്ലാഷ് ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "ഉദാഹരണം: “/about/contact”. തുടക്കത്തിൽ ഒരു സ്ലാഷ് ഉണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക." msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URLന്റെ മുന്‍വശത്ത് ഒരു സ്ലാഷിന്റെ കുറവുണ്ട്." @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "template name" msgstr "ടെമ്പ്ലേറ്റിന്റെ പേര്" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" "ഉദാ: 'flatpages/contact_page.html'. ഇതു നല്കിയില്ലെങ്കില്‍, പകരമായി 'flatpages/" "default.html' ആയിരിക്കും ഉപയോഗിക്കുക." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 7b74bfa328..669d7e17bb 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c738eeab3d..bfe344c36f 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Eugene , 2012 +# crazyzubr , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Mike Yumatov , 2011 # Алексей Борискин , 2012,2014-2015,2019 @@ -9,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 21:16+0000\n" -"Last-Translator: Алексей Борискин \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:19+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,9 +33,9 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Пример: '/about/contact/'. Убедитесь, что ввели начальную и конечную косые " +"Пример: “/about/contact/”. Убедитесь, что ввели начальную и конечную косые " "черты." msgid "" @@ -44,9 +45,9 @@ msgstr "" "Значение должно состоять только из букв, цифр и символов точки, " "подчеркивания, тире, косой черты и тильды." -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." msgstr "" -"Например: '/about/contact'. Убедитесь, что в начале адреса находится косая " +"Пример: “/about/contact”. Убедитесь, что в начале адреса находится косая " "черта." msgid "URL is missing a leading slash." @@ -72,11 +73,11 @@ msgid "template name" msgstr "имя шаблона" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" -"Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Если не указано, система будет " -"использовать 'flatpages/default.html'." +"Пример: “flatpages/contact_page.html“. Если не указано, система будет " +"использовать “flatpages/default.html“." msgid "registration required" msgstr "требуется регистрация" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2ce72c0c5a Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e0f76ccebd --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Advanced options" +msgstr "Танзимоти васеъ" + +msgid "Flat Pages" +msgstr "Саҳифаҳои муқарарӣ" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "" +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" +"Қимат бояд танҳо аз ҳарф, рақам, ва аломатҳои нуқта, зерхат, дефис, слеш ва " +"зада иборат бошад." + +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "" + +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "Дар аввали URL слеш(/) мавҷуд нест" + +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "Дар охири URL слеш(/) мавҷуд нест" + +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" +"Саҳифаи муқарарӣ бо чунин суроға %(url)s барои сомонаи %(site)s алакай " +"мавҷуд аст." + +msgid "title" +msgstr "сархат" + +msgid "content" +msgstr "контент" + +msgid "enable comments" +msgstr "фаъолсозии 'андешаҳо'" + +msgid "template name" +msgstr "номи нусха" + +msgid "" +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." +msgstr "" + +msgid "registration required" +msgstr "Бақайдгирӣ талаб карда мешавад" + +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Агар қайд шуда бошад, танҳо истифодабарандагони рухсатдор метавонанд аз " +"назар гузаронанд." + +msgid "sites" +msgstr "сомонаҳо" + +msgid "flat page" +msgstr "саҳифаи муқарарӣ" + +msgid "flat pages" +msgstr "саҳифаҳои муқарарӣ" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2248000f48 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ba5baf3c7b --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Welbeck Garli , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Welbeck Garli \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Advanced options" +msgstr "Has çylşyrymly wariantlar" + +msgid "Flat Pages" +msgstr "Tekiz Sahypalar" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "" +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Meselem: \"about/contact/\". Dogry we yzygiderli çyzgylaryň bardygyna göz " +"ýetiriň." + +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "" + +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +msgid "title" +msgstr "" + +msgid "content" +msgstr "" + +msgid "enable comments" +msgstr "" + +msgid "template name" +msgstr "" + +msgid "" +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." +msgstr "" + +msgid "registration required" +msgstr "" + +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +msgid "sites" +msgstr "" + +msgid "flat page" +msgstr "" + +msgid "flat pages" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 7cf6a6f0ab..58e3c9e570 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index ac4adb2c5a..a1e058baa4 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,14 +6,15 @@ # mozillazg , 2016 # Ronald White , 2014 # Suntravel Chris , 2019 +# wolf ice , 2020 # Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-01 07:11+0000\n" -"Last-Translator: Suntravel Chris \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 04:05+0000\n" +"Last-Translator: wolf ice \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,16 +33,16 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保开始和结尾的斜杠。" +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "例如:“/about/contact/”。确保有开头和结尾的斜杠。" msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "该值必须只能包含字母,数字,点号,下划线,破折号,和" -msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." -msgstr "Example: '/about/contact'. 请确保开头的正斜杠。" +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "例如:“/about/contact”。确保有一个开头的斜杠。" msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL头部缺失斜线." @@ -66,11 +67,11 @@ msgid "template name" msgstr "模板名称" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" -"例如:'flatpages/contact_page.html'。若未提供,系统将使用'flatpages/default." -"html'。" +"例如:“flatpages/contact_page.html”。如果它未被提供,系统将使用“flatpages/" +"default.html”。" msgid "registration required" msgstr "请先注册" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index b9813610fa..083951f7d9 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 51900e2e37..092b5dfc90 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Eyad Toma , 2013 # Jannis Leidel , 2011 +# Muaaz Alsaied, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Muaaz Alsaied\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,10 +28,8 @@ msgid "The base GIS field." msgstr "حقل نظم المعلومات الجغرافية الرئيسي" msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -msgstr "" -"قاعدة الحقل الهندسي ترتكز لمواصفات نوع OpenGIS (نظم المعلومات الجغرافية " -"المفتوحة) الهندسية." +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "قاعدة حقل Geometry -- مُرتبط بنوع مواصفات OpenGIS الهندسية." msgid "Point" msgstr "نقطة إحداثية" @@ -86,5 +85,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "لا موجز مسجّل" #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r غير مسجّل" +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slug %r غير مسجّل." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..55a61ec554 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..c1d13f8955 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "نظم المعلومات الجغرافية GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "حقل نظم المعلومات الجغرافية الرئيسي" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"قاعدة الحقل الهندسي ترتكز لمواصفات نوع OpenGIS (نظم المعلومات الجغرافية " +"المفتوحة) الهندسية." + +msgid "Point" +msgstr "نقطة إحداثية" + +msgid "Line string" +msgstr "سطر تسلسل أحرف" + +msgid "Polygon" +msgstr "مُضلّع إحداثي" + +msgid "Multi-point" +msgstr "نقاط إحداثية" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "تسلسل أحرف متعدد الأسطر" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "مجموعة مُضلعات إحداثية" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "مجموعة إحداثية" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "حقل مجموع التحصيل\"" + +msgid "Raster Field" +msgstr "حقل خطوط المسح التسامتي" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "لم تُدخل أي أحداثيات." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "الإحداثيات غير صحيحة." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "نوع الإحداثيات غير صحيح." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "حدث خطأ أثناء تحويل geometry إلى حقل SRID." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "حذف جميع المميزات" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "نافذة تدقيق WKT:" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "نافذة التدقيق (قيمة تسلسلية)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "لا موجز مسجّل" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "Slug %r غير مسجّل" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 2504a4e6eb..cb6f6fd494 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 0e4a0f3977..a0598fa256 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Carles Barrobés , 2012,2014 # duub qnnp, 2015 # Jannis Leidel , 2011 +# Manel Clos , 2020 # Roger Pons , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Manel Clos \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,10 +29,10 @@ msgid "The base GIS field." msgstr "El camp base de GIS" msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -"El camp base de Geometry -- mapeja amb el tipus Geometry d'OpenGIS " -"Specification" +"El camp base Geometry -- correspon al tipus Geometry de l'especificació " +"OpenGIS." msgid "Point" msgstr "Punt" @@ -89,5 +90,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "No s'han registrat canal de contingut" #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "L'slug %r no està registrat" +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "El 'slug' %r no està registrat" diff --git a/django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index 908ad37e67..4908099ceb 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index e375d40968..2af0a36f77 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016 +# Michael Wolf , 2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "The base GIS field." msgstr "Bazowe pólo GIS." msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Bazowe geometrijowe pólo -- wužywa geometrijowy typ specifikacije OpenGIS." @@ -85,5 +85,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "Žedne kanale njejsu zregistrěrowane." #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "Adresowe mě %r njejo zregistrěrowane." diff --git a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index f722f40e4a..d454db43ce 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index aea2b9439f..c86f18f3f8 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # yakky , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # Marco Bonetti, 2014 +# Mirco Grillo , 2020 # Nicola Larosa , 2012 # palmux , 2015 # Mattia Procopio , 2015 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,9 +30,9 @@ msgid "The base GIS field." msgstr "Il campo GIS base." msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -"Il campo base GIS -- corrisponde al tipo Geometry delle specifiche OpenGIS." +"Il campo Geometry -- corrisponde al tipo Geometry delle specifiche OpenGIS." msgid "Point" msgstr "Punto" @@ -89,5 +90,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "Non ci sono feed registrati." #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "Lo slug %r non è registrato." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 754d6a85bb..eb2ac4eb88 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index acc0f9e0cd..c942ed5c3b 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Shinya Okano , 2012,2014-2015 +# Takuya N , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-06 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Takuya N \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,8 +26,8 @@ msgid "The base GIS field." msgstr "基底GISフィールド" msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -msgstr "基底GISフィールド -- OpenGIS で決められた地形タイプに対応します。" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "基底GISフィールド — OpenGIS で決められた地形タイプに対応します。" msgid "Point" msgstr "点" @@ -84,5 +85,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "フィードが登録されていません。" #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "スラグ %r は登録されていません。" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index cc18ae22fd..0c2cbbeb4d 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 7b4171a968..cb9dc289b4 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,17 +4,18 @@ # Jiyoon, Ha , 2016 # Jaehong Kim , 2011 # Jannis Leidel , 2011 +# Jay Oh , 2020 # Le Tartuffe , 2014 -# Chr0m3 , 2015 +# JunGu Kang , 2015 # 이지현 , 2017 # minsung kang, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: 이지현 \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 14:22+0000\n" +"Last-Translator: Jay Oh \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "The base GIS field." msgstr "기본 GIS 필드" msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -msgstr "기본 지리 정보 필드 -- 오픈GIS에 특화된 지리 정보 형식의 맵" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "기본 지리 정보 필드 — 오픈GIS에 특화된 지리 정보 형식의 맵" msgid "Point" msgstr "위치" @@ -86,5 +87,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "등록된 피드가 없습니다." #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "%r 이/가 등록되지 않았습니다." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..24662a0f85 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f30040b64d --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Негизги GIS талаасы" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" +"негизги Геометр талаасы — OpenGIS Геометрдик көрсөтмөлө тибине дал келет." + +msgid "Point" +msgstr "Чекит" + +msgid "Line string" +msgstr "Сап сызыгы" + +msgid "Polygon" +msgstr "Көпбурчтук" + +msgid "Multi-point" +msgstr "Көп чекит" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "Көпсап" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "Көп көпбурчтук" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "Геометр жыйындысы" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "Кошумча Агрегат талаасы" + +msgid "Raster Field" +msgstr "Растр Талаасы" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "геометр маани тейленбейт." + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Ката геометр маани." + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Ката геометр тиби." + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "геометр аймагынын маанисин SRID ге которгондо ката чыкты." + +msgid "Delete all Features" +msgstr "Бүт касиеттерди өчүр" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "WKT оңдоо терезеси" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "Оңдоо терезеси (кысымдалган маани)" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Кадамдар катталган эмес." + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "%r слагы катталган эмес." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index c72aba64c7..5b3ba17566 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 713aba9e7f..a16b5c52b3 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Bogdan Mateescu, 2019 # Daniel Ursache-Dogariu, 2011 # Denis Darii , 2011,2014 +# Eugenol Man , 2020 # Razvan Stefanescu , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-12 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,4 +89,4 @@ msgstr "Nici un feed registrat." #, python-format msgid "Slug %r isn’t registered." -msgstr "" +msgstr "Slug %r nu este înregistrat." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 880b91606b..b1b7e27a8a 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index a908a6cb57..93ae323556 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012 +# Eugene , 2012 # eXtractor , 2015 +# crazyzubr , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Алексей Борискин , 2012,2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 18:54+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "The base GIS field." msgstr "Базовое ГИС-поле." msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Базовое геометрическое поле. Соответствует типу OpenGIS Specification " "Geometry." @@ -89,5 +90,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "Нет зарегистрированных фидов." #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "Слаг %r не зарегистрирован." diff --git a/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..257eae1e65 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e05714bab9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "GIS" +msgstr "GIS" + +msgid "The base GIS field." +msgstr "Майдони асосии GIS" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +msgid "Point" +msgstr "" + +msgid "Line string" +msgstr "" + +msgid "Polygon" +msgstr "" + +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +msgid "Extent Aggregate Field" +msgstr "" + +msgid "Raster Field" +msgstr "" + +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Шакли нодурусти геометрӣ" + +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +msgid "Delete all Features" +msgstr "" + +msgid "WKT debugging window:" +msgstr "" + +msgid "Debugging window (serialized value)" +msgstr "" + +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 60358e7433..df7d9fd718 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index ce6b46f94e..176ff1c366 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,15 +7,16 @@ # Lele Long , 2011,2015 # mozillazg , 2016 # Ronald White , 2014 +# wolf ice , 2020 # Kevin Sze , 2012 # 航 柯 , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-15 08:06+0000\n" -"Last-Translator: 航 柯 \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 03:38+0000\n" +"Last-Translator: wolf ice \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8 +32,8 @@ msgid "The base GIS field." msgstr "基础 GIS 字段。" msgid "" -"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -msgstr "基础 Geometry 字段 -- 映射到 OpenGIS 规范几何类型。" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "基本几何字段—映射到OpenGIS规范几何类型。" msgid "Point" msgstr "点" @@ -88,5 +89,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "没有已注册的源。" #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r 没有注册." +msgid "Slug %r isn’t registered." +msgstr "字段 %r没被注册" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 1ce7379000..71c8c4f081 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 30dbadb2a6..b739fbfa1f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Bashar Al-Abdulhadi, 2020 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Eyad Toma , 2013 # Jannis Leidel , 2011 +# Muaaz Alsaied, 2020 # Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 00:48+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,17 +25,60 @@ msgstr "" msgid "Humanize" msgstr "عمل صفة بشرية" -msgid "th" -msgstr " " +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}" -msgid "st" -msgstr " " +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}" -msgid "nd" -msgstr " " +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}" -msgid "rd" -msgstr " " +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}" #, python-format msgid "%(value).1f million" @@ -291,40 +336,14 @@ msgstr "غداً" msgid "yesterday" msgstr "أمس" +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' #, python-format -msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s مضت" -msgid "now" -msgstr "الآن" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" -msgstr[1] "منذ ثانية" -msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" -msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" -msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" -msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" -msgstr[1] "منذ دقيقة" -msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" -msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" -msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" -msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" @@ -335,13 +354,35 @@ msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة" msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة" msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة" +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format -msgctxt "naturaltime" -msgid "%(delta)s from now" -msgstr "%(delta)s من الآن" +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[1] "منذ دقيقة" +msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[1] "منذ ثانية" +msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" +msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" +msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" + +msgid "now" +msgstr "الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" @@ -352,8 +393,8 @@ msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن" msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن" msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن" -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" @@ -364,8 +405,8 @@ msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن" msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن" msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن" -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" @@ -375,3 +416,144 @@ msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن" msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن" msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن" msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s من الآن" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنتين" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنين" +msgstr[5] "%d سنوات" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهور" +msgstr[5] "%d أشهر" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d أسبوع" +msgstr[1] "%d أسبوع" +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d اسبوع" +msgstr[5] "%d أسابيع" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومين" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d أيام" +msgstr[5] "%d يوم" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنتين" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنين" +msgstr[5] "%d سنة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d شهور" +msgstr[4] "%d أشهر" +msgstr[5] "%d شهر" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d أسبوع" +msgstr[1] "%d أسبوع" +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d أسبوع" +msgstr[5] "%d أسبوع" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومين" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d61abbd2c1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4e4c151e70 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,555 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 02:59+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "عمل صفة بشرية" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f مليون" +msgstr[1] "%(value).1f مليون" +msgstr[2] "%(value).1f مليونان" +msgstr[3] "%(value).1f مليون" +msgstr[4] "%(value).1f مليون" +msgstr[5] "%(value).1f مليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s مليون" +msgstr[1] "%(value)s مليون" +msgstr[2] "%(value)s مليون" +msgstr[3] "%(value)s ملايين" +msgstr[4] "%(value)s مليون" +msgstr[5] "%(value)s مليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f مليار" +msgstr[1] "%(value).1f مليار" +msgstr[2] "%(value).1f ملياران" +msgstr[3] "%(value).1f مليار" +msgstr[4] "%(value).1f مليار" +msgstr[5] "%(value).1f مليار" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s مليار" +msgstr[1] "%(value)s مليار" +msgstr[2] "%(value)s مليار" +msgstr[3] "%(value)s مليار" +msgstr[4] "%(value)s مليار" +msgstr[5] "%(value)s مليار" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ترليون" +msgstr[1] "%(value).1f ترليون" +msgstr[2] "%(value).1f ترليونان" +msgstr[3] "%(value).1f ترليونات" +msgstr[4] "%(value).1f ترليون" +msgstr[5] "%(value).1f ترليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s ترليون" +msgstr[1] "%(value)s ترليون" +msgstr[2] "%(value)s ترليون" +msgstr[3] "%(value)s ترليون" +msgstr[4] "%(value)s ترليون" +msgstr[5] "%(value)s ترليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[1] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[2] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[3] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[4] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[5] "%(value).1f كوادرليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[1] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[2] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[3] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[4] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[5] "%(value)s كوادرليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f كوينتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value)s كوينتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[1] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[2] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[3] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[4] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[5] "%(value).1f سكستيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[1] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[2] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[3] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[4] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[5] "%(value)s سكستيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f سبتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[1] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[2] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[3] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[4] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[5] "%(value)s سبتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f أقتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[1] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[2] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[3] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[4] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[5] "%(value)s أقتيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f نانليون" +msgstr[1] "%(value).1f نانليون" +msgstr[2] "%(value).1f نانليون" +msgstr[3] "%(value).1f نانليون" +msgstr[4] "%(value).1f نانليون" +msgstr[5] "%(value).1f نانليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s نانليون" +msgstr[1] "%(value)s نانليون" +msgstr[2] "%(value)s نانليون" +msgstr[3] "%(value)s نانليون" +msgstr[4] "%(value)s نانليون" +msgstr[5] "%(value)s نانليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[1] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[2] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[3] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[4] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[5] "%(value).1f ديسيليون" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[1] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[2] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[3] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[4] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[5] "%(value)s ديسيليون" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f جوجول" +msgstr[1] "%(value).1f جوجول" +msgstr[2] "%(value).1f جوجول" +msgstr[3] "%(value).1f جوجول" +msgstr[4] "%(value).1f جوجول" +msgstr[5] "%(value).1f جوجول" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s جوجول" +msgstr[1] "%(value)s جوجول" +msgstr[2] "%(value)s جوجول" +msgstr[3] "%(value)s جوجول" +msgstr[4] "%(value)s جوجول" +msgstr[5] "%(value)s جوجول" + +msgid "one" +msgstr "واحد" + +msgid "two" +msgstr "إثنان" + +msgid "three" +msgstr "ثلالثة" + +msgid "four" +msgstr "أربعة" + +msgid "five" +msgstr "خمسة" + +msgid "six" +msgstr "ستة" + +msgid "seven" +msgstr "سبعة" + +msgid "eight" +msgstr "ثمانية" + +msgid "nine" +msgstr "تسعة" + +msgid "today" +msgstr "اليوم" + +msgid "tomorrow" +msgstr "غداً" + +msgid "yesterday" +msgstr "أمس" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s مضت" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[1] "منذ ساعة" +msgstr[2] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[1] "منذ دقيقة" +msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[1] "منذ ثانية" +msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" +msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" +msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" + +msgid "now" +msgstr "الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[1] "منذ ثانية من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[1] "منذ دقيقة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[1] "منذ ساعة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s من الآن" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنتين" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنة" +msgstr[5] "%d سنة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهر" +msgstr[5] "%d شهر" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d اسبوع" +msgstr[1] "%d اسبوع" +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d اسبوع" +msgstr[5] "%d اسبوع" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومان" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة واحدة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنتين" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنة" +msgstr[5] "%d سنة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهر" +msgstr[5] "%d شهر" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d أسبوع" +msgstr[1] "%d أسبوع" +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d أسبوع" +msgstr[5] "%d أسبوع" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومان" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة واحدة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9d598d5f53 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..32ed39fdf9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:04+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Инсандаштыруу" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}нчы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}үнчү" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}үнчү" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}үнчү" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}нчы" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}инчи" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}унчу" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1fмиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)sмиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1fмиллиард" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)sмиллиард" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1fтриллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)sтриллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1fквадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)sквадриллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1fквинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)sквинтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1fсекстиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)sсекстиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1fсептиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)sсептиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1fоктиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)sоктиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1fнонтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)sнонтиллион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1fдесилион" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)sдесилион" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1fгугл" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)sгугл" + +msgid "one" +msgstr "бир" + +msgid "two" +msgstr "эки" + +msgid "three" +msgstr "үч" + +msgid "four" +msgstr "төрт" + +msgid "five" +msgstr "беш" + +msgid "six" +msgstr "алты" + +msgid "seven" +msgstr "жети" + +msgid "eight" +msgstr "сегиз" + +msgid "nine" +msgstr "тогуз" + +msgid "today" +msgstr "бүгүн" + +msgid "tomorrow" +msgstr "эртең" + +msgid "yesterday" +msgstr "кечээ" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)sсаат мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)sмүнөт мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)sсекунд мурда" + +msgid "now" +msgstr "азыр" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "мындан%(count)sсекунд мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "мындан%(count)sмүнөт мурда" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "мындан%(count)sсаат мурда" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "мындан %(delta)s мурда" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%dжыл" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%dай" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%dжума" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%dкүн" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%dсаат" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%dмүнөт" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%dжыл" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%dай" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%dжума" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%dкүн" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%dсаат" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%dмүнөт" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 6cb3d2c649..13cc9ae96e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 28465ad83c..3c844a85d6 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Hrishikesh , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Rajeesh Nair , 2012 msgid "" @@ -8,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 01:38+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:29+0000\n" +"Last-Translator: Hrishikesh \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Humanize" -msgstr "" +msgstr "ഹ്യൂമനൈസ്" #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). msgctxt "ordinal 11, 12, 13" @@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f മില്ല്യണ്‍ (ദശലക്ഷം)" -msgstr[1] "%(value).1f മില്ല്യണ്‍ (ദശലക്ഷം)" +msgstr[0] "%(value).1f ദശലക്ഷം" +msgstr[1] "%(value).1f ദശലക്ഷം" #, python-format msgid "%(value)s million" @@ -91,8 +92,8 @@ msgstr[1] "%(value)s ദശലക്ഷം" #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f ബില്ല്യണ്‍ (ശതകോടി)" -msgstr[1] "%(value).1f ബില്ല്യണ്‍ (ശതകോടി)" +msgstr[0] "%(value).1f ശതകോടി" +msgstr[1] "%(value).1f ശതകോടി" #, python-format msgid "%(value)s billion" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 3a91e3d1da..ded2647560 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index a9c57d4636..efc883a5f2 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:45+0000\n" "Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" @@ -277,79 +277,8 @@ msgstr "ieri" msgid "%(delta)s ago" msgstr "Acum %(delta)s" -#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in -#. '%(delta)s ago' -#, python-format -msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d an" -msgstr[1] "%d ani" -msgstr[2] "%d de ani" - -#, python-format -msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d lună" -msgstr[1] "%d luni" -msgstr[2] "%d de luni" - -#, python-format -msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d săptămână" -msgstr[1] "%d săptămâni" -msgstr[2] "%d de săptămâni" - -#, python-format -msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d zi" -msgstr[1] "%d zile" -msgstr[2] "%d de zile" - -#, python-format -msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d oră" -msgstr[1] "%d ore" -msgstr[2] "%d de ore" - -#, python-format -msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minute" -msgstr[2] "%d de minute" - -msgid "now" -msgstr "acum" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "Acum o secundă" -msgstr[1] "Acum %(count)s secunde" -msgstr[2] "Acum %(count)s de secunde" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "Acum un minut" -msgstr[1] "Acum %(count)s minute" -msgstr[2] "Acum %(count)s de minute" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" @@ -357,14 +286,111 @@ msgstr[0] "Acum o oră" msgstr[1] "Acum %(count)s ore" msgstr[2] "Acum %(count)s de ore" +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "Acum un minut" +msgstr[1] "Acum %(count)s minute" +msgstr[2] "Acum %(count)s de minute" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "Acum o secundă" +msgstr[1] "Acum %(count)s secunde" +msgstr[2] "Acum %(count)s de secunde" + +msgid "now" +msgstr "acum" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "Într-o secundă" +msgstr[1] "În %(count)s secunde" +msgstr[2] "În %(count)s de secunde" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "Într-un minut" +msgstr[1] "În %(count)s minute" +msgstr[2] "În %(count)s de minute" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "Într-o oră" +msgstr[1] "În %(count)s ore" +msgstr[2] "În %(count)s de ore" + #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 #. weeks' #, python-format msgid "%(delta)s from now" msgstr "În %(delta)s" -#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in -#. '%(delta)s from now' +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d an" +msgstr[1] "%d ani" +msgstr[2] "%d de ani" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d lună" +msgstr[1] "%d luni" +msgstr[2] "%d de luni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d săptămână" +msgstr[1] "%d săptămâni" +msgstr[2] "%d de săptămâni" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d zi" +msgstr[1] "%d zile" +msgstr[2] "%d de zile" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d oră" +msgstr[1] "%d ore" +msgstr[2] "%d de ore" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minute" +msgstr[2] "%d de minute" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%d year" @@ -412,30 +438,3 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minute" msgstr[2] "%d de minute" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "Într-o secundă" -msgstr[1] "În %(count)s secunde" -msgstr[2] "În %(count)s de secunde" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "Într-un minut" -msgstr[1] "În %(count)s minute" -msgstr[2] "În %(count)s de minute" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "Într-o oră" -msgstr[1] "În %(count)s ore" -msgstr[2] "În %(count)s de ore" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..76b769bd88 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..de792eaf41 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:31+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Humanize" +msgstr "Ба шакли оммафаҳм овардани қимат" + +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ум" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{}-ум" + +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "one" +msgstr "як" + +msgid "two" +msgstr "ду" + +msgid "three" +msgstr "се" + +msgid "four" +msgstr "чор" + +msgid "five" +msgstr "панҷ" + +msgid "six" +msgstr "шаш" + +msgid "seven" +msgstr "ҳафт" + +msgid "eight" +msgstr "ҳашт" + +msgid "nine" +msgstr "нуҳ" + +msgid "today" +msgstr "имрӯз" + +msgid "tomorrow" +msgstr "пагоҳ" + +msgid "yesterday" +msgstr "дирӯз" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s пеш" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "now" +msgstr "ҳозир" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "баъд аз %(delta)s" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index d7b20644b8..483338d317 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index a9f1e21800..4ebf5dd423 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# F Wolff , 2019 +# F Wolff , 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-04 18:56+0000\n" -"Last-Translator: F Wolff \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" "af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,14 +31,8 @@ msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Woordeboek van stringe na stringe/nulls" #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "Die waarde van “%(key)s” is nie 'n string of nul nie." - -msgid "A JSON object" -msgstr "’n JSON-objek" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Die waarde moet geldige JSON wees." +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Die waarde “%(key)s” is nie 'n string of null nie." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kon nie JSON-data laai nie." @@ -46,10 +40,6 @@ msgstr "Kon nie JSON-data laai nie." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Toevoer moet 'n JSON-woordeboek wees." -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "Die waarde “%(value)s” moet geldige JSON wees." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Gee twee geldige waardes." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 710e5f4e5b..e5e383d61e 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 24dcc17f2f..5e0aad73de 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,14 @@ # # Translators: # Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2017 +# Muaaz Alsaied, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-21 22:44+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,24 +22,18 @@ msgid "PostgreSQL extensions" msgstr "ملحقات PostgreSQL" #, python-format -msgid "Item %(nth)s in the array did not validate: " -msgstr "العنصر %(nth)s في المجموعة لم يتم التحقق منه: " +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "العنصر %(nth)s في المتسلسلة لم يحقق التالي: " msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "يجب أن تكون المجموعات المتداخلة بنفس الطول." msgid "Map of strings to strings/nulls" -msgstr "" +msgstr "ترابط strings بـ strings/nulls" #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "" - -msgid "A JSON object" -msgstr "كائن JSON" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "يجب أن تكون قيمة JSON صالحة." +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "قيمة \"%(key)s\" ليست string أو null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON." @@ -46,10 +41,6 @@ msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "المُدخل يجب أن يكون بصيغة بصيغة قاموس JSON." -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "القيمة '%(value)s' يجب أن تكون قيمة JSON صالحة." - msgid "Enter two valid values." msgstr "إدخال قيمتين صالحتين." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..cd38cf91c7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/postgres/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..87021fe55c --- /dev/null +++ b/django/contrib/postgres/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "ملحقات PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "العنصر %(nth)s في المجموعة لم يتم التحقق منه: " + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "يجب أن تكون المجموعات المتداخلة بنفس الطول." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "خريطة السلاسل إلى سلاسل / بلا قيم" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "قيمة \\\"%(key)s\\\" ليست سلسلة أو بلا قيمة." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "لا يمكن عرض بيانات JSON." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "المُدخل يجب أن يكون بصيغة بصيغة قاموس JSON." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "إدخال قيمتين صالحتين." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "بداية المدى يجب ألا تتجاوز نهاية المدى." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "أدخل رقمين كاملين." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "أدخل رقمين." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "أدخل تاريخين/وقتين صحيحين." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "أدخل تاريخين صحيحين." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " +"%(limit_value)d." +msgstr[4] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " +"%(limit_value)d." +msgstr[5] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أكثر من " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " +"%(limit_value)d." +msgstr[1] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " +"%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصرين, يجب أن لا تحتوي على أقل من " +"%(limit_value)d." +msgstr[3] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عناصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " +"%(limit_value)d." +msgstr[4] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " +"%(limit_value)d." +msgstr[5] "" +"القائمة تحتوي على %(show_value)d عنصر, يجب أن لا تحتوي على أقل من " +"%(limit_value)d." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "بعض المفاتيح مفقودة: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "بعض المفاتيح المزوّدة غير معرّفه: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "تأكد من أن هذا المدى أقل من أو يساوي %(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "تأكد من أن هذا المدى أكثر من أو يساوي %(limit_value)s." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index dfb8196fa2..b004e1e7b5 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 18ab471ce3..2a4723fda4 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-16 18:19+0000\n" -"Last-Translator: znotdead \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,22 +37,12 @@ msgstr "Адпаведнасць радкоў у радкі/нулі" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Значэнне “%(key)s” не з'яўляецца радком ці null." -msgid "A JSON object" -msgstr "JSON аб’ект" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Значэнне павінна быць сапраўдным JSON." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Не атрымалася загрузіць дадзеныя JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Значэнне павінна быць JSON слоўнікам. " -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "“%(value)s” значэнне павінна быць сапраўдным JSON." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Увядзіце два сапраўдных значэнні." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a13ae810a3..3de632fc6c 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index fa3b714fbb..52d90b87e0 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Antoni Aloy , 2015,2017 # duub qnnp, 2015 # Gil Obradors Via , 2019 +# Manel Clos , 2020 # Roger Pons , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 07:53+0000\n" -"Last-Translator: Gil Obradors Via \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,14 +35,8 @@ msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mapa de cadenes a cadenes/nuls" #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "El valor de \"%(key)s no és ni una cadena ni un nul." - -msgid "A JSON object" -msgstr "Un objecte JSON" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "El valor ha de ser JSON vàlid." +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "El valor de \"%(key)s\" no és ni una cadena ni un nul." msgid "Could not load JSON data." msgstr "No es poden carregar les dades JSON" @@ -49,10 +44,6 @@ msgstr "No es poden carregar les dades JSON" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "L'entrada ha de ser un diccionari JSON" -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser JSON vàlid." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Introdueixi dos valors vàlids." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 3fc3f48558..a56d0b4e29 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 0e77b24f73..6a3c9d1d72 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-19 08:58+0000\n" -"Last-Translator: Vláďa Macek \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,22 +35,12 @@ msgstr "Mapování řetězců na řetězce či hodnoty NULL" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Hodnota s klíčem \"%(key)s\" není řetězec ani NULL." -msgid "A JSON object" -msgstr "Objekt typu JSON" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Musí být v platném formátu JSON." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Data typu JSON nelze načíst." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Vstup musí být slovník formátu JSON." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "Hodnota \"%(value)s\" musí být v platném formátu JSON." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Zadejte dvě platné hodnoty." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 456e815583..ca9b5d213c 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 6b380cb416..30eb994111 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Erik Wognsen , 2015-2019 +# Erik Ramsgaard Wognsen , 2015-2020 # valberg , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Erik Wognsen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "PostgreSQL extensions" -msgstr "PostgreSQL udvidelser" +msgstr "PostgreSQL-udvidelser" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" @@ -34,22 +34,12 @@ msgstr "Afbildning fra strenge til strenge/nulls" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Værdien af “%(key)s” er ikke en streng eller null." -msgid "A JSON object" -msgstr "Et JSON-objekt." - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Værdien skal være gyldig JSON." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kunne ikke indlæse JSON-data." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Input skal være et JSON-dictionary." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "“%(value)s”-værdien skal være gyldig JSON." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Indtast to gyldige værdier." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 702f011b61..041eaa6b28 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e85ef820d1..12184682db 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 23:01+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,22 +35,12 @@ msgstr "Zuordnung von Zeichenketten zu Zeichenketten/NULLs" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Der Wert für „%(key)s“ ist keine Zeichenkette oder NULL." -msgid "A JSON object" -msgstr "Ein JSON-Objekt" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Wert muss gültiges JSON sein." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Konnte JSON-Daten nicht laden." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Eingabe muss ein JSON-Dictionary sein." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "Wert „%(value)s“ muss gültiges JSON sein." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Bitte zwei gültige Werte eingeben." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index f655cf1461..2769c7d11b 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index 7ab0185f7a..2b74b5b889 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016-2018 +# Michael Wolf , 2016-2018,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-26 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,14 +32,8 @@ msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Konwertěrowanje znamuškowych rjeśazkow do znamuškowych rjeśazkow/nulow" #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "Gódnota \" %(key)s\" njejo znamuškowy rjeśazk abo null." - -msgid "A JSON object" -msgstr "JSON-objekt" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Gódnota musy płaśiwy JSON byś." +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Gódnota „%(key)s“ njejo znamuškowy rjeśazk abo null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON-daty njejsu se zacytowaś dali." @@ -47,10 +41,6 @@ msgstr "JSON-daty njejsu se zacytowaś dali." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Zapódaśe musy JSON-słownik byś." -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "Gódnota '%(value)s' musy płaśiwy JSON byś." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Zapódajśo dwě płaśiwej gódnośe." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 2189a01e12..26bd1e5628 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index b8858a6af1..e9b404e99a 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,13 +5,14 @@ # MJafar Mashhadi , 2018 # Mohammad Hossein Mojtahedi , 2016 # Pouya Abbassi, 2016 +# rahim agh , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-23 23:11+0000\n" -"Last-Translator: MJafar Mashhadi \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:32+0000\n" +"Last-Translator: rahim agh \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,14 +35,8 @@ msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "نگاشتی از رشته به رشته/هیچمقدار" #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "مقدار \"%(key)s\" باید رشته یا هیچمقدار باشد." - -msgid "A JSON object" -msgstr "یک شیء JSON" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "مقدار باید JSON معتبر باشد." +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "مقدار \"%(key)s\" یک رشته حرفی یا null نیست." msgid "Could not load JSON data." msgstr "امکان بارگزاری داده های JSON نیست." @@ -49,10 +44,6 @@ msgstr "امکان بارگزاری داده های JSON نیست." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "مقدار ورودی باید یک دیکشنری JSON باشد." -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "مقدار %(value)s باید JSON معتبر باشد." - msgid "Enter two valid values." msgstr "دو مقدار معتبر وارد کنید" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 364ad3f3af..c9d0113f50 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 419b93f003..dafc553c7f 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-18 15:55+0000\n" -"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,22 +33,12 @@ msgstr "Correspondances clé/valeur (chaînes ou valeurs nulles)" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "La valeur de « %(key)s » n’est pas une chaîne, ni une valeur nulle." -msgid "A JSON object" -msgstr "Un objet JSON" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "La valeur doit être de la syntaxe JSON valable." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Impossible de charger les données JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Le contenu saisi doit être un dictionnaire JSON." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "La valeur « %(value)s » doit être de la syntaxe JSON valable." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Saisissez deux valeurs valides." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo index 3293374b05..accc10bef4 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index 7711abadf0..5e7a8df10f 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-21 19:31+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,22 +35,12 @@ msgstr "Konwertowanje znamješkowych rjećazkow do znamješkowych rjećazkow/nul msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Hódnota \" %(key)s\" znamješkowy rjećazk abo null njeje." -msgid "A JSON object" -msgstr "JSON-objekt" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Hódnota dyrbi płaćiwy JSON być." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON-daty njedachu so začitać." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Zapodaće dyrbi JSON-słownik być." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "Hódnota '%(value)s' dyrbi płaćiwy JSON być." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Zapodajće dwě płaćiwej hódnoće." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 3c0ed43e30..cdc76fc422 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 5548794c21..11ca2c034f 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-18 10:12+0000\n" -"Last-Translator: Istvan Farkas \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,22 +38,12 @@ msgstr "String-string/null leképezés" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "A(z) \"%(key)s\" nem karakterlánc, vagy null." -msgid "A JSON object" -msgstr "Egy JSON objektum" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Az érték érvényes JSON kell legyen." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON adat betöltése sikertelen." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "A bemenetnek JSON szótárnak kell lennie." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "A(z) \"%(value)s\" értékének érvényes JSON formátumban kell lennie." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Adjon meg két érvényes értéket." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 32bead51eb..65177e1bc1 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index f4abda78c8..05871c7430 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,9 +1,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Topolino_Hackerino , 2017 +# 0d21a39e384d88c2313b89b5042c04cb, 2017 # Flavio Curella , 2016 -# Mirco Grillo , 2018 +# Mirco Grillo , 2018,2020 # palmux , 2015 # Mattia Procopio , 2015 # Stefano Brentegani , 2015-2016 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-30 21:04+0000\n" -"Last-Translator: Carlo Miron \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,25 +36,15 @@ msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Mappa di stringhe a stringhe/null" #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Il valore di \"%(key)s\" non è una stringa o nullo." -msgid "A JSON object" -msgstr "Un oggetto JSON" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Il valore deve essere un JSON valido." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Caricamento dati JSON fallito." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "L'input deve essere un dizionario JSON." -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un JSON valido." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Inserisci due valori validi." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 73707363be..1743cc7d48 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index f883f80825..ec06a4d616 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,13 +2,14 @@ # # Translators: # Shinya Okano , 2015-2018 +# Takuya N , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 03:28+0000\n" -"Last-Translator: Shinya Okano \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,14 +32,8 @@ msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "文字列と文字列/NULLのマップ" #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "\"%(key)s\" の値は文字列または NULL ではありません。" - -msgid "A JSON object" -msgstr "JSONオブジェクト" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "JSONとして正しい値にしてください。" +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "“%(key)s” の値は文字列または NULL ではありません。" msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSONデータを読み込めませんでした。" @@ -46,10 +41,6 @@ msgstr "JSONデータを読み込めませんでした。" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "JSON辞書を入力しなければなりません。" -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "'%(value)s' は正しいJSONにしなければなりません。" - msgid "Enter two valid values." msgstr "2つの値を正しく入力してください。" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..a0edffdef2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..72c0a485c1 --- /dev/null +++ b/django/contrib/postgres/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL кеңейтүүлөрү" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "%(nth)s нерсеси тизмекте туураланган эмес:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Кийишилген тизмектер окшош узундукта болуш керек." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "сап -> сап\\боштук сөздүгү" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "%(key)sмааниси сап эмес же бош эмес." + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON берилиши жүктөлбөй жатат." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Терүү JSON сөздүгү болуусу керек." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Туура кош маани тер." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Чекебелдин башталышы бүтүшүн ашпоосу керек." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Туура кош бүтүн сан тер." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Кош сан тер." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Туура кош күн\\убак тер." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Туура кош күн тер." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен ашык " +"камтыбашы керек. " + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Тизме %(show_value)dнерсе камтыйт, бирок ал %(limit_value)dнерседен аз " +"камтыбашы керек. " + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Кээ бир ачкытарга %(keys)s жетишпе жатат" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Кээ бир белгисиз ачкычтар %(keys)s тейлейт" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Чекебел %(limit_value)s дан ашпоосун текшериңиз." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Чекебел жок дегенде %(limit_value)s экендигин текшериңиз." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index a74c454d3d..f4f788a0fd 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index b8e7621803..ecfeb01083 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-07 05:18+0000\n" -"Last-Translator: NullIsNot0 \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,22 +38,12 @@ msgstr "Virkņu karte uz virknēm/tukšumiem" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "\"%(key)s\" vērtība nav teksta rinda vai nulles simbols." -msgid "A JSON object" -msgstr "JSON objekts" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Vērtībai ir jābūt derīgam JSON." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Nevarēja ielādēt JSON datus." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Ieejošajiem datiem ir jābūt JSON vārdnīcai." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "\"%(value)s\" vērtībai jābūt korektam JSON." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Ievadi divas derīgas vērtības." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c7ae922e0c Binary files /dev/null and b/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..93c6f92c79 --- /dev/null +++ b/django/contrib/postgres/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Hrishikesh , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 21:28+0000\n" +"Last-Translator: Hrishikesh \n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL എക്സ്റ്റൻഷനുക" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "നെസ്റ്റഡ് അറേകൾക്ക് ഒരേ ലെങ്ത്തായിരിക്കണം." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "സ്ട്രിങ്ങുകളിൽ നിന്ന് സ്ട്രിങ്ങുകളിലേക്ക്/nulls ലേയ്ക്ക് ഉള്ള Map." + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON ഡാറ്റ ലോഡുചെയ്യാനായില്ല." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "ഇൻപുട്ട് നിർബന്ധമായു ഒരു JSON ഡിക്ഷ്ണറി ആയിരിക്കണം." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "ശരിയായ രണ്ട് വാല്യൂകൾ നൽകു" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "രണ്ട് പൂർണ്ണസംഖ്യകൾ നൽകുക." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "ശരിയായ രണ്ട് തീയതികൾ നകുക." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index eb618b86d5..0b443ae9a4 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 2f3d9a2295..82e5923193 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,15 +3,15 @@ # Translators: # Evelijn Saaltink , 2016 # Ilja Maas , 2015 -# Sander Steffann , 2015 +# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 , 2015 # Tonnes , 2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Tonnes \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,22 +36,12 @@ msgstr "Toewijzing van tekenreeksen naar tekenreeksen/nulwaarden" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "De waarde van ‘%(key)s’ is geen tekenreeks of nul." -msgid "A JSON object" -msgstr "Een JSON-object" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "De waarde moet geldige JSON zijn." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Kon JSON-gegevens niet laden." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Invoer moet een JSON-bibliotheek zijn." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "Waarde van ‘%(value)s’ moet geldige JSON zijn." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Voer twee geldige waarden in." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 0d2c48b402..3cb91ecd01 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d0529c7c3c..04eb410d4a 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 20:01+0000\n" -"Last-Translator: m_aciek \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,22 +41,12 @@ msgstr "Mapowanie ciągów znaków na ciągi znaków/nulle" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "Wartość „%(key)s” nie jest ciągiem znaków ani nullem." -msgid "A JSON object" -msgstr "Obiekt JSON" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Wartość musi być poprawnym JSON-em." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "Nie można załadować danych JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Wejście musi być słownikiem JSON." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "Wartością „%(value)s” musi być poprawny JSON." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Podaj dwie poprawne wartości." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 1b3944148d..0c34adb3a1 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index b858875ee9..ae8e69dbf2 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,14 +2,15 @@ # # Translators: # Bogdan Mateescu, 2018 +# Eugenol Man , 2020 # Razvan Stefanescu , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,14 +34,8 @@ msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "Asociere de șiruri de caractere cu șiruri de caractere/null." #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "Valoarea lui \"%(key)s\" nu este un șir de caractere sau null." - -msgid "A JSON object" -msgstr "Un obiect JSON" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Valoarea trebuie să fie validă JSON." +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Valoarea “%(key)s” nu este un sir sau zero." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Nu am putut încărca datele JSON." @@ -48,10 +43,6 @@ msgstr "Nu am putut încărca datele JSON." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Intrarea trebuie să fie un dicționar JSON valid." -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "Valorile '%(value)s' trebuie să fie valide JSON." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Introdu două valori valide." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index c2600d2da7..2269b87b42 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1f1567fac6..52fe1ca098 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Translators: # Eugene , 2016 # eXtractor , 2015 +# crazyzubr , 2020 # Kirill Gagarski , 2015 # Вася Аникин , 2017 # Алексей Борискин , 2015-2018 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-27 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Алексей Борискин \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 05:03+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Расширения PostgreSQL" #, python-format msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" -msgstr "Элемент %(nth)s массива не прошёл проверку:" +msgstr "Элемент %(nth)s в массиве не прошёл проверку:" msgid "Nested arrays must have the same length." msgstr "Вложенные массивы должны иметь одинаковую длину." @@ -40,14 +41,8 @@ msgstr "" "значениями." #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "Значение \"%(key)s\" не является строкой или отсутствующим значением." - -msgid "A JSON object" -msgstr "JSON-объект" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Значение должно быть корректным JSON-ом." +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "Значение “%(key)s” не является строкой или null." msgid "Could not load JSON data." msgstr "Не удалось загрузить JSON-данные." @@ -55,10 +50,6 @@ msgstr "Не удалось загрузить JSON-данные." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Значение должно быть JSON-словарём." -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "Значение '%(value)s' должно быть корректным JSON-ом." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Введите два правильных значения." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2e69e93f33 Binary files /dev/null and b/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..fffabf5c3b --- /dev/null +++ b/django/contrib/postgres/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:32+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "Расширения PostgreSQL" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Элементи %(nth)s -и массив санҷишро нагузашт:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Массивҳои воридкардашуда бояд дарозиҳои якхела дошта бошанд." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Массивҳои strings ба strings/nulls" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "Боркунии JSON-додаҳо муяссар нашуд." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Қимматҳо бояд дар шакли JSON-луғатҳо ворид карда шаванд." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Дуто қимати дуруст ворид созед." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Оғози фосила наметавонад қимати аз ҳудуди худ калонро қабул кунад." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "Дуто адади яклухтро ворид созед." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Ду ададро ворид созед." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Санаро бо вақт дуруст ворид кунед." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Дуто санаи дурустро ворид созед." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Баъзе аз калидҳо истисно карда шудаанд: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" +"Баъзе аз калидҳои овардашуда ба руйхати калидҳои маъмул дохил нестанд: " +"%(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Мутмаин гардед, ки ҳамаи қиматҳои мутаалиқ ба ин фосила, кам ё баробаранд ба:" +"%(limit_value)s." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Мутмаин шавед ки ин фосила зиёд ё баробаранд ба: %(limit_value)s." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..06bda56406 Binary files /dev/null and b/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6253652d84 --- /dev/null +++ b/django/contrib/postgres/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Resulkary , 2020 +# Welbeck Garli , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Welbeck Garli \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL giňeltmeleri" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Iç-içe massiwleriň deň uzynlygy bolmaly." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "Setirleriň setirler/boşluklara kartasy" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "\"%(key)s\" netijesi setir ýa-da boş däl" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON maglumatlary ýükläp bolmady." + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "Giriş JSON sözlügi bolmaly." + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "Iki sany dogry baha giriziň." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "Aralygyň başlangyjy soňundan ýokary bolmaly däldir." + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "iki sany esasy san giriziň." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "Iki sany san giriz" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "Iki sany dogry senäni/wagty giriziň." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "Iki sany dogry sene giriziň." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan köp element " +"bolmaly däldir." +msgstr[1] "" +"Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan köp element " +"bolmaly däldir." + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +"Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan az element " +"bolmaly däldir." +msgstr[1] "" +"Bu listda %(show_value)d element bar, asyl %(limit_value)ddan az element " +"bolmaly däldir." + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "Käbir açarlar ýok: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "Käbir bilinmeýän açarlar girizilen: %(keys)s" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Şu iki aralygyň %(limit_value)s'a deň ýa-da azdygyna göz ýetiriň." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "Şu iki aralygyň %(limit_value)s'a deň ýa-da köpdügine göz ýetiriň." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 78752069ab..aae4c96980 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index d8e2c30431..0f28e7f3f7 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 07:24+0000\n" -"Last-Translator: BouRock\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,22 +35,12 @@ msgstr "Dizgiler/boşlar olarak dizgilerin eşlemesi" msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." msgstr "“%(key)s” değeri bir dizgi ya da boş değil." -msgid "A JSON object" -msgstr "JSON nesnesi" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "Değer geçerli JSON olmak zorundadır." - msgid "Could not load JSON data." msgstr "JSON verisi yüklenemedi." msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "Bir JSON dizini girilmek zorundadır." -#, python-format -msgid "“%(value)s” value must be valid JSON." -msgstr "“%(value)s” değeri geçerli JSON olmak zorundadır." - msgid "Enter two valid values." msgstr "Iki geçerli değer girin." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f2d4c0dbc4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ca8a24c4db --- /dev/null +++ b/django/contrib/postgres/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Abdulaminkhon Khaydarov , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Abdulaminkhon Khaydarov \n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/django/django/language/uz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "PostgreSQL kengaytmalar" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "Massiv %(nth)s elementi tasdiqlanmadi:" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "Ichki massivlar bir xil uzunlikda bo'lishi kerak." + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "" + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "" + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that this range is completely greater than or equal to " +"%(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 717fcdca4b..534fde406e 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 63243c279e..d527a7c2b8 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Liping Wang , 2016 # Liping Wang , 2016 # wang zhao <672565116@qq.com>, 2018 +# wolf ice , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-18 08:48+0000\n" -"Last-Translator: wang zhao <672565116@qq.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,14 +35,8 @@ msgid "Map of strings to strings/nulls" msgstr "字符串到字符串/空的映射" #, python-format -msgid "The value of \"%(key)s\" is not a string or null." -msgstr "\"%(key)s\" 的值不是字符串或者为空。" - -msgid "A JSON object" -msgstr "一个JSON对象" - -msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "值必须是有效的JSON格式" +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "“%(key)s”的值不是一个字符串或null" msgid "Could not load JSON data." msgstr "不能加载JSON数据。" @@ -49,10 +44,6 @@ msgstr "不能加载JSON数据。" msgid "Input must be a JSON dictionary." msgstr "输入必须是JSON字典。" -#, python-format -msgid "'%(value)s' value must be valid JSON." -msgstr "'%(value)s' 值必须是有效的JSON格式" - msgid "Enter two valid values." msgstr "输入两个有效的值。" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 6c98b5fde7..a5a1f52535 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 6f799cd89a..af51c551b3 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Bashar Al-Abdulhadi, 2016 # Bashar Al-Abdulhadi, 2014 # Jannis Leidel , 2011 +# Muaaz Alsaied, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-02 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Muaaz Alsaied\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,19 +30,19 @@ msgid "redirect from" msgstr "إعادة التوجيه من" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "يجب أن يكون هذا مساراً مطلقاً وبدون اسم النطاق. مثال: '/events/search/'." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "يجب أن يكون هذا مساراً مطلقاً وبدون اسم النطاق. مثال: “/events/search/”." msgid "redirect to" msgstr "إعادة التوجيه إلى" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"“http://”." msgstr "" "يجب أن يكون هذا مسارا مطلقا (كما هو أعلاه) أو عنوانا كاملا يبدأ بالمقطع " -"'http://'." +"“http://”." msgid "redirect" msgstr "إعادة التوجيه" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..09c54b08a4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e1f1d5d644 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 22:48+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Redirects" +msgstr "إعادات التوجيه" + +msgid "site" +msgstr "موقع" + +msgid "redirect from" +msgstr "إعادة التوجيه من" + +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "يجب أن يكون هذا مساراً مطلقاً وبدون اسم النطاق. مثال: '/events/search/'." + +msgid "redirect to" +msgstr "إعادة التوجيه إلى" + +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"“http://”." +msgstr "" +"يجب أن يكون هذا مسارا مطلقا (كما هو أعلاه) أو عنوانا كاملا يبدأ بالمقطع " +"'http://'." + +msgid "redirect" +msgstr "إعادة التوجيه" + +msgid "redirects" +msgstr "إعادات التوجيه" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 3b7028871a..5b0ce04c5c 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index b53731a28f..ee0638603e 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Translators: # Carles Barrobés , 2014 # Jannis Leidel , 2011 +# Manel Clos , 2020 # Roger Pons , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Roger Pons \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Manel Clos \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,18 +30,18 @@ msgid "redirect from" msgstr "redirecció des de" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." msgstr "" -"Aquesta ruta hauria de ser un camí absolut, excloent-ne el nom del domini. " -"Exemple '/events/search/'." +"Aquesta ruta hauria de ser una camí absolut, excloent-ne el nom del domini. " +"Exemple: '/events/search/'." msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"“http://”." msgstr "" "Això pot ser bé una ruta absoluta (com a sobre) o una URL completa que " "comenci per 'http://'." diff --git a/django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo index af954a57c7..65ebc1e92c 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po index b605e439c4..8f918ce990 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/dsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf , 2016 +# Michael Wolf , 2016,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:10+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/" "language/dsb/)\n" @@ -28,21 +28,21 @@ msgid "redirect from" msgstr "dalejpósrědnjenje wót" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." msgstr "" -"To by dejało absolutna sćažka byś, mimo domenowego mjenja. Pśikład: '/events/" -"search/'." +"To by dejało absolutna sćažka byś, mimo domenowego mjenja. Pśikład: „/events/" +"search/“." msgid "redirect to" msgstr "dalejpósrědnjenje do" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"“http://”." msgstr "" "To móžo pak absolutna sćažka byś (ako górjejce) pak dopołny URL, kótaryž " -"zachopina se z 'http://'." +"zachopina se z „http://“." msgid "redirect" msgstr "dalejpósrědnjenje" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index cc265d997c..fc41c86a90 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 5dfdde29e7..4383e24bc3 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Marco Bonetti, 2014 +# Mirco Grillo , 2020 # palmux , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: palmux \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Mirco Grillo \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "redirect from" msgstr "redirezione da" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." msgstr "" "Deve essere un percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/" "search/'." @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "redirezione verso" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"“http://”." msgstr "" "Può essere un percorso assoluto (come sopra) o un URL completo che inizia " "con 'http://'." diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 37084b544c..23d80e518b 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 2effada619..c821de19e6 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011 # Shinya Okano , 2014-2015 +# Takuya N , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Shinya Okano \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Takuya N \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,17 +29,17 @@ msgid "redirect from" msgstr "リダイレクト元" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "'/events/search/' のように、ドメイン名を除いた絶対パスにします。 " +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "“/events/search/” のように、ドメイン名を除いた絶対パスにします。 " msgid "redirect to" msgstr "リダイレクト先" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "上記のような絶対パスか、 'http://' で始まる完全な URL にします。" +"“http://”." +msgstr "上記のような絶対パスか、 “http://” で始まる完全な URL にします。" msgid "redirect" msgstr "リダイレクト" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 9338ba555f..0551a02e4e 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 8598af629c..1bef019ca9 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Translators: # Jiyoon, Ha , 2016 # Jannis Leidel , 2011 +# Jay Oh , 2020 # JunGu Kang , 2015 # Kwangho Kim , 2019 # minsung kang, 2015 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-26 04:06+0000\n" -"Last-Translator: Kwangho Kim \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Jay Oh \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "(으)로 리다이렉트" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "“http://”." -msgstr "" +msgstr "절대경로와 URL('http://' 포함) 모두 가능합니다." msgid "redirect" msgstr "리다이렉트" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..ea115c5952 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9706c1dfda --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Redirects" +msgstr "Буруулар" + +msgid "site" +msgstr "сайт" + +msgid "redirect from" +msgstr "бурулуп келатат" + +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "" +"Бул доменди камтыбаган абсолюттук жол болуусу керек. Мисалы: “/events/" +"search/”." + +msgid "redirect to" +msgstr "Бул жакка бар" + +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"“http://”." +msgstr "" +"Бул же абсолюттук жол (жогорудагыдай) же “http://” менен баштаган толук URL " +"болуусу керек." + +msgid "redirect" +msgstr "буруу" + +msgid "redirects" +msgstr "буруулар" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 75ed62248f..bb9da5b427 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index d0bd436c7f..fbd2c981d7 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,15 +2,16 @@ # # Translators: # Daniel Ursache-Dogariu, 2011 +# Eugenol Man , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Razvan Stefanescu , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Razvan Stefanescu \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-15 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Eugenol Man \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,27 +25,27 @@ msgid "Redirects" msgstr "Redirecționări" msgid "site" -msgstr "pagină" +msgstr "site" msgid "redirect from" msgstr "redirecționat de la " msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." msgstr "" -"Aceasta ar trebui să fie o cale absolută, excluzând numele de domeniu. " -"Exemplu: '/evenimente/cautare/'." +"Trebuie sa fie o cale absoluta, exeptand numele domeniului. Exemplu: “/" +"events/search/”." msgid "redirect to" msgstr "redirecționat către" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"“http://”." msgstr "" -"Aceasta poate fi o cale absolută (ca mai sus) sau un URL complet, începând " -"cu 'http://'." +"Poate fi cale absolută (ca mai sus) sau link URL complet, începând cu " +"“http://”." msgid "redirect" msgstr "redirecționare" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index dc75420cfc..e59eb51196 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index a59362bbbc..5a774856a9 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# crazyzubr , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Алексей Борискин , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 05:27+0000\n" +"Last-Translator: crazyzubr \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,21 +31,19 @@ msgid "redirect from" msgstr "перенаправить с" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Это должен быть абсолютный путь без доменного имени. Пример: '/events/" -"search/'." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "Нужно указать корневой относительный путь. Пример: “/events/search/”." msgid "redirect to" msgstr "перенаправить на" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"“http://”." msgstr "" -"Это должен быть либо абсолютный путь (как выше), либо полный URL, " -"начинающийся с 'http://'." +"Можно указать корневой относительный путь или полный URL, начинающийся с " +"“http://”." msgid "redirect" msgstr "перенаправление" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c7908d6fd2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..43e7c176bd --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:33+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Redirects" +msgstr "Самтдигаркунӣ(Redirects)" + +msgid "site" +msgstr "сомона" + +msgid "redirect from" +msgstr "Самтдигаркунӣ аз" + +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "" + +msgid "redirect to" +msgstr "Самтдигаркунӣ ба" + +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"“http://”." +msgstr "" + +msgid "redirect" +msgstr "самтдигаркунӣ" + +msgid "redirects" +msgstr "самтдигаркунӣ" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..361fc0cb4b Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..3a3ddf72c9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Resulkary , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Resulkary \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Redirects" +msgstr "Gaýtadan gönükdirmeler" + +msgid "site" +msgstr "sahypa" + +msgid "redirect from" +msgstr "gönükdirilen salgy" + +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "" +"Bu domen ady hasaba almazdan, doly ýol bolmaly. Mysal: “/wakalar/gozleg/”." + +msgid "redirect to" +msgstr "gönükdirilen salgy" + +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"“http://”." +msgstr "" +"Bu ýa doly ýol (ýokardaky ýaly) ýa-da “http://” bilen başlaýan doly URL " +"bolup biler." + +msgid "redirect" +msgstr "gönükdirme" + +msgid "redirects" +msgstr "gönükdirmeler" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 7dafbd9ee8..5413fb3e6f 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index f11b0d3da3..0a75e61e97 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bestony , 2018 +# Bai HuanCheng , 2018 # Jannis Leidel , 2011 # mozillazg , 2016 -# Ronald White , 2014 +# Ronald White , 2014 +# wolf ice , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-14 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Bestony \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 03:33+0000\n" +"Last-Translator: wolf ice \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,17 +31,17 @@ msgid "redirect from" msgstr "重定向自" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "此处应该是一个不包括域名的绝对路径,例如:'/events/search/'。" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "这应该是绝对路径,不包括域名。例如:“/events/search/”。" msgid "redirect to" msgstr "重定向到" msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "可以是一个绝对路径(同上)或以'http://'起始的完整URL。" +"“http://”." +msgstr "这可以是绝对路径(如上所述),也可以是以“http://”为开头的完整URL。" msgid "redirect" msgstr "重定向" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..0f553201f7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2ff47edecc --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Sessions" +msgstr "جلسات" + +msgid "session key" +msgstr "مفتاح الجلسة" + +msgid "session data" +msgstr "بيانات الجلسة" + +msgid "expire date" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +msgid "session" +msgstr "جلسة" + +msgid "sessions" +msgstr "جلسات" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f24928afa6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..7d9feac386 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Soyuzbek Orozbek uulu , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Sessions" +msgstr "Отурумдар" + +msgid "session key" +msgstr "отурум ачкычы" + +msgid "session data" +msgstr "отурум берилиши" + +msgid "expire date" +msgstr "мөөнөтү" + +msgid "session" +msgstr "отурум" + +msgid "sessions" +msgstr "отурумдар" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7a64c5bb9f Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..0860033c5e --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:34+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Sessions" +msgstr "Сессияҳо" + +msgid "session key" +msgstr "калиди сессияҳо" + +msgid "session data" +msgstr "додаҳои сессияҳо" + +msgid "expire date" +msgstr "санаи анҷом" + +msgid "session" +msgstr "сессия" + +msgid "sessions" +msgstr "сессияҳо" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..18fdb60386 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f5ace165cf --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Welbeck Garli , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Resulkary \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Sessions" +msgstr "Sessiýalar" + +msgid "session key" +msgstr "sessiýa açary" + +msgid "session data" +msgstr "sessiýa maglumaty" + +msgid "expire date" +msgstr "gutarýan senesi" + +msgid "session" +msgstr "sessiýa" + +msgid "sessions" +msgstr "sessiýalar" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..35e42fa932 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..815f97304b --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/ar_DZ/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Riterix , 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Riterix \n" +"Language-Team: Arabic (Algeria) (http://www.transifex.com/django/django/" +"language/ar_DZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar_DZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +msgid "Sites" +msgstr "المواقع" + +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "اسم النطاق يجب أن لا يحتوي على فراغات أو فراغات طويلة tabs." + +msgid "domain name" +msgstr "اسم النطاق" + +msgid "display name" +msgstr "اسم العرض" + +msgid "site" +msgstr "موقع" + +msgid "sites" +msgstr "المواقع" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7bb9164192 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/ky/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e38cf654c8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 06:09+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu \n" +"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Sites" +msgstr "Сайттар" + +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "домен аты боштук жана секирик камтый албайт." + +msgid "domain name" +msgstr "домен аты" + +msgid "display name" +msgstr "көрүнүү аты" + +msgid "site" +msgstr "сайт" + +msgid "sites" +msgstr "сайттар" diff --git a/django/contrib/sites/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e557293a56 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/tg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..cc7f86ec12 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/tg/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Surush Sufiew , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Surush Sufiew \n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Sites" +msgstr "Сомонаҳо" + +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Номи домен наметавонад аз фосилаҳо ва табулятсия иборат бошад." + +msgid "domain name" +msgstr "номи доменӣ" + +msgid "display name" +msgstr "номи инъикосшуда" + +msgid "site" +msgstr "сомона" + +msgid "sites" +msgstr "сомонаҳо" diff --git a/django/contrib/sites/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..854a9028b1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a54affa5fa --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Resulkary , 2020 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Resulkary \n" +"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"tk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Sites" +msgstr "Sahypalar" + +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domen adynda boşluklar ýa-da goýmalar bolup bilmez." + +msgid "domain name" +msgstr "domen ady" + +msgid "display name" +msgstr "görkezilýän ady" + +msgid "site" +msgstr "sahypa" + +msgid "sites" +msgstr "sahypalar"